Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Московит" и другие специальные термины

Автор Солохин, декабря 21, 2013, 10:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

jvarg

Ну, "Московит" - это был вполне официальный экзоэтноним для нынешних русских в 14-17 веках.

А "Русич"  - это вообще новообразование. Ни в одной летописи оно не встречается. Есть одно упоминание в Слове о полку Игореве, но там оно не в смысле этнонима, а как поэтический термин - "потомки русов", не более того.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Цитата: araneo от декабря 22, 2013, 11:31Ну хорошо а чем вам не нравяться praruso, prabeloruso, praukraino ?
Дело в том, что я исхожу из мысли, что praruso=praukraino=prabeloruso, то есть, эти три народа происходят от общего корня.

То есть, называть всех их вплоть до последнего времени просто ruso, как предлагает Менш - это, конечно, крайность.

Но с самого начала различать русов тремя разными названиями как три разных народа - это противоположная крайность, Araneo!

Я надеюсь, в эсперанто есть средства избежать обе эти крайности и отразить в названиях не тот или иной этнический миф, а историческую реальность.

Реальность же такова: вначале был один народ/язык, в котором были диалекты, как и в любом языке, но было также несомненное культурное, политическое и этническое единство.А сейчас несомненно имеется три языка, три этноса и - последнее время - даже три независимых государства.

Надо исходить из этой реальности.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

Кстати, а вот идея называть древних русов (по всей Киевской Руси) praruso, отличая их таким образом от современных русских - это любопытный ход.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от декабря 22, 2013, 12:48
То есть, называть всех их вплоть до последнего времени просто ruso, как предлагает Менш - это, конечно, крайность.

Я так не предлагал. :stop:

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 13:48
Цитата: Солохин от декабря 21, 2013, 13:46
Захваченные поляками (poloj) - это Польша, Pollando или кратко Polio; житель этих земель - poliano или pollandano.
Вопрос: как назвать русича той эпохи, являющегося poliano/pollandano.

Житель Литвы (ВКЛ, то есть, Litvo, а не Litovio!) - litvano.
Аналогичный вопрос: как назвать русича той эпохи, являющегося litvano.

Ruso, ведь. Что мешает это слово для всех эпох использовать? :what:

— Речь шла о русских людях Литвы и Польши, захвативших земли русских княжеств.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 12:55Речь шла о русских людях Литвы и Польши, захвативших земли русских княжеств.
Вначале это были такие же русы, как и наши предки в Москве, Новгороде, Твери, Рязани.
Но уже в XVI веке возникло отчетливое "мы и они".
Мы называли себя "русские", а их - "литовцы/литвины".
Они называли себя "русины", а нас - "московцы/московиты".

К этому времени должны употребляться уже разные названия, хотя и происходяще от одного корня.
Я предлагаю rusoj и litvorusoj
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Pawlo

Цитата: Солохин от декабря 21, 2013, 11:43
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 11:13Kial ne Moskva Rusio? Ĉu uzatas la Kievio analogie (Guglo vidigas nur kelkajn ekzemplojn)?
Mi opinias ke "Kievio" 
Кстати а в эсператносоьщество есть прецеденти употребления названия нашей столиці в траснкрипции с украинского ?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от декабря 22, 2013, 13:04
Но уже в XVI веке возникло отчетливое "мы и они".
Мы называли себя "русские", а их - "литовцы/литвины".
Они называли себя "русины", а нас - "московцы/московиты".

Ничего подобного. :3tfu: При таком раскладе никакой Переяславской рады не было бы. Не путайте самосознание местных правителей и их приспешников, и народное. :stop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от декабря 22, 2013, 14:15
Кстати а в эсператносоьщество есть прецеденти употребления названия нашей столиці в траснкрипции с украинского ?

Это с украинского и есть: род. падеж Києва и т. д. — за основу берётся основа косвенных падежей. :tss:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2013, 14:22
   
Современные русины где кончаются? Что делать с теми из них, кто отождествляет себя с русскими России?
как что? елси сичтают себя русскими  современном понимании то так их и называть(такие клоуны и правда есть)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 11:33
Цитата: araneo от декабря 22, 2013, 11:31
Ну хорошо а чем вам не нравяться praruso, prabeloruso, praukraino ?

Чьто дѣлають? ;D

Давайте искать предков украинцев среди австралопитеков.  :yes:
нет давайте рассказывать что их жидомасоны изобрели и заставили милионы люедй так себя считать каким то нейропалаитичесикм газом
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 14:30
Цитата: Солохин от декабря 22, 2013, 13:04
Но уже в XVI веке возникло отчетливое "мы и они".
Мы называли себя "русские", а их - "литовцы/литвины".
Они называли себя "русины", а нас - "московцы/московиты".

Ничего подобного. :3tfu: При таком раскладе никакой Переяславской рады не было бы. Не путайте самосознание местных правителей и их приспешников, и народное. :stop:
ну що вы ей Богу как маленький Рада была вынужденным шагом в тяжелой геополитической сиутации причем ее условия моска нарушила уже через полторадесятка лет
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 14:31
Цитата: Pawlo от декабря 22, 2013, 14:15
Кстати а в эсператносоьщество есть прецеденти употребления названия нашей столиці в траснкрипции с украинского ?

Это с украинского и есть: род. падеж Києва и т. д. — за основу берётся основа косвенных падежей. :tss:
по моэму очевидно что такое обьяснение притянуто за уши.
Я то не против в конце концов мы тоже не стараемся другие города точно передавать просто спрашиваю есть ли такая парктика
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 14:37
какво первых тут это политофтоп во вторых я никогда не призывал к террору тем более к широким народным массам в третьих людей местного происхождения которые бы открвоенно не считали себя украинцами очнеь млао отнюдь не пол страны и деже 10 процентов
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от декабря 22, 2013, 14:41
по моэму очевидно что такое обьяснение притянуто за уши.

Она для вас «притянута за уши», потому что вы ожидаете увидеть что-то, отличное от транслитерации русской формы. Но основа косвенных падежей действительно является базовой. Вы сами виноваты, что у вас не в именительном падеже основа Києв-, говорите Київа и т. д. — берите пример с вашего премьера, и будет вам счастье. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 14:44
Цитата: Pawlo от декабря 22, 2013, 14:41
по моэму очевидно что такое обьяснение притянуто за уши.

Она для вас «притянута за уши», потому что вы ожидаете увидеть что-то, отличное от транслитерации русской формы. Но основа косвенных падежей действительно является базовой. Вы сами виноваты, что у вас не в именительном падеже основа Києв-, говорите Київа и т. д. — берите пример с вашего премьера, и будет вам счастье. :yes:
Базовой для чего? Очевилдно что это слово просто попало в мировые языки из русского та и все
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 14:48

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от декабря 22, 2013, 15:29
Базовой для чего? Очевилдно что это слово просто попало в мировые языки из русского та и все

Павло, скажите, каким образом то, что название Киева попало в другие языки из русского, связано с тем, что основа косвенных падежей является базовой? :what: С другой стороны, название Киева во многих европейских языках вообще известно с древнерусских времён. С третьей стороны, украинские названия действительно сейчас в эсперанто берутся из украинского — это просто дань традиции универсальности, когда местные названия берутся в форме местного языка (а какой язык в Киеве местный — тоже интересный вопрос. ;D). Конечно, эсперанту много лет, и в нём сложился пласт традиционных форм иноязычных названий, но они не имеют решающего значения: если вы вместо Germanio скажете Dojĉlando, это не будет ошибкой, хотя самих немецких эсперантистам форма Germanio не беспокоит (привыкли, а вот индусы не привыкли, поэтому «Индия» на эсперанто — Barato).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 15:40привыкли, а вот индусы не привыкли, поэтому «Индия» на эсперанто — Barato
Что это не привыкли? Они же в обязательном порядке в школе ангельский учат. Не факт, что махровый санскритизм для южноиндийцев "роднее", чем англицизм. (Что мы и видим, например, в статье об Индии на тамильском: (wiki/ta) இந்தியா (= Intiyā)).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от декабря 22, 2013, 16:35
Что это не привыкли? Они же в обязательном порядке в школе ангельский учат.

Я исхожу из фактов: Индию называют Barato вместо Hindujo/Hindio, значит — не привыкли. Что там они учат — дело десятое.

И потом, тамилы и хиндустанцы — разные народы, как-никак. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 22, 2013, 15:40
Цитата: Pawlo от декабря 22, 2013, 15:29
Базовой для чего? Очевилдно что это слово просто попало в мировые языки из русского та и все

Павло, скажите, каким образом то, что название Киева попало в другие языки из русского, связано с тем, что основа косвенных падежей является базовой? :what:
Я не говорил что связанно с этим я писал что причина именно в том откуда попало а не в том какова основа косвенных
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от декабря 22, 2013, 16:53
Я не говорил что связанно с этим я писал что причина именно в том откуда попало а не в том какова основа косвенных

Это ваша догадка. Докажите, что Kievo из русск. Киев, а не из укр. Києв-. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр