Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Бедный английский язык

Автор @NiKeY, января 11, 2007, 15:23

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Маркоман

Цитата: Квас от апреля 12, 2012, 10:38
Не достаточно ли того, что по-английски родители могут выразить все те тёплые чувства, которые могут выразить родители по-русски?
Теплые чувства вообще не конкретными словами выражаются, а тем, что мы в них вкладываем.
Раб Кремляди и Первого канала

RockyRaccoon

Цитата: Маркоман от апреля 12, 2012, 12:31
Теплые чувства вообще не конкретными словами выражаются, а тем, что мы в них
вкладываем.
Точно. И в первую очередь невербальными средствами общения. В глазки заглянуть, по головке погладить...

iopq

Цитата: RockyRaccoon от апреля 12, 2012, 11:07
Цитата: Квас от апреля 12, 2012, 10:59

А я, честно говоря, прифигел от списка iopq-а.
И я. Особенно от sprout. Звучит мерзейше. Как спрут какой-то...
sprout - росток
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

SIVERION

а есть языки в которых вообще нет ласкательных?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные черты
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

RockyRaccoon

Цитата: SIVERION от апреля 12, 2012, 13:40

підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка
заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче
русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные
черты
Ну спатоньки = спатеньки, так моя мать говорила. А вот пiдемонько... это круто.

Lodur

Цитата: iopq от апреля 12, 2012, 13:07sprout - росток
В английском, кстати, есть такие слова, эквивалента которым в русском лично я затрудняюсь найти... Например, слову brat.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Artiemij

Цитата: SIVERION от апреля 12, 2012, 13:40
підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные черты
Пойдём-ка, зайчоночек мой малюсенький, в кроватку, очинятка (что это вообще такое  :what:) закроем, спатеньки будем .
Вроде ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного глагола, конечно...
Я тартар!

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

iopq

Цитата: Artiemij от апреля 12, 2012, 14:28
Цитата: SIVERION от апреля 12, 2012, 13:40
підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные черты
Пойдём-ка, зайчоночек мой малюсенький, в кроватку, очинятка (что это вообще такое  :what:) закроем, спатеньки будем .
Вроде ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного глагола, конечно...
в английском тоже, ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного существительного, конечно
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

User Sapiens

У меня подобные разговоры каждый раз вызывают умиление. Все их чаще всего можно свести к подобной схеме:
Носитель языка X изъявляет желание сказать определённую фразу на языка Y.
При этом не её эквивалент, а именно эту фразу, которая должна передавать тот же самый смысл, использовать те же самые структуры и, не всегда, но часто, звучать также для его привыкшего к X уху, как и оригинальное предложение.
Когда это не получается (ну использует каждый язык свои структуры и нечего его засовывать в другие), то звучит победное «что и следовало доказать» и язык Y объявляется бедным, грубым, бездушным и т. д., в зависимости от адекватности человека в этом вопросе.

Ну хочется людям чувствовать свой язык самым этаким, но вот зачем добиваться этого с помощью «урезания» других языков...
,,Den Stil verbessern — das heißt den Gedanken verbessern, und gar nichts weiter!"
Nietzsche
"A question is really an ambiguous proposition; the answer is its determination."
Langer
«Il est encore plus facile de juger de l'esprit d'un homme par ses questions que par ses réponses»
de Lévis

svidomit132

-Че это у вас хохлов  слово такое непонятное "незабаром"?
Это где? Перед баром, возле бара?
-Ти би краще подивився на ваше слово "сравни". :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

SIVERION

Цитата: iopq от апреля 12, 2012, 14:55
Цитата: Artiemij от апреля 12, 2012, 14:28
Цитата: SIVERION от апреля 12, 2012, 13:40
підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные черты
Пойдём-ка, зайчоночек мой малюсенький, в кроватку, очинятка (что это вообще такое  :what:) закроем, спатеньки будем .
Вроде ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного глагола, конечно...
в английском тоже, ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного существительного, конечно
хорошо,а вот Немовлятко швидесенько заплющило очинятка,аналогов нет,немовлятко-это младенец в ласкательной форме,швидесенько-тоже аналога нет,есть только швиденько-быстренько,а швидесенько в русской должно быть Быстренечко,но такого нет
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

легесенько-легонечко,тихесенько-тихонечко, швидесенько-??? добавляйте Быстренечко в русский язык,что бы был как у людей
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Artiemij

Цитата: iopq от апреля 12, 2012, 14:55
в английском тоже, ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного существительного, конечно
Пфф, сравнили. Одно дело отсутствие сюсюкающей формы для глаголов, и совсем другое - практически полное исчезновение действующих суффиксов... Англоговорящим, в принципе, от этого ни холодно, ни жарко. Китайцам хыба и бестоновые языки бездуховными покажутся, у всех свои тараканы в голове. Тем не менее факт остаётся фактом.
Цитата: SIVERION от апреля 12, 2012, 15:48хорошо,а вот Немовлятко швидесенько заплющило очинятка,аналогов нет,немовлятко-это младенец в ласкательной форме,швидесенько-тоже аналога нет,есть только швиденько-быстренько,а швидесенько в русской должно быть Быстренечко,но такого нет
Смотря где нет. В литературном языке - нет. Что и неудивительно, поскольку от одного слова можно образовать n слов с различными сюсюкающими окончаниями, добавлять их всех в словарь - глупость, а вот самые частотные - вполне. А вот в разговорной речи никто вам не запретит употребить слово младенчик, младеничушка или быстренечко. Ну разве что посмотрят как на больного, но это уже другой вопрос ::)
Я тартар!

Wulfila

Цитата: SIVERION от
легесенько-легонечко,тихесенько-тихонечко, швидесенько-??? добавляйте Быстренечко в русский язык,что бы был как у людей
быстрёхонько?
jah hlaiwasnos usluknodedun

RockyRaccoon

Цитата: Artiemij от апреля 12, 2012, 16:53
Ну разве что посмотрят как на больного, но это уже другой вопрос
Как на больнёшенького.

Валер

Цитата: iopq от апреля 12, 2012, 10:10
Цитата: RockyRaccoon от апреля 12, 2012, 09:52
Цитата: iopq от апреля 12, 2012, 04:22

bubba, babe, honey bunny, mister, shorty, monkey, bear, kiddo,
sprout, shorty, muffin
надо же знать культуру перед тем как говорить что в
английском мало выражений для детей
Пардон, но это не производные от son.
дык я и говорю, не нужны английскому производные от son
:)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: Квас от апреля 12, 2012, 10:59
А я, честно говоря, прифигел от списка iopq-а.
А от чего там можно офигеть
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: lehoslav от апреля 12, 2012, 11:15
Цитата: RockyRaccoon от апреля 12, 2012, 10:57
дочурочка

Дочурочка звучит на мой взгляд как говно.
Дело вкуса. Мне тоже не оч. Но есть нормальная такая "дочурка". Поверьте, это приблизительно равно трём дочкам :). Да Вам то это понять не должно составить большого труда :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: Маркоман от апреля 12, 2012, 12:31
Цитата: Квас от апреля 12, 2012, 10:38
Не достаточно ли того, что по-английски родители могут выразить все те тёплые чувства, которые могут выразить родители по-русски?
Теплые чувства вообще не конкретными словами выражаются, а тем, что мы в них вкладываем.
) Вот Вы вкладываете, вкладываете, а ничё не меняется. И всё что Вам остаётся это интонация. Надо же как то вложенное просечь адресату..
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

bvs

Почему для доказательства преимущества русского языка над остальными всегда приводят сюсюканье вроде "дочулечка, сыночечек"? Русские больше любят сюсюкать, чем другие народы?

Маркоман

Цитата: bvs от апреля 14, 2012, 11:44
Почему для доказательства преимущества русского языка над остальными всегда приводят сюсюканье вроде "дочулечка, сыночечек"? Русские больше любят сюсюкать, чем другие народы?
Интересно то, что по распространению уменьшительно-ласкательных суффиксов мы далеко не чемпионы.
Раб Кремляди и Первого канала

maristo

А мне вообще странно, что деминутивы преподносятся в виде какого-то богатства. Никогда не любил сюсюкание и соотвествующую лексику.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

ginkgo

Цитата: maristo от апреля 14, 2012, 12:40
А мне вообще странно, что деминутивы преподносятся в виде какого-то богатства.
Ну надо ж людям как-то собственное величие и могучесть продемонстрировать :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр