Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Should/would с инфинитивами: теория

Автор intolerandus, января 4, 2014, 11:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

intolerandus

Уважаемые знатоки!
Интересует следующий теоретический вопрос.
Нам известно, что глаголы should и would могут выступать либо как вспомогательные, либо как модальные; в первом случае их сочетания с простым и перфектным инфинитивом могут являться либо формами сослагательного наклонения, либо формами future-in-the-past, во втором - составным глагольным сказуемым.
Теперь. Возьмём случай, когда глагол shall, употребляемый для образования будущего времени, имеет также очевидное модальное значение:
Payment shall be made within three days after the arrival of the cargo.
Меня интересует, что случится, если мы это предложение сдвинем по правилу согласования времен:
He said that the payment should be made within three days after the arrival of the cargo.
Налицо противоречие: should употребляется с модальным значением (т.е. должен быть признан составным глагольным сказуемым), при этом грамматически стопроцентно являясь формой future-in-the-past.
Что же это такое?

Интересно, что та же самая путаница возникает, если нам надо выяснить, относится ли подобное сочетание к сослагательному наклонению, или является формой future-in-the-past:
They suggested that we should meet at the station.
В одном месте в Качаловой эта форма преподносится так, в другом этак. Я правильно понял, что никакого future-in-the-past в современным грамматиках вообще нет? Например, Hewings везде очень осторожно называет эти формы просто сочетанием should с инфинитивом...

Wolliger Mensch

Цитата: intolerandus от января  4, 2014, 11:22
Уважаемые знатоки!

В одном месте в Качаловой ...

Прошу прощения, в каком месте в Качаловой? В её желудке? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: intolerandus от января  4, 2014, 11:22
Теперь. Возьмём случай, когда глагол shall, употребляемый для образования будущего времени, имеет также очевидное модальное значение:
Payment shall be made within three days after the arrival of the cargo.
AFAIK "shall" для образования будущего уже практически не употребляется. За исключением вопросов типа "Shall I do it? Shall we go where?"

intolerandus

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2014, 13:02
Прошу прощения, в каком месте в Качаловой? В её желудке? :what:
Обе картинки из первого тома.

RockyRaccoon

Цитата: zwh от января  4, 2014, 13:07
Цитата: intolerandus от января  4, 2014, 11:22
Теперь. Возьмём случай, когда глагол shall, употребляемый для образования будущего времени, имеет также очевидное модальное значение:
Payment shall be made within three days after the arrival of the cargo.
AFAIK "shall" для образования будущего уже практически не употребляется. За исключением вопросов типа "Shall I do it? Shall we go where?"
Тем более, что в 3-м лице оно и раньше не употреблялось для образования будущего.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


RockyRaccoon

Цитата: intolerandus от января  4, 2014, 13:25
RockyRaccoon
Здесь же он служит также для образования будущего времени, выражая модальное значение.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2014, 14:22
Чё? Там на Интолерандусовой бумажке так написано.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2014, 13:17
По-русски говорят: у Качаловой. :tss:
Это разг. молодёжный вариант. «В учебнике» имеется в виду.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2014, 16:24

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр