Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Русский язык Украины

Автор SIVERION, января 8, 2014, 14:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

piton

Цитата: Alexandra A от марта  5, 2017, 16:28
Цитата: Python от «Не пользуется никаким статусом» — да ладно, русский у нас не в том состоянии,
Как насчёт русского языка в качестве регионального? Отменили уже?
С вашего непозволения, я вопрос в Укрополитику перенесу, а то опять зарубят тему интересную.
W

Python

Цитата: Alexandra A от марта  5, 2017, 16:28
Цитата: Python от марта  5, 2017, 16:09
«Не пользуется никаким статусом» — да ладно, русский у нас не в том состоянии,
Как насчёт русского языка в качестве регионального? Отменили уже?
Нет, вроде бы. Хотя, ІМНО, положение языка в обществе определяется не законом.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

W

alant

Я уж про себя молчу

Saszka

Я считаю что русский язык Украины - это уже отдельный вариант (по аналогии с английским языком Канады) от русского языка России. Почему я так считаю? Акцент реально другой, а значит что фонетика тоже отличается. В чём именно - я не лингвист и точно знать не могу, но у меня есть подозрение что в украинском варианте русского я всегда реализуется как я, а в русском языке России местами - как звук æ. Но я пишу с дивана

Upliner

Цитата: Saszka от мая 18, 2017, 15:37в русском языке России местами - как звук æ. Но я пишу с дивана
Какими местами? Россия большая, но я лично такого нигде не замечал.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

alant

Цитироватьработая понял - не могу в книге, предназначенной для своих, использовать классические тропы (гиперболы, сравнения, аллегории, эпитеты, идиомы) русского языка. У меня есть ощущение аудитории, и я четко вижу, что у нас они не работают!
Как писатель говорю. Именно сейчас формируется украинский русский, который кроме общих(украинских) корней, мало чем связан с [русским России].
Я уж про себя молчу

Sandar

Цитата: alant от мая 24, 2017, 22:13
Цитироватьработая понял - не могу в книге, предназначенной для своих, использовать классические тропы (гиперболы, сравнения, аллегории, эпитеты, идиомы) русского языка. У меня есть ощущение аудитории, и я четко вижу, что у нас они не работают!
Как писатель говорю. Именно сейчас формируется украинский русский, который кроме общих(украинских) корней, мало чем связан с [русским России].
Хто автор?
Єрунда якась.

alant

Цитата: Sandar от мая 24, 2017, 22:17
Цитата: alant от мая 24, 2017, 22:13
Цитироватьработая понял - не могу в книге, предназначенной для своих, использовать классические тропы (гиперболы, сравнения, аллегории, эпитеты, идиомы) русского языка. У меня есть ощущение аудитории, и я четко вижу, что у нас они не работают!
Как писатель говорю. Именно сейчас формируется украинский русский, который кроме общих(украинских) корней, мало чем связан с [русским России].
Хто автор?
Єрунда якась.
https://www.facebook.com/a.surkov.ua?pnref=story
Я уж про себя молчу

Sandar

Многие старшие русскоязычные лучше произносят как луче:
https://youtu.be/BnPXz0LVxdI?t=125

DarkMax2

Цитата: Sandar от мая 30, 2017, 20:19
Многие старшие русскоязычные лучше произносят как луче:
https://youtu.be/BnPXz0LVxdI?t=125
Ну, когда-то ж писали лутче.
Кстати, не без принципа:
донетчане <- укр. донеччани
лутчий  <- укр. луччий
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2017, 20:46
Цитата: Sandar от мая 30, 2017, 20:19
Многие старшие русскоязычные лучше произносят как луче:
https://youtu.be/BnPXz0LVxdI?t=125
Ну, когда-то ж писали лутче.
Кто писал? Где? Официально?
И какое отношение написание лутче имеет к произношению луче?

DarkMax2

Цитата: Sandar от мая 30, 2017, 20:50
Кто писал? Где? Официально?
Ну, да, официально. Встречается в титуле "лутчий князь", которым часто главных туземных князьцов именовали.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2017, 20:52
Цитата: Sandar от мая 30, 2017, 20:50
Кто писал? Где? Официально?
Ну, да, официально. Встречается в титуле "лутчий князь", которым часто главных туземных князьков именовали.

Ха-ха, это не официально.  ;D

DarkMax2

Цитата: Sandar от мая 30, 2017, 20:56
Ха-ха, это не официально.
В канцелярии 17-18 веков. Ок, а цитата Екатерины ІІ подойдёт?
ЦитироватьСобранные же вельможи Владимиру говорили, что Ольга, яко мудрѣйшая Государыня, умѣла избрать лутчій законъ
Да и в книгах первой половины 19-го века полно.
Цитата: Sandar от мая 30, 2017, 20:50
И какое отношение написание лутче имеет к произношению луче?
Думается, такое, что лучше это искусственная этимологизация. А произношение лутче было таким (без Ш) уже в 17 веке.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2017, 20:59
В канцелярии 17-18 веков.
Хорошо, спасибо, простите.
Цитата: DarkMax2 от мая 30, 2017, 20:59
Цитата: Sandar от мая 30, 2017, 20:50
И какое отношение написание лутче имеет к произношению луче?
Думается, такое, что лучше это искусственная этимологизация. А произношение лутче было таким (без Ш) уже в 17 веке.
Я никогда не слышал ни вот это лутче в русском Украины, ни повсеместное письменное непонятное мне лучче в украинском. Только луче и луче.

DarkMax2

Цитата: Sandar от мая 30, 2017, 21:17
Я никогда не слышал ни вот это лутче в русском Украины, ни повсеместное письменное непонятное мне лучче в украинском. Только луче и луче.
Ну, исчезновение удвоения это природно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

From_Odessa

Цитата: Poirot от мая 21, 2017, 23:32
Что это значит?
Что он себя считает в этом вопросе "диванным экспертом".

Цитировать
работая понял - не могу в книге, предназначенной для своих, использовать классические тропы (гиперболы, сравнения, аллегории, эпитеты, идиомы) русского языка. У меня есть ощущение аудитории, и я четко вижу, что у нас они не работают!
Как писатель говорю. Именно сейчас формируется украинский русский, который кроме общих(украинских) корней, мало чем связан с [русским России].
Бред какой-то. Разве что, если речь идет об украиноязычной аудитории. И то...


Poirot

Цитата: Х от июня 30, 2017, 07:41
Именно сейчас формируется украинский русский, который кроме общих(украинских) корней, мало чем связан с [русским России].
Глупость какая-то несусветная.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

From_Odessa

Цитата: Poirot от июня 30, 2017, 10:02
Глупость какая-то несусветная.
Мой ник из цитаты лучше уберите, пожалуйста, а то получится, что это я сказал )

Flos

Цитата: Poirot от июня 30, 2017, 10:02
Глупость какая-то несусветная.

Это не глупость, это психологический защитный механизм срабатывает.
Последствия демонизации всего русского в украинском информационном пространстве.

From_Odessa


SIVERION

Ну всякие обороты в речи типа афоризмов могут отличаться, слушая российских спортивных коментаторов ощущаются местами абсолютно не типичные обороты для русского языка Украины.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

From_Odessa

Цитата: SIVERION от июня 30, 2017, 11:00
ощущаются местами абсолютно не типичные обороты для русского языка Украины.
Хотелось бы узнать примеры )