Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Турецкий

Автор wanad, июня 11, 2004, 01:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

jbionic

Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Шахтëр

Да. Но Вы знаете, что в турецком ударение не очень важно, да?  :]

jbionic

Да, но Вам так просто от меня не отделаться  ;)
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

Кстати, я правильно понимаю, что pişmek больше к жарке, чем kaynatmаk относится? Последний больше к варке?
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Шахтëр


jbionic

А разница между сварить и пожарить в турецком какая?

Кстати, если представить примерку одежды в магазине. Как спросить "Подходит?"
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

Я вот в грамматике еще не дошел, но смотрю в словаре в турецком есть слово pişirmek - готовить и pişmek - приготовиться. Есть слово kaynatmak, но нет слова kaynatırmak. В связи с этим вопрос: в каких случаях в турецких глаголах можно добавлять аффикс -ir? Есть какие-то правила, или это простым запоминанием таких глаголов диктуется?
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Red Khan


Шахтëр


Sagit

Цитата: jbionic от января 17, 2017, 01:33
А разница между сварить и пожарить в турецком какая?

Такая же, как в русском. Haşlamak, kızartmak.

Sagit

Цитата: jbionic от января 17, 2017, 01:08
Кстати, я правильно понимаю, что pişmek больше к жарке, чем kaynatmаk относится? Последний больше к варке?

Нет, неправильно понимаете. "pişmek" больше относится к "готовиться", а "kaynatmаk" - к "кипятить".

jbionic

Благодарю за пояснения.

Подскажите, ниже ударения правильно расставлены?
https://goo.gl/photos/oxpbMdde97LtTxhf6
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

И еще вот здесь ниже, мне б хотелось, чтобы 2 ударения тоже проверили:
https://goo.gl/photos/fkBw2TmzpuTrs3t89
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Sagit

Цитата: jbionic от января 17, 2017, 18:46
Благодарю за пояснения.

Подскажите, ниже ударения правильно расставлены?
https://goo.gl/photos/oxpbMdde97LtTxhf6

Bizİmle çalışacAk olAn adam ingilİzmış.

Sagit

Цитата: jbionic от января 17, 2017, 18:52
И еще вот здесь ниже, мне б хотелось, чтобы 2 ударения тоже проверили:
https://goo.gl/photos/fkBw2TmzpuTrs3t89

gidiyOrmuş.

jbionic

Я б хотел, чтоб еще кто-нибудь взглянул-проверил. Уважаемый Шахтер говорил, что вроде на -miş ударение обычно падает. Это я про ingilİzmış.
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

А в существительном речь - konuşma ударение на последнюю А?
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Шахтëр

Я говорю İNgilizmiş и konuşMA.
И LONdrayagidiyormuş, без ударения в gidiyormuş.

jbionic

А если б слово gidiyormuş было вне контекста и вне предложения, само по себе, то как бы Вы его произнесли?
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

Шахтëр


jbionic

https://goo.gl/photos/xkXho8H3KEbdPM3S6

Как интересно, что в турецком время аорист, оказывается, может иметь и функцию причастия. Это я про верхнее предложение.
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

Цитата: Шахтëр от декабря 17, 2016, 15:23
Цитата: jbionic от декабря 17, 2016, 15:15
Интересно. Спасибо. Значит на ler в существительных ударение все таки может падать в отличие от глаголов, и падает, видимо, всегда? :-)
Да. За исключением существительных, которые имеют "verb to be":
Öğrenciler geldiler.
Onlar öğrenciler. (They are students)


Слушаю тут лингафонные курсы на турецком. Мне вот в istediler ударение слышится всё таки на последнем -ler:
http://vocaroo.com/i/s0CfZU4GmNKQ
https://forvo.com/search/istediler/
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

Любопытно также, что в слове buluştunuz ударение именно на последний слог глагольного аффикса -unuz, тогда как у Кузнецова написано, что такие глагольные аффиксы являются безударными

http://vocaroo.com/i/s0UYVa0YZ8La
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

jbionic

Всё таки как непривычно фривольно в турецком добавляют аффиксы множ. числа  к глаголам и существительным :) Например, 2 предложения:
Каждый день здесь играют дети = Her gün çocuklar burada oyun oynar(?).
Каждый вечер мама готовит вкусную еду = Her akşam annem nefis yemekler hazırlar
Иногда вежливость легко перепутать со слабоумием
Зашёл покормить тараканов

TestamentumTartarum

Чтобы меньше удивляться - стоит вспомнить про т.н. "музыкальное ударение" в турецком :)

А вот множественное число вовсе не фривольно:
В первом примере - дети уже имеют множественное, значит в глаголе (точнее сказуемом) можно опустить, во избежании тафтологии (хотя тюркские в целом любят её).
Во втором примере - еда готовится каждый вечер, стало быть она - разная в каждый день, поэтому здесь множественное число, как показатель разнообразия (ат - в зависимости от контекста - лошади вообще, атлар - разные породы лошадей).
А почему annem делает во множественном числе - думаю, остаток уважительного обращения (сравните: мама, что делаете ? - вместо: мама, что делаешь?)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр