Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Максимовичевка для белорусского языка

Автор Alexandra A, декабря 19, 2013, 22:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

но и в официальной орфографии возникнет вопрос как отличить те же Балканы от мужского коончания глалголов в прошедшем времени
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 21, 2013, 23:32
Цитата: dragun97yu от декабря 21, 2013, 23:11
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:07
Цитата: Rwseg от декабря 20, 2013, 15:18
Цитата: Alexandra A от декабря 19, 2013, 23:19
Понимать написанное.
Для этого вам надо все корни и морфемы, которые можно, писать по русскому образцу, а которые отсутствуют в русском — писать этимологически или морфологически. Просто надо оговорить, что произносится всё по-белорусски: р и ч всегда твёрдые, мягкие т/д = аффрикаты ц/дз, л в закрытых слогах = ў, е в предударном слоге = я, и т.п.
а как отличить тарашк Баўгарыя от тарашк же Балканы?

Злобная пальшчызна?

угу. людоедская) Наверное, просто "Баўгарыя" более "своё" слово. чем Балканы. Потому же, почему в наркомовке "Нептун" и "Берлін", но "Пляяды" (!) и "сяржант".
Пляяды? почему тогда не Яўропа?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:33
отличить те же Балканы от мужского коончания глалголов в прошедшем времени

глаголов??? чё
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:34
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 21, 2013, 23:32
Цитата: dragun97yu от декабря 21, 2013, 23:11
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:07
Цитата: Rwseg от декабря 20, 2013, 15:18
Цитата: Alexandra A от декабря 19, 2013, 23:19
Понимать написанное.
Для этого вам надо все корни и морфемы, которые можно, писать по русскому образцу, а которые отсутствуют в русском — писать этимологически или морфологически. Просто надо оговорить, что произносится всё по-белорусски: р и ч всегда твёрдые, мягкие т/д = аффрикаты ц/дз, л в закрытых слогах = ў, е в предударном слоге = я, и т.п.
а как отличить тарашк Баўгарыя от тарашк же Балканы?

Злобная пальшчызна?

угу. людоедская) Наверное, просто "Баўгарыя" более "своё" слово. чем Балканы. Потому же, почему в наркомовке "Нептун" и "Берлін", но "Пляяды" (!) и "сяржант".
Пляяды? почему тогда не Яўропа?

Надо спросить у Академии Наук.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

engelseziekte

Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:34Пляяды? почему тогда не Яўропа?
В українській теж слово «Европа» видозмінили, цікава історія була.

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 21, 2013, 23:34
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:33
отличить те же Балканы от мужского коончания глалголов в прошедшем времени

глаголов??? чё
ну ходил носил и т п только на белорусском
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: engelseziekte от декабря 21, 2013, 23:37
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:34Пляяды? почему тогда не Яўропа?
В українській теж слово «Европа» видозмінили, цікава історія була.
куда и как?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:49
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 21, 2013, 23:34
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:33
отличить те же Балканы от мужского коончания глалголов в прошедшем времени

глаголов??? чё
ну ходил носил и т п только на белорусском

Ну Балканы более воспринятое слово, чем иные заимствования. Как Афганістан, который в наркомовке произносится как Аўганістан, а в тарашкевице и пишется.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

dragun97yu

Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:34
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 21, 2013, 23:32
Цитата: dragun97yu от декабря 21, 2013, 23:11
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:07
Цитата: Rwseg от декабря 20, 2013, 15:18
Цитата: Alexandra A от декабря 19, 2013, 23:19
Понимать написанное.
Для этого вам надо все корни и морфемы, которые можно, писать по русскому образцу, а которые отсутствуют в русском — писать этимологически или морфологически. Просто надо оговорить, что произносится всё по-белорусски: р и ч всегда твёрдые, мягкие т/д = аффрикаты ц/дз, л в закрытых слогах = ў, е в предударном слоге = я, и т.п.
а как отличить тарашк Баўгарыя от тарашк же Балканы?

Злобная пальшчызна?

угу. людоедская) Наверное, просто "Баўгарыя" более "своё" слово. чем Балканы. Потому же, почему в наркомовке "Нептун" и "Берлін", но "Пляяды" (!) и "сяржант".
Пляяды? почему тогда не Яўропа?

Ну, ближе к Польше, говорят, ваще Эўропа была... Правда, такое возможно только в силу специфичности белорусского латинского алфавита (хотя пора прекратить оглядываться на других и писать Jaŭropa ;) )...
Скопка - это маленькая скопа.

Dy_što_ty_havoryš

Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 21, 2013, 23:51
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:49
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 21, 2013, 23:34
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:33
отличить те же Балканы от мужского коончания глалголов в прошедшем времени

глаголов??? чё
ну ходил носил и т п только на белорусском

Ну Балканы более воспринятое слово, чем иные заимствования. Как Афганістан, который в наркомовке произносится как Аўганістан, а в тарашкевице и пишется.
и праивльно я за то что бі в рос и укр тоже так біло(ну не через в только за отсутсвием неслогового у)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: dragun97yu от декабря 21, 2013, 23:54




алфавита (хотя пора прекратить оглядываться на других и писать Jaŭropa ;) )...
Поддерживаю
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Назовите мне хоть одно исконное украинское слово, которое начинается на е (э). :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:07
Назовите мне хоть одно исконное украинское слово, которое начинается на е (э). :)

А Европа как раз не исконное украинское.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Python

Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:07
Назовите мне хоть одно исконное украинское слово, которое начинается на е (э). :)
Еге, ех, ет...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

engelseziekte

Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:49куда и как?
Об этом рассказывает Шевелев в «Українській мові в першій половині двадцятого сторіччя». Суть сводится к тому, что главных лиц первой антиукраинизацийной кампании 1933 года в конце концов обвинили в украинском национализме по политическим причинам, а их работы подверглись следующей обработке.
ЦитироватьВідшукати антиросійський дух у правописі було ще складніше, ніж у словнику. Фактичні закиди зводились до написання слова Европа (мало б бути Європа, в погодженні з російською вимовою) і до правила про утворення складених слів типу двоповерховий, триступневий, що мали б починатися, на зразок російських, першим членом у формі двох-, трьох- (рос. двух-, трёх-).
Перевод:

DarkMax2

Цитата: Python от декабря 22, 2013, 00:12
Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:07
Назовите мне хоть одно исконное украинское слово, которое начинается на е (э). :)
Еге, ех, ет...
А повноцінне щось?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 22, 2013, 00:10
Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:07
Назовите мне хоть одно исконное украинское слово, которое начинается на е (э). :)

А Европа как раз не исконное украинское.
Знаю. Я просто хочу сказати, що йотація початкового е нам не чужа. Радше збереження початкового е штучне.
Чомусь модно "еуропствувати", а єпископа не чіпають і не згадують ;)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

engelseziekte

Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:19Знаю. Я просто хочу сказати, що йотація початкового е нам не чужа. Радше збереження початкового е штучне.
Чомусь модно "еуропствувати", а єпископа не чіпають і не згадують ;)
У подібних випадках така логіка завжди хибна. У всіх мовах запозичення різної давнини адаптовані по-різному.
«Европствувати» модно, бо так колись було.

Python

Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:18
Цитата: Python от декабря 22, 2013, 00:12
Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:07
Назовите мне хоть одно исконное украинское слово, которое начинается на е (э). :)
Еге, ех, ет...
А повноцінне щось?
А що, як «Европа» — вигук? :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: engelseziekte от декабря 22, 2013, 00:16
Перевод:

Естественно, что теперешнее правописание украинской мовы более русофильское, чем ерыжка. В силу своей этимологичности.
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:07
Назовите мне хоть одно исконное украинское слово, которое начинается на е (э). :)
Егегей!
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: engelseziekte от декабря 22, 2013, 00:16
Цитата: Pawlo от декабря 21, 2013, 23:49куда и как?
Об этом рассказывает Шевелев в «Українській мові в першій половині двадцятого сторіччя». Суть сводится к тому, что главных лиц первой антиукраинизацийной кампании 1933 года в конце концов обвинили в украинском национализме по политическим причинам, 
Это да об этом слышал. Это приятно что всяких олиендыров которые сами украинский язык душили в итоге самих растреляли
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:19
Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 22, 2013, 00:10
Цитата: DarkMax2 от декабря 22, 2013, 00:07
Назовите мне хоть одно исконное украинское слово, которое начинается на е (э). :)

А Европа как раз не исконное украинское.
Знаю. Я просто хочу сказати, що йотація початкового е нам не чужа. Радше збереження початкового е штучне.
Чомусь модно "еуропствувати", а єпископа не чіпають і не згадують ;)
це та сама бурда що в москалів росіян з ятем і тому подібними приколами. спрацьовує примітивний інстикнт мол раз щось реперсувлаи більшовики то воно апріорі гарне було
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

engelseziekte

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от декабря 22, 2013, 00:24Естественно, что теперешнее правописание украинской мовы более русофильское, чем ерыжка. В силу своей этимологичности.
Не совсем понял, какое отношение это имеет к упомянутой цитате.
Тем не менее, с вами можно поспорить.
— самое явное, алфавит, не совпадает с русским (у ярыжки совпадал);
— бо́льшая визуальная схожесть на самом деле обманчива в том, что минимизирует возможность удачного прочтения украинских слов без предварительной подготовки (и наоборот, в ярыжке укр. слова записывались будто «на слух»);
— еще какой-то аргумент, который я забыл в ходе написания первых двух.
Ну и можно поспорить с тем, что «более похожий на русский» = «русофильский» (можно уже и абстрагироваться от русского языка, думаю).

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр