Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Правописание слова "г?вно"

Автор antic, декабря 21, 2013, 15:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Вообще это слово у меня стало на слуху только после появления книги Маер и нужды ставить его в множественное число у меня просто не было
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Алексей Гринь

Вообще Ушаков пишет, что сумерок реже чем сумерек. Вы все точно сошли с ума. Первый раз услышал с твёрдым Р совсем недавно. Вы что совсем опупели, господа, что же вы делаете с русским языком, совести нет, ироды окаянныи.
肏! Τίς πέπορδε;

Pawlo

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 18:46
Вообще Ушаков пишет, что сумерок реже чем сумерек. Вы все точно сошли с ума. Первый раз услышал с твёрдым Р совсем недавно. Вы что совсем опупели, господа, что же вы делаете с русским языком, совести нет, ироды окаянныи.
"Я старый русофоб и не знаю слов любви" :green:
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Easyskanker

Язык не поворачивается сказать "сумерьки". Ой, "сумерек". И пусть хоть сам Ушаков восстанет из могилы и будет бить меня словарем за неправильное произношение, я не исправлюсь.

Марго

mrEasyskanker, а уменя сложилось впечатление, что Вы человек, чуткий к поэзии. :)

Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проеме
Незадернутых гардин...

Алексей Гринь

Так давайте же говорить сестра-сестор, весло-вёсол. Там ведь в начальной форме нет мягкости совсем.
肏! Τίς πέπορδε;

Toman

Цитата: antic от декабря 21, 2013, 15:08
С детства считал, что "Гавно" пишется через А, однако, последнее время вс1 чаще вижу, что пишут через О.
Я тоже в детстве довольно долго считал, что оно пишется через "а". Потому что родители это слово вообще не использовали, и услышал я его впервые в самом младшем школьном возрасте от каких-то детишек, катавшихся зимой с горки. А эти детишки, видимо, говорили каким-то непривычным для меня говором, в котором безударный гласный произносился как чёткое "а", а не редуцировался. Если бы там была обычная редукция, я бы, скорее всего, подумал, что там "о". Но поскольку эти ребята произносили чёткое "а", я и подумал, что ничего кроме "а" там быть не может. То ли они сами не знали, как пишется слово, то ли действительно у них было такое странное произношение даже безударного "о"...

P.S. Вот пока не заходил на ЛФ, как раз собирался этот случай вспомнить, по поводу вариантов произношения безударных О, А, а сейчас захожу - тут как раз эту тему подняли, оказывается. Телепатия, однако.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Easyskanker

Цитата: Margot от декабря 23, 2013, 19:13
mrEasyskanker, а уменя сложилось впечатление, что Вы человек, чуткий к поэзии. :)

Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проеме
Незадернутых гардин...
Красивые стихи. 1931 год... как многое изменилось с тех пор.

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 19:13
Так давайте же говорить сестра-сестор, весло-вёсол. Там ведь в начальной форме нет мягкости совсем.
Отлично. Но вместе с тем начнем говорить - корки-корек, норки-норек, копирки-копирек, клетки-клетек, компаньонки-компаньонек и т.д., для сохранения вселенского равновесия  ;up:

Марго

Цитата: mrEasyskanker от декабря 23, 2013, 19:20
как многое изменилось с тех пор.
Только не "сумерек", они не изменялись. :)

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Artiemij

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 19:13Так давайте же говорить сестра-сестор, весло-вёсол.
«Сёстр» тогда уж. Звёзды - звёзд, карты - карт, сёстры - сёстр.
Я тартар!

Алексей Гринь

Цитата: mrEasyskanker от декабря 23, 2013, 19:20
1931 год... как многое изменилось с тех пор.
Да не особо. Язык не особо менялся с самого начала 1800-ых. Неологизм тут, неологизм там, а Пушкин всё равно читается запросто (за исключением несуществующих ныне реалий типа ямщик).
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 16:24
И я надеюсь, вы не спятили и не говорите сумерок вместо сумерек
А при чём это?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2013, 20:17
А при чём это?
Да так, про нелюбовь к безударным беглым Е.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 20:41
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2013, 20:17
А при чём это?
Да так, про нелюбовь к безударным беглым Е.
В форме сумерек нет, однако, беглого е в обычном понимании этого термина — это второе полногласие, проведённое по типу мышек, вместо сумерк, как в полон, долог, где второполногласные формы объясняются именно необходимостью перед нулевым окончанием «беглого» гласного.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2013, 20:44
это второе полногласие
Вы уверены, что это можно так называть? Эпентеза строго в конечной позиции с качеством гласного по мягкости окружения... Однако связи с первым полногласием не маловато ли? Беглый Е тут в понимании синхроническом же.
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 20:54
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2013, 20:44
это второе полногласие
Вы уверены, что это можно так называть? Эпентеза строго в конечной позиции с качеством гласного по мягкости окружения... Однако связи с первым полногласием не маловато ли? Беглый Е тут в понимании синхроническом же.
Я и не говорю, что там закономерное второе полногласие: это, повторюсь, сочетание необходимости беглого гласного, где его не было изначально, и наличия второполногласных форм, которые давали «ориентир», что нужно делать, чтобы «беглый» гласный появился.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 16:56
Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 16:24
Цитата: Pawlo от декабря 22, 2013, 01:34
бурление говн опять таки
У всех так? Я бы сказал бурление говен. Ерь же.

Бурление говн уже распостранилось благодаря лурке(порази господь ее серверы молнией) именно в форме "говн"
Насчет сумере/ок трудно сказать я словил себя на том что считай и не употреблял это слово во множетвеннок в косвенных падежах. Хотя вариант с ок мне кажеться интутивно ближе
В российском интернете зато еще живо говённый, что соответствует нашему гамняный.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от декабря 23, 2013, 21:03
В российском интернете зато еще живо говённый, что соответствует нашему гамняный.
Дарк, вы уже совсем странные вещи пишете: говённый — обычная, общеупотребительная форма. Интернет при чём? :3tfu:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 18:46
Вообще Ушаков пишет, что сумерок реже чем сумерек. Вы все точно сошли с ума. Первый раз услышал с твёрдым Р совсем недавно. Вы что совсем опупели, господа, что же вы делаете с русским языком, совести нет, ироды окаянныи.
Сумрак?  :???
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2013, 21:04
Цитата: DarkMax2 от декабря 23, 2013, 21:03
В российском интернете зато еще живо говённый, что соответствует нашему гамняный.
Дарк, вы уже совсем странные вещи пишете: говённый — обычная, общеупотребительная форма. Интернет при чём? :3tfu:
Не в наших широтах. ИМХО, у нас это рунетизм.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2013, 21:04
Дарк, вы уже совсем странные вещи пишете: говённый — обычная, общеупотребительная форма. Интернет при чём?
А вы произносите геминированно тут или нет? Я — нет. Поэтому странно (геминация!11), конечно, видеть это слово записанным с двумя Н. Поэтому, можно сказать, да, это слово, именно в форме говённый, — в основном штука из интернету. :)
肏! Τίς πέπορδε;

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 23, 2013, 21:07
Цитата: DarkMax2 от декабря 23, 2013, 21:05
... у нас это рунетизм.
Из языка русинов? :what:
Слово из русскоязычного (российского) интернета.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 21:07
Поэтому, можно сказать, да, это слово, именно в форме говённый, — в основном штука из интернету. :)
Глупость какая. Это обычная форма. И именно с двумя н, потому что: корень говён- (от слова говно), суффикс -н-, окончание -ый:fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest