Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Возрождение старинных слов

Автор Лингвофрик, января 29, 2014, 13:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Алексей Гринь

Цитата: I. G. от февраля  1, 2014, 13:43
Это для меня понятное слово.

Для меня тоже, хотя и как-то расплывчато, ведь:

ЦитироватьЧЕРЕПОК
1. обломок, осколок какого-н. битого глиняного, фаянсового и т. п. изделия
2. спец. масса в обожжённом виде для изготовления керамических изделий
3. уменьш.-ласк. к череп, черепушка
Какой черепок? Зачем девочка носится с осколками, она же может пораниться? Или она с черепом животного ходит?

Забыл ещё выделить сени, сами взрослые путаются:
ЦитироватьВот читаем стиховторение Пушкина про осень в учебнике Климановой из Перспективы. И в строке "В их сенях ветра шум и свежее дыханье", слово "сенях" выделено, как словарное, надо, мол, в слварик заглянуть в конце учебника. Заглянули, читаем: Сени - в деревенских избах... помещение между жилой частью дома и крыльцом". Всегда думала, что в данном случае употребляется слово "сень", книжное слово, поэтическое, "сень леса". "Покров, полог, укрытие, образуемые кронами деревьев, их ветвями, листвой", как гласит академический словарь. при чем тут сени? Я не права? Рассудите нас с г-жой Климановой.

ЦитироватьПомню прекрасно пословицу "Не садись не в свои сEни".
Учительница русского языка объяснялa, что раньше возили на сенях. Затем слово сани стало более употребительным. И пословица дошла до наших дней как "Не садись не в свои сани".

Т.е. в одном абзаце 5 неоднозачных слов.
肏! Τίς πέπορδε;

piton

W

I. G.

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 13:55
Какой черепок? Зачем девочка носится с осколками, она же может пораниться? Или она с черепом животного ходит?
Вы, что, чечками не играли?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Andrew

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 12:36
Как мещанин со стажем, я с трудом представляю себе difference между снопом, стогом и копной. Какие-то смутные, необъяснимые associations по форме: стог это definitely большая куча травы, сноп это куча травы поменьше, копна — I don't know. Why иметь столько названий, это так confusing. Слава богу, я не redneck.
Ужасть какая. До чего докатилися. Манагеры с мерчендайзерами...
Всех на перевопитание срочно - в Советский Союз, шефскую помощь колхозам оказывать. Ну как жеж можно так жить  :fp:

Выткался на озере алый свет зари.
На бору со звонами плачут глухари.

Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.
Только мне не плачется - на душе светло.

Знаю, выйдешь к вечеру за кольцо дорог,
Сядем в копны свежие под соседний стог.

Зацелую допьяна, изомну, как цвет,
Хмельному от радости пересуду нет.

Ты сама под ласками сбросишь шелк фаты,
Унесу я пьяную до утра в кусты.

И пускай со звонами плачут глухари,
Есть тоска веселая в алостях зари.

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 13:55Забыл ещё выделить сени, сами взрослые путаются:
ЦитироватьВот читаем стиховторение Пушкина про осень в учебнике Климановой из Перспективы. И в строке "В их сенях ветра шум и свежее дыханье", слово "сенях" выделено, как словарное, надо, мол, в слварик заглянуть в конце учебника. Заглянули, читаем: Сени - в деревенских избах... помещение между жилой частью дома и крыльцом". Всегда думала, что в данном случае употребляется слово "сень", книжное слово, поэтическое, "сень леса". "Покров, полог, укрытие, образуемые кронами деревьев, их ветвями, листвой", как гласит академический словарь. при чем тут сени? Я не права? Рассудите нас с г-жой Климановой.

ЦитироватьПомню прекрасно пословицу "Не садись не в свои сEни".
Учительница русского языка объяснялa, что раньше возили на сенях. Затем слово сани стало более употребительным. И пословица дошла до наших дней как "Не садись не в свои сани".

Т.е. в одном абзаце 5 неоднозачных слов.
:wall:
Дякую тобі Боже що я москаль

Toman

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 13:55
Для меня тоже, хотя и как-то расплывчато, ведь:

ЦитироватьЧЕРЕПОК
1. обломок, осколок какого-н. битого глиняного, фаянсового и т. п. изделия
2. спец. масса в обожжённом виде для изготовления керамических изделий
3. уменьш.-ласк. к череп, черепушка
Какой черепок? Зачем девочка носится с осколками, она же может пораниться?
Вот уж это слово никак не воспринмаю расплывчато. Конечно же, осколок керамической посуды. Пораниться? Очень маловероятно. Это же именно керамика, скорее всего, довольно слабого обжига (водопроницаемая и всё такое), а не фарфор/фаянс, и тем более не стекло. Она, когда бьётся, не образует режущих кромок. Керамическая посуда такого типа сейчас, может, и редка, но уж битый кирпич или черепицу когда-нибудь видели, в руках держали? Пораниться об них можно, только если очень постараться.

Цитировать
Заглянули, читаем: Сени - в деревенских избах... помещение между жилой частью дома и крыльцом". Всегда думала, что в данном случае употребляется слово "сень", книжное слово, поэтическое, "сень леса". "Покров, полог, укрытие, образуемые кронами деревьев, их ветвями, листвой", как гласит академический словарь. при чем тут сени?

Как это при чём? Неужели непонятно, какая связь между "пологом/укрытием" и фактически навесом при стене дома?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

rrr

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 13:41
В жнитво мужики и бабы ушли на работу. В деревне остались только старые да малые. В одной избе оставались бабушка и трое внучат. Бабушка истопила печку и легла отдохнуть. На нее садились мухи и кусали ее. Она закрыла голову полотенцем и заснула. Одна из внучек, Маша (ей было три года), открыла печку, нагребла угольев в черепок и пошла в сени. А в сенях лежали снопы. Бабы приготовили эти снопы на свясла
только свясла непонятно

antic

Цитата: Margot от февраля  1, 2014, 13:48
А гривенник и гривна  — это одно и то же?

Цитата: piton от февраля  1, 2014, 13:56
Цитата: Margot от февраля  1, 2014, 13:48
А гравенник и гривна  — это одно и то же?
В данном случае - да.
В каком таком случае?
И что за гравенник? Вопрос был про гривенник
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

piton

Цитата: antic от февраля  1, 2014, 15:06
И что за гравенник? Вопрос был про гривенник
Фу, не заметил. Не слышал такого.
W

Алексей Гринь

Цитата: I. G. от февраля  1, 2014, 14:04
вы, что, чечками не играли?
Нет, ни разу не слышал. Это диалектизм:

ЦитироватьДаль чéча, чéчя, чéчка, вологод., перм., сиб. "детская игрушка, цáца, цацка"; южн. "потешка, хорошенькая вещичка".
肏! Τίς πέπορδε;

goli

Ну а что? А давайте! Как в исландском! Будем сидеть в Междусетье через считалы, попивая бодрушку с маслохлебом. Ах да. Хлеб — слово немецкое (< ср. гот. hlaifs "хлеб", др.-исл. hlėifr )! Маслому́чники! Вот! Будем болтать в общественных сетях, добавлять двигалки в замечаниях. Как звучит!
Язык все, что не нужно, сам выкинет. Я не понимаю здешней тоски по колотарям и гривенникам. Это ушло из жизни, поэтому эти слова не нужны сейчас. Слова есть тогда, когда они нужны. Если, например, слово «краудфандинг» (не знаю, что вы в этом слове нашли плохого) будет нужно, то оно сохранится в языке. Ведь согласитесь: складчина — это обычно что-то неформальное, а краудфандинг — это уже способ сбора денег для чего-то более серьезного. Почему бы не иметь два слова с разными оттенками? Разве это не богатство?
Слова такие, какие они удобны носителям. Носителям удобно говорить «менеджер», значит пусть говорят «менеджер». Язык должен быть удобным для использования.

sina wile e olin taso.

alant

Цитата: I. G. от февраля  1, 2014, 11:39
Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 11:36
Детские книжки с народными сказками вообще ужас. Никак не почешутся немного подадаптировать под современнык язык. Там на каждой странице можно встретить несколько слов, которые и взрослые-то уже не знают. Могли бы хоть как-то подправить сказки так, чтобы значения непонятных слов как бы невзначай раскрывались. Да это и не только устарелые слова, ну вот откуда детям в городах знать, что такое «сноп»? Там ведь половина историй завязана на деревне, в которых никто уже не живёт (кроме зомби).
Ага, Баба Яга пригласила Ивана Царевича в свою квартиру и давай расспрашивать.
А Иван Царевич отвечает: "Ты меня сначала накорми, полный холодильник еды, а потом в душ бы не мешало сходить..."
И про то как детей в микроволновую печь отправить намеревалась...
Я уж про себя молчу

_Swetlana

сноп - из злаковых,  стог - из травы
добрые хозяева стога зимой, по снегу увозят, чтобы пыль не набилась
🐇

Марго

Цитата: piton от февраля  1, 2014, 15:10
Цитата: antic от февраля  1, 2014, 15:06
И что за гравенник? Вопрос был про гривенник
Фу, не заметил. Не слышал такого.
Я свою описку даже исправить успела (то есть в 10 минут уложилась), а вы продолжаете это жевать как "истинные джентльмены".  :no:

rrr

Цитата: _Swetlana от февраля  1, 2014, 15:39
сноп - из злаковых,  стог - из травы
Сноп - это связка чего-то длинного прутекообразного, обычно колосьев ржи или пшеницы.
Стог - это большая куча сена или соломы, но не просто как попало наваленная, а сложенная в аккуратную горку.
Копна - тоже самое что и стог только меньше размером, обычно не выше человеческого роста.

_Swetlana

🐇

rrr

Цитата: _Swetlana от февраля  1, 2014, 16:08
связка длинного пруткообразного - веник :green:
Сноп иногда в переносном смысле используют (сноп волос). Основной смысл - свзяка колосьев. Хотя могут быть не только колосья. Но главное, что это именно связка - т.е. он перевязан, в отличии от копны и стога, которые просто сложены на землю.

vfaronov

Цитата: goli от февраля  1, 2014, 15:27
Слова такие, какие они удобны носителям. Носителям удобно говорить «менеджер», значит пусть говорят «менеджер».
Это простоватый взгляд. Носители не строят намеренно язык под своё удобство. Носители говорят менеджер, потому что так сложилось. Если бы им вовремя подсунули вместо менеджера какого-нибудь, не знаю, управителя — есть все шансы, что они бы сейчас спокойно говорили управитель и не видели в том никакого неудобства. Как говорят самолёт, а не аэроплан.

Алексей Гринь

Цитата: vfaronov от февраля  1, 2014, 16:18
Носители говорят менеджер, потому что так сложилось
А «складывается», потому что так удобнее.
Русские слова типа «управитель» обычно слишком общие. Вся суть заимствований в том, что заимствование оно всегда конкретное. Менеджер - это не просто абстрактный управитель в вакууме, а особый тип управителя, новый, постсоветский, ориентированный на рыночную экономику.

Цитата: vfaronov от февраля  1, 2014, 16:18
Если бы им вовремя подсунули вместо менеджера какого-нибудь, не знаю, управителя
Кто бы кому подсунул? Кто этот «кто»?
肏! Τίς πέπορδε;

piton

Цитата: Margot от февраля  1, 2014, 15:51
Цитата: piton от февраля  1, 2014, 15:10
Цитата: antic от февраля  1, 2014, 15:06И что за гравенник? Вопрос был про гривенник
Фу, не заметил. Не слышал такого.
Я свою описку даже исправить успела (то есть в 10 минут уложилась), а вы продолжаете это жевать как "истинные джентльмены".
Простите уж, сбился с панталыку, не искать же было первоисточник.
W

_Swetlana

"сбиться с панталыку" - окаменевшее выражение
никаких других способов употребления панталыка не встречала
🐇

I. G.

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 15:27
Цитата: I. G. от февраля  1, 2014, 14:04
вы, что, чечками не играли?
Нет, ни разу не слышал. Это диалектизм:

ЦитироватьДаль чéча, чéчя, чéчка, вологод., перм., сиб. "детская игрушка, цáца, цацка"; южн. "потешка, хорошенькая вещичка".
Я знаю, что диалектизм, поэтому и курсивом.
Если чечки - диалектное, что черепки вроде бы общерусское и должно быть известно.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

vfaronov

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 16:23
Русские слова типа «управитель» обычно слишком общие. Вся суть заимствований в том, что заимствование оно всегда конкретное. Менеджер - это не просто абстрактный управитель в вакууме, а особый тип управителя, новый, постсоветский, ориентированный на рыночную экономику.
Ну, да, в этом есть своя правда. Хотя бывают исключения; например, в компьютерной терминологии: debugотладка, markupразметка.

Но если вернуться к краудфандингу, то в английском это такие же новые нейронные связи, как и в русском. Только англофонам заимствовать не у кого, приходится составлять своё. Кажется, здесь больше пространства для манёвра.

Цитата: Алексей Гринь от февраля  1, 2014, 16:23
Цитата: vfaronov от февраля  1, 2014, 16:18
Если бы им вовремя подсунули вместо менеджера какого-нибудь, не знаю, управителя
Кто бы кому подсунул? Кто этот «кто»?
Институт русского языка, же! Первый успешный менеджер, который заработал состояние, открыл школу успешных менеджеров и написал книгу «Как стать успешным менеджером за 21 день».

piton

Цитата: _Swetlana от февраля  1, 2014, 16:56
сбиться с панталыку" - окаменевшее выражение
никаких других способов употребления панталыка не встречала
Не поверите, написал слитно, а потом подумал и "исправил". Никогда не надо думать, когда пишешь.
W

Марго

Кстати, только сейчас вспомнила, что схожую тему я здесь уже открывала: Забытые слова

Алексей Гринь

Цитата: I. G. от февраля  1, 2014, 17:33
Если чечки - диалектное, что черепки вроде бы общерусское и должно быть известно.
Я до сих пор не знаю, о чём вы. В Сибири тяжёлое детство, игрушки из черепков?

Цитата: vfaronov от февраля  1, 2014, 17:44
Хотя бывают исключения; например, в компьютерной терминологии: debugотладка, markupразметка.
Про разметку не знаю, но «дебажить, дебаг» — вполне себе употребляется. Вообще я не люблю русскоязычную компьютерную терминологию, я уже много раз жаловался: flow «поток», thread «поток», stream «поток». Русскоязычная компьютерная терминология вся какая-то косноязычная.

Цитата: vfaronov от февраля  1, 2014, 17:44
Первый успешный менеджер, который заработал состояние, открыл школу успешных менеджеров и написал книгу «Как стать успешным менеджером за 21 день».
Ну я не знаю; какими именно путями слово «менеджер» появилось, мы знать не можем, это всё догадки.
肏! Τίς πέπορδε;

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр