Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Склонение западнославянских фамилий

Автор Andrej82, января 3, 2014, 19:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сергий

Цитата: Джереми от января  4, 2014, 20:02
Такова традиция. К сожалению, на сегодняшний день накопилось много проблем с фамилиями, многие из которых нужно решать лингвистам разных стран стран сообща. Но лингвисты, особенно наши, российские, очень безынициативные и боязливые люди......Некоторую сумятицу в склонение прозвищных фамилий внёс тов. Розенталь. Он сказал, что фамилии, созвучные названиям животных, растений несклоняемы -Гусь, Волк (а Вовк??), Горох и т.п. Правила этого чётко не прописывают. Поговаривают, что он долгое время был главным редактором советского ЦТ и его вызывал "на ковёр" высокий чиновник, приказавший такие фамилии не склонять. На наши традиции это похоже. :scl:
И всё же верю, что суржик всё победит. Это наша главная, всепобеждающая традиция. И чужому научайтесь и своего не цурайтесь.

Pawlo

Цитата: Andrej82 от января  4, 2014, 22:34
Цитата: Джереми от января  4, 2014, 20:02
Когда речь идёт о недавних мигрантах, то передаётся по-нашему - Сикорский, Пеньковский, Березовский и т.д., не взирая на то, что там у него в паспорте. Такова традиция.

Где проходит черта недавности?  Мне сильно хочется склонять фамилию американского хоккеиста словацко-канадского происхождение Штястного, но он, скорее всего, уже за этой чертой...

Еще интересно было бы узнать Ваше мнение о фамилии Слиска (которая Любовь).
Слиска, Слиской. О Слизске и т п. Разве ее кто то не склоняет?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Джереми

Цитата: Сергий от января  4, 2014, 22:37
И всё же верю, что суржик всё победит. Это наша главная, всепобеждающая традиция. И чужому научайтесь и своего не цурайтесь.
Побідить кубанська мова / кубанський літературний варіант української мови.
Конечно, лучше все такие славянские фамилии типа Штястньій склонять, оссобенно в репортажах. А то "Єшман передал шайбу Доновану" - всё понятно, "Кински врезал клюшкой Штястньі" - кто? кого?
Слиска - вряд ли "СлизькА", вероятнее, єто Слізка (Слёзка). Наверное, так прозвали плаксивого человека (ср. Плакса). Фамилия склоняется во всех случаях - и у мужчин, и у женщин, образует множ. число.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Elischua

Цитата: Джереми от января  4, 2014, 20:36
Кстати, Белых, Малых - генитив мн.ч. прилагательных, но часто воспринимается как существит. и в разговорной практике часто склоняется - Белыха, Малыху...
Да где?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2014, 20:08
Цитата: Джереми от января  4, 2014, 20:02
фамилий на -о, в т.ч. типа Дурново, Хитрово.
это генитив ед. числа прилагательных?
Это у прилагательных какой парадигмы в род. ед.ч. окончание -о??  :what:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Andrej82

Цитата: Pawlo от января  4, 2014, 22:50
Слиска, Слиской. О Слизске и т п. Разве ее кто то не склоняет?

Она в одном интервью возмущалась, что журналисты часто склоняют её фамилию.  Рассказала, что даже ходила к какому-то профессору-академику, который ей выдал справку о том, что подобные фамилии польского происхождения не склоняются.

Elischua

Цитата: Andrej82 от января  5, 2014, 05:01
Она в одном интервью возмущалась, что журналисты часто склоняют её фамилию.
Надо пореже склонять.  :eat:

Цитата: Andrej82 от января  5, 2014, 05:01
  Рассказала, что даже ходила к какому-то профессору-академику, который ей выдал справку о том, что подобные фамилии польского происхождения не склоняются.
Фамилия Слиска польского происхождения.  :umnik:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Нормлаьное слово женского рода не склонять его - извращение
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Wolliger Mensch

Цитата: Andrej82 от января  5, 2014, 05:01
Цитата: Pawlo от января  4, 2014, 22:50
Слиска, Слиской. О Слизске и т п. Разве ее кто то не склоняет?

Она в одном интервью возмущалась, что журналисты часто склоняют её фамилию.  Рассказала, что даже ходила к какому-то профессору-академику, который ей выдал справку о том, что подобные фамилии польского происхождения не склоняются.

Либо выдумала про профессора, либо профессор липовый (а может, и настоящий, но каких-нибудь грузинских наук).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от января  5, 2014, 00:24
Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2014, 20:08
Цитата: Джереми от января  4, 2014, 20:02
фамилий на -о, в т.ч. типа Дурново, Хитрово.
это генитив ед. числа прилагательных?
Это у прилагательных какой парадигмы в род. ед.ч. окончание -о??  :what:

Дурного, Хитрого, Живого, Мёртвого и т. д.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от января  5, 2014, 10:51
Цитата: Elischua от января  5, 2014, 00:24
Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2014, 20:08
Цитата: Джереми от января  4, 2014, 20:02
фамилий на -о, в т.ч. типа Дурново, Хитрово.
это генитив ед. числа прилагательных?
Это у прилагательных какой парадигмы в род. ед.ч. окончание -о??  :what:

Дурного, Хитрого, Живого, Мёртвого и т. д.
ДурновО и Хитрово - это однозначно генитив ед. ч. прилагательных дурнОй и хитрОй, записанный из народных уст не по существовавшим тогда правилам и от носителей окающих говоров. Иначе бы было Дурнаго, Хитраго (по правилам) или Дурнаво, Хитраво (в акающей зоне). Фамилий Живого, Мертвого, насколько знаю, нет или они крайне редки и есть переделка более известных Живаго и Мертваго. На первый взгляд, это генитив прилагательных живой, мёртвый, зафиксированный согласно существовавшему тогда правописанию. По поводу происхождения подобных фамилий на одном из форумов развернулось обстоятельное и, что приятно отметить, спокойное и взвешенное обсуждение. И вот, что мы обнаружили. Все подобные фамилии идут с Украины, более конкретно - с Гетьманщины, из 17-18 веков. В Московском государстве таких фамилий до той поры не было (кроме на -ово). В запорожских реестрах часто встречается прозвище Джавага (часто записано с лат.g - Джаваgа), Джявага, Жавага, а также Дубяга, Чоловяга, Мертвяга и т.п. Неоднократно встречаются они и в полковых и др. реестрах. Это однозначно прозвища-существительные с формантом -ага (укр.-аг'а), где -аг- - суффикс, -а- - окончание. Джавага, Жавага довольно  многочисленны. Не исключено, что это тюркизм. Со временем произошла переэтимологизация - непонятное Жавага (и я пока что не знаю) стало восприниматься как идущее от "живий / живой" и писаться Живага. Второй этап. Многие украинские прозвищные фамилии на женское окончание -а переписывались на -о: Бочко, Гречко, Падалко и т.д. Этому были три причины.1. К нач. 19 века возобладали фамилии на -о за счёт -енко и -ко. 2. Этим фамилия как бы удалялась от простонародья и апеллятива 3. Она из женской формы переходила в мужскую. Вряд ли изменение Живага, Мертвяга, Здоровяга, Дубяга в Живаго, Мертва(я)го, Здоровя(а)го, Дуба(я)го подразумевало подгон под генитив прилагательных.  К такому ошибочному выводу пришли наши российские ономасты из-за недостаточного знакомства с украинским материалом, обманувшись на созвучии. Фамилий на -ага, -аго очень много, большинство из них даже невозможно подогнать под прилагательные - Дубаго, Чоловяго, Ловяга и т.д. К тому же, много русских фамилий на -агин, -агов - Елагин, Скорягин, Портнягин, Ловягин, что говорит о существовании прозвищ-существительных на -ага у всех восточных (и не только) славян. Фамилий в форме генитива прилагательных на -аго попросту нет. Только на -ово и -их, -ых. Тем более не являются формами прилагательных фамилии типа Чернега, Билега, Балега, Дейнега.. Раньше так считали многие русские ономасты. По этому поводу мы переписывались с достойнейшей из учёных и, к сожалению, покойной уже, Александрой Васильевной Суперанской. Она согласилась, что это прозвища-существительные, а не некие формы прилагательных.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

zwh

А что будем делать с таким персонажем, как Глеб Бокий? Вроде напрашивается, что надо склонять. С другой стороны, был пароход с таким именем, и соответствующие зэки в 30-х пели:

Трюм наш тесный и глубокий,
Мы плывем на "Глебе Бокий".

Впрочем, наверно, это просто для рифмы.

Еще про Слизку, которую вроде как не надо склонять по причине польского происхождения. Эдиту Пьеху же все склоняют и без всякой задней мысли!

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от января  5, 2014, 13:38
Еще про Слизку, которую вроде как не надо склонять по причине польского происхождения.

Польское происхождение вообще не может быть причиной склонения/несклонения. Пьеху можно даже не приводить. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Цитата: zwh от января  5, 2014, 13:38
А что будем делать с таким персонажем, как Глеб Бокий? Вроде напрашивается, что надо склонять. С другой стороны, был пароход с таким именем, и соответствующие зэки в 30-х пели:

Трюм наш тесный и глубокий,
Мы плывем на "Глебе Бокий".

Впрочем, наверно, это просто для рифмы.

Еще про Слизку, которую вроде как не надо склонять по причине польского происхождения. Эдиту Пьеху же все склоняют и без всякой задней мысли!
В Бокий, где б ни стояло ударение, вряд ли можно узреть прилагательное. Бокия, Бокию...(мужчина только) А вот с некоторыми та-акие проблемы! Пока ТопчИй - существительное, исковеркали на ТОпчий - в большинстве случаев стали воспринимать как прилагательное и, что самое страшное, делать женскую форму - Топчая. У свекрови фам. Топчий, несклон. для женщин, у сына - Топчий, Топчего, Топчему, а у единственной наследницы свекрови - невестки - Топчая. Через суд доказывала, что они родственники. Ведь здравый смысл говорит, что. если у двух женщин по сути разные фамилии, то они вряд ли по этой фамилии родственники. Таких проблем у нас море. Лингвистам по барабану, а ЗАГСам и судам возможность бабло сорвать!
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

Цитата: Джереми от января  5, 2014, 14:09
В Бокий, где б ни стояло ударение, вряд ли можно узреть прилагательное.

Толстобокий...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от января  5, 2014, 13:46
Цитата: zwh от января  5, 2014, 13:38
Еще про Слизку, которую вроде как не надо склонять по причине польского происхождения.

Польское происхождение вообще не может быть причиной склонения/несклонения. Пьеху можно даже не приводить. :yes:
Склонять, склонять и склонять и не только фамилию (Слиска), но и её хозяйку! :D
.............................................
Но мы ж о Бокий говорим! Хотя можно и в нём, напружив фантазию, прилагательное увидеть. В Кичий кое-кто ж увидел.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

Цитата: Джереми от января  5, 2014, 14:14
Но мы ж о Бокий говорим!

Обо что вы говорите? ;D

Цитата: Джереми от января  5, 2014, 14:14
Хотя можно и в нём, напружив фантазию, прилагательное увидеть. В Кичий кое-кто ж увидел.

Нормально там всё видится. Не знаю, что это у вас за сомнения странные.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Цитата: Wolliger Mensch от января  5, 2014, 14:19
Цитата: Джереми от января  5, 2014, 14:14
Но мы ж о Бокий говорим!

Обо что вы говорите? ;D

Цитата: Джереми от января  5, 2014, 14:14
Хотя можно и в нём, напружив фантазию, прилагательное увидеть. В Кичий кое-кто ж увидел.

Нормально там всё видится. Не знаю, что это у вас за сомнения странные.
А если "нормально", то как у жёнушки этого Бокего фамилие будет?... Если во всех укрофамилиях на -ий больное воображение увидит прилагательные и начнут лепить женские формы (Червоний - Червоняя, Палий - Паляя, Гулий - Гуляя, Колотий - Колотяя), вот хохма будет! Делопроизводству микротрындец настанет! А суды руку нагреют.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

SIVERION

Абсурд, Бокий украинского происхождения и не является прилагательным "Я бачу Петра Бокiя,але я бачу Тетяну Бокiй" склонение  у мужчин должно быть как в именах с окончанием iй(ий) Валерий,Виталий и тд, а у женщин не склонятся
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Еще абсурдно когда пытаются добавить а к таким украинским фамилиям как Литвин,Харчишин,Федишин, Ольги Литвиной/Харчишиной/Федишиной нет в природе, в этих фамилиях нет женской формы ина, моя одноклассница Ольга Литвин,а не Ольга Литвина
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Джереми

Цитата: SIVERION от января  5, 2014, 15:18
Абсурд, Бокий украинского происхождения и не является прилагательным "Я бачу Петра Бокiя,але я бачу Тетяну Бокiй" склонение  у мужчин должно быть как в именах с окончанием iй(ий) Валерий,Виталий и тд, а у женщин не склонятся
так и я ж о том!  Но в России по разньім дуновениям уже появилась куча Топчих, Кичих, Корчих...Но тут нужно отметить, что поляки даже имена на -ий (Антоний) склоняют как прилагательньіе - Антонего, Антонему.... Дурной пример! :o
..........................
Когда Литвин-а, Сербин-а - согласен, абсурд. Волошин-а уже напрочь утрачено! А с Савчин, Сенчин, Лищишин , Оньіськив и в укр. язіке не всё так однозначно. Большинство укр. ономастов считает, что женские формьі от них надо образовьівать...и я тоже...Хотя, вроде бьі есть мировая тенденция к стяжению к мужской форме....но тогда от падежей можно отказаться...
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Wolliger Mensch

Цитата: Джереми от января  5, 2014, 15:33
Хотя, вроде бьі есть мировая тенденция к стяжению к мужской форме....

Это что это за тенденция такая?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от января  5, 2014, 10:51
Цитата: Elischua от января  5, 2014, 00:24
Цитата: Wolliger Mensch от января  4, 2014, 20:08
Цитата: Джереми от января  4, 2014, 20:02
фамилий на -о, в т.ч. типа Дурново, Хитрово.
это генитив ед. числа прилагательных?
Это у прилагательных какой парадигмы в род. ед.ч. окончание -о??  :what:

Дурного, Хитрого, Живого, Мёртвого и т. д.
Вот оно что! Не то, чтобы я такое не мог предположить, но едва допустил бы, что кто-то мог так записать окончание -ого в русском языке.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр