Если не "упёртый", то, вероятно, "упоротый". Вообще изначально это сленговое "находящийся под воздействием наркотических веществ" (ср. "ты что, упоролся?"), но случилась закономерная контаминация с "упёртым". Семантика в итоге расплывчатая, но в любом случае подчеркивается крайняя степень чего-л. и имеется негативная коннотация.
Сложность в том, что
упоротый не производное от слова
упорный, и даже не родственно ему.

Logged
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал