Неизменяемость заимствованных существительных на -о

Автор From_Odessa, января 19, 2014, 11:41

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.


Wolliger Mensch



Там, в томе про языкознание и филологию, именно такими словами объясняется изменение языка. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 21, 2015, 10:31


Там, в томе про языкознание и филологию, именно такими словами объясняется изменение языка. :yes:
ах вот Вы откуда черпаете своё вдохновение  :)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

wandrien


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Toman

Цитата: Artiemij от апреля 16, 2015, 16:17
Крен в сторону отмирания падежей как бы есть, но касается это в основном отдельных слов и выражений: «шум от машин» вместо беспредложного «шум машин»
Вот это "шум от машин" - довольно интересный момент. Может быть, это шмелизм, но мне кажется, что тут дело именно в разделении семантики. Т.е. человек выражается именно так, потому что в его представлении, скажем, "шум машин" - это шум, издаваемый, скажем, моторами машин, независимо от их движения (или вообще речь не об автомобилях, а о каких-то стационарных машинах, например). А он хочет сказать другое - шум, порождаемый проезжающими машинами при их движении. И ещё тут может быть важным тот другой момент, что эти машины проезжающие, так сказать, преходящие. Постоянно никакая из них как бы не присутствует (и потому как бы недостойна оформления беспредложным р.п. - мы её типа даже не видели и скорее всего никогда не увидим и не встретим, а встретим - так и не узнаем), а шум прёт и прёт.

Впрочем, сам я этого шмелизма строго не придерживаюсь, и предпочитаю просто беспредложный р.п. в данном случае и ему подобных. Но могу понять такое желание несколько сузить семантику.

Цитата: Artiemij от апреля 16, 2015, 16:17
«преподаватель по истории» вместо «преподаватель истории»
А вот это - банальная школолольная контаминация с конструкцией "тетрадь по предмету", "учебник по предмету", "оценка по предмету". Причём если с учебником ещё можно было бы предложить говорить "учебник предмета" (правда, для этого он должен был бы содержать полный курс этого предмета - часть курса за какой-то класс не катит!), то "тетрадь такого-то предмета" как-то смотрится совсем дико, невозможно и бессмысленно, ну и оценка - тем более, само собой. Что касается учебников - вот, допустим, есть у нас 2 учебника по биологии - за 7 класс и за 8 класс. Их же можно назвать учебником ботаники и учебником зоологии беспозвоночных (если они содержат полностью курсы этих разделов в объёме соответствующего учебного заведения), но ни один из них нельзя назвать учебником биологии.

...Да, данная контаминация про учителя мне представляется весьма оскорбительно звучащей по отношению к самому учителю (как максимум - приравнивает его к вещи, как минимум - ограничивает его возможности преподавания и вообще профессиональной деятельности преподаванием одного называемого предмета), поэтому сам я, сколько себя помню, такой конструкции не употребляю, несмотря на то, что частенько слышал и слышу вокруг себя такое.

Цитата: Artiemij от апреля 16, 2015, 16:17
и тенденция к переносу ударения с целью повысить различимость (трактора́, струна)
Не понял, о чём это? Где здесь перенос ударения???
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Artiemij

Цитата: Toman от апреля 22, 2015, 12:42Вот это "шум от машин" - довольно интересный момент. Может быть, это шмелизм, но мне кажется, что тут дело именно в разделении семантики. Т.е. человек выражается именно так, потому что в его представлении, скажем, "шум машин" - это шум, издаваемый, скажем, моторами машин, независимо от их движения (или вообще речь не об автомобилях, а о каких-то стационарных машинах, например). А он хочет сказать другое - шум, порождаемый проезжающими машинами при их движении. И ещё тут может быть важным тот другой момент, что эти машины проезжающие, так сказать, преходящие. Постоянно никакая из них как бы не присутствует (и потому как бы недостойна оформления беспредложным р.п. - мы её типа даже не видели и скорее всего никогда не увидим и не встретим, а встретим - так и не узнаем), а шум прёт и прёт.
Вот такого точно не замечал. «Шум от машин» может быть как про проезжающие незнакомые авто, так и про те, которые до этого момента полгода стояли под окнами и не подавали признаки жизни. На уровне скрытого шмелизма разница между этими выражениями чувствуется, но понять, чем конкретно они отличаются, мне так и не удалось. Напомнило ситуацию с предлогами «про» и «о(б)»: кажется, что в «шум от машин» более выражена... направленность, но реально значение то же, что и у «шум машин». Видимо, влияние одного из значений предлога «от» — обозначения исходной точки.
Цитата: Toman от апреля 22, 2015, 12:42А вот это - банальная школолольная контаминация с конструкцией "тетрадь по предмету", "учебник по предмету", "оценка по предмету".
С каких пор школоло употребляет слово «преподаватель»? «Программа по добыче» и «план по выпуску» тоже их рук дело?
Цитата: Toman от апреля 22, 2015, 12:42Не понял, о чём это? Где здесь перенос ударения???
Тра́кторы и стру́на. Последнее, впрочем, ещё при царе Горохе.
Я тартар!

Artiemij

Нашёл тут :-\
Spoiler: Отрывок из книги «Современный русский язык. Активные процессы на рубеже XX-XXI веков» ⇓⇓⇓
Я тартар!

zwh

Цитата: Artiemij от мая 10, 2015, 02:39
Нашёл тут :-\
Чё-т никогда таких ошибок не встречал (в всяк случае, в достаточно массовом порядке, чтоб внимание на них обратить).

Ильич

Цитата: zwh от мая 10, 2015, 08:16Чё-т никогда таких ошибок не встречал
Я тоже не замечал.
Замечал другое. Бывает пишу, написал два-три слова, пришел в голову другой вариант фразы, и продолжаю писать уже эту другую форму. В результате получается несогласованность по падежам или родам.

Artiemij

Чё-то такое припоминаю, но насчёт тенденции сомневаюсь. Относительную распространённость явления в послеперестроечное время вполне можно объяснить и ослаблением гос контроля за СМИ. При советах такое в эфир вряд ли бы пропустили.
Но вообще звучит правдоподобно. Препозитив — первый кандидат на вымирание, если не считать маргинальные локатив и партитив.
Я тартар!

Artiemij

О, вот ещё на тему несогласованности спонтанной речи:
ЦитироватьВлияние устной речи как речи, формирующейся на ходу, на речь письменную сказывается именно в обильном представлении в ней «зависимого» именительного, который выступает как распространитель другого существительного, как обозначение объекта при глаголе, при категории состояния и т.п.См.: Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.

Например: Вот молоко пакет; Как пройти проспект Мира; Вы Серпуховская выходите?

http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-011.htm#i4100
Я тартар!

zwh

Цитата: Artiemij от мая 10, 2015, 19:36
О, вот ещё на тему несогласованности спонтанной речи:
ЦитироватьВлияние устной речи как речи, формирующейся на ходу, на речь письменную сказывается именно в обильном представлении в ней «зависимого» именительного, который выступает как распространитель другого существительного, как обозначение объекта при глаголе, при категории состояния и т.п.См.: Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.

Например: Вот молоко пакет; Как пройти проспект Мира; Вы Серпуховская выходите?

http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-011.htm#i4100
Да, подобное у меня тоже встречается в речи -- вот буквально пару дней назад примечательный вариант был, сейчас уж и не вспомню его дословно. Но надо заметить, что у меня причина появления несогласованности падежей немного другая и проявляется в том, что сначала я хотел построить одну фразу, половину уже сказал, а потом вдруг в голове ее перестроил (в смысле -- улучшил), но сказанного назад уже не воротишь. Поэтому из вышеприведенных примеров у меня может встретится лишь первый. То есть я уже сказал "вот молоко", а потом еще уточнил -- "пакет". Еще реальные примеры сейчас как-то так пямос лету в голову не приходят..

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от мая 10, 2015, 19:57
Цитата: Artiemij от мая 10, 2015, 19:36
О, вот ещё на тему несогласованности спонтанной речи:
ЦитироватьВлияние устной речи как речи, формирующейся на ходу, на речь письменную сказывается именно в обильном представлении в ней «зависимого» именительного, который выступает как распространитель другого существительного, как обозначение объекта при глаголе, при категории состояния и т.п.См.: Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.

Например: Вот молоко пакет; Как пройти проспект Мира; Вы Серпуховская выходите?

http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-011.htm#i4100
Да, подобное у меня тоже встречается в речи -- вот буквально пару дней назад примечательный вариант был, сейчас уж и не вспомню его дословно. Но надо заметить, что у меня причина появления несогласованности падежей немного другая и проявляется в том, что сначала я хотел построить одну фразу, половину уже сказал, а потом вдруг в голове ее перестроил (в смысле -- улучшил), но сказанного назад уже не воротишь. Поэтому из вышеприведенных примеров у меня может встретится лишь первый. То есть я уже сказал "вот молоко", а потом еще уточнил -- "пакет". Еще реальные примеры сейчас как-то так пямос лету в голову не приходят..

Вы правы. К сожалению, авторы просто «собирают» примеры неизвестно чего. Устная речь сбивчива и изобилует переспросами и уточнениями. Т. е., там с точки зрения пунктуации масса запятых, точек с запятой, точек, двоеточий, тире, которые эти «собиратели» игнорируют. Научная польза от таких собраний нулевая.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: zwh от мая 10, 2015, 19:57Да, подобное у меня тоже встречается в речи -- вот буквально пару дней назад примечательный вариант был, сейчас уж и не вспомню его дословно. Но надо заметить, что у меня причина появления несогласованности падежей немного другая и проявляется в том, что сначала я хотел построить одну фразу, половину уже сказал, а потом вдруг в голове ее перестроил (в смысле -- улучшил), но сказанного назад уже не воротишь. Поэтому из вышеприведенных примеров у меня может встретится лишь первый. То есть я уже сказал "вот молоко", а потом еще уточнил -- "пакет". Еще реальные примеры сейчас как-то так пямос лету в голову не приходят..
Первый пример — это всё же два отдельных высказывания, да. По хорошему его надо записывать как «Вот молоко, пакет». Правда подобное может появляться и при перечислении (особенно при чтении с бумажки) вида «колбаса – 100 грамм, лук – 1/4 головки, мягкий сыр – 100 грамм, растительное масло – столовая ложка...». Аналитизация тут, конечно же, не причём.
Я тартар!

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Artiemij от мая 10, 2015, 22:01
Цитата: zwh от мая 10, 2015, 19:57Да, подобное у меня тоже встречается в речи -- вот буквально пару дней назад примечательный вариант был, сейчас уж и не вспомню его дословно. Но надо заметить, что у меня причина появления несогласованности падежей немного другая и проявляется в том, что сначала я хотел построить одну фразу, половину уже сказал, а потом вдруг в голове ее перестроил (в смысле -- улучшил), но сказанного назад уже не воротишь. Поэтому из вышеприведенных примеров у меня может встретится лишь первый. То есть я уже сказал "вот молоко", а потом еще уточнил -- "пакет". Еще реальные примеры сейчас как-то так пямос лету в голову не приходят..
Первый пример — это всё же два отдельных высказывания, да. По хорошему его надо записывать как «Вот молоко, пакет». Правда подобное может появляться и при перечислении (особенно при чтении с бумажки) вида «колбаса – 100 грамм, лук – 1/4 головки, мягкий сыр – 100 грамм, растительное масло – столовая ложка...». Аналитизация тут, конечно же, не причём.
Не, я не количество ("молоко -- пакет, водка -- 100 грамм") имел в виду, а что сначала я сказал просто, что это молоко, потом решил уточнить -- "пакет молока", но когда уже сказал "пакет", то показалось, что после него добавлять "молока" уже не обязательно -- я ж только что и так про него сказал. Вот в результате и вышла такая нескоординированная конструкция. Вот, как-то так.

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от мая 10, 2015, 22:19
Цитата: Artiemij от мая 10, 2015, 22:01... не причём.
Кхм.
Быват, чоуштут
Цитата: zwh от мая 10, 2015, 22:56Не, я не количество ("молоко -- пакет, водка -- 100 грамм") имел в виду, а что сначала я сказал просто, что это молоко, потом решил уточнить -- "пакет молока", но когда уже сказал "пакет", то показалось, что после него добавлять "молока" уже не обязательно -- я ж только что и так про него сказал. Вот в результате и вышла такая нескоординированная конструкция. Вот, как-то так.
Да понял я, о чём идёт речь. Просто продолжил тему.
Я тартар!

Pawlo

Цитата: Artiemij от апреля 16, 2015, 13:29
Цитата: zwh от апреля 16, 2015, 13:06Как-то всегда считал слово "пени" заимствованием из какого-то европейского языка...
У слов первого склонения с основой на твёрдую согласную и баритонезой есть риск стать для носителя несклоняемыми, ибо де-факто в единственном числе так оно и есть. Ну, почти:
пеня [п'эн'ɪ]
пени [п'эн'ɪ]
пене [п'эн'ɪ]
пеню [п'эн'у] ([п'эн'ɪ])
пеней [п'эн'ɪ]
пене [п'эн'ɪ]
Не везде такая удручающая картина
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Валентин Н от апреля 16, 2015, 21:37
Крен в сторону отмирания падежа идёт через запись названий латиницей.
Ну действительно, как написать работает в MCdonaldse или в MCdonalds'e изврат же, проще так и писать в MCdonalds. Как пишут так и читают, так и говорят, не склоняя.
Розстрелял бы!
Мне кажеться что употребимые иностранные названия быстро наичнают записывать кириллицей.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»


zwh

Цитата: Pawlo от июня 11, 2015, 03:21
Цитата: Валентин Н от апреля 16, 2015, 21:37
Крен в сторону отмирания падежа идёт через запись названий латиницей.
Ну действительно, как написать работает в MCdonaldse или в MCdonalds'e изврат же, проще так и писать в MCdonalds. Как пишут так и читают, так и говорят, не склоняя.
Розстрелял бы!
Мне кажеться что употребимые иностранные названия быстро наичнают записывать кириллицей.
А "си"-то с чего заглавная такая?

Pawlo

Цитата: zwh от июня 11, 2015, 11:17
Цитата: Pawlo от июня 11, 2015, 03:21
Цитата: Валентин Н от апреля 16, 2015, 21:37
Крен в сторону отмирания падежа идёт через запись названий латиницей.
Ну действительно, как написать работает в MCdonaldse или в MCdonalds'e изврат же, проще так и писать в MCdonalds. Как пишут так и читают, так и говорят, не склоняя.
Розстрелял бы!
Мне кажеться что употребимые иностранные названия быстро наичнают записывать кириллицей.
А "си"-то с чего заглавная такая?
Видимо потому что в оригинале это шотландскаая фамилия?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

zwh

Цитата: Pawlo от июня 11, 2015, 13:34
Цитата: zwh от июня 11, 2015, 11:17
Цитата: Pawlo от июня 11, 2015, 03:21
Цитата: Валентин Н от апреля 16, 2015, 21:37
Крен в сторону отмирания падежа идёт через запись названий латиницей.
Ну действительно, как написать работает в MCdonaldse или в MCdonalds'e изврат же, проще так и писать в MCdonalds. Как пишут так и читают, так и говорят, не склоняя.
Розстрелял бы!
Мне кажеться что употребимые иностранные названия быстро наичнают записывать кириллицей.
А "си"-то с чего заглавная такая?
Видимо потому что в оригинале это шотландскаая фамилия?
По-ирландски и гаэльски "mac" = "сын".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр