Author Topic: Бедный английский язык  (Read 109057 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Маркоман

  • Posts: 14192
Не достаточно ли того, что по-английски родители могут выразить все те тёплые чувства, которые могут выразить родители по-русски?
Теплые чувства вообще не конкретными словами выражаются, а тем, что мы в них вкладываем.
Раб Кремляди и Первого канала

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 29340
  • ^^^^^^^^^^^
Теплые чувства вообще не конкретными словами выражаются, а тем, что мы в них
вкладываем.
Точно. И в первую очередь невербальными средствами общения. В глазки заглянуть, по головке погладить...
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline iopq

  • Posts: 5909

А я, честно говоря, прифигел от списка iopq-а.
И я. Особенно от sprout. Звучит мерзейше. Как спрут какой-то...
sprout - росток
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Online SIVERION

  • Posts: 6995
  • :)
а есть языки в которых вообще нет ласкательных?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные черты
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 29340
  • ^^^^^^^^^^^

підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка
заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче
русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные
черты
Ну спатоньки = спатеньки, так моя мать говорила. А вот пiдемонько... это круто.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Lodur

  • Posts: 17997
sprout - росток
В английском, кстати, есть такие слова, эквивалента которым в русском лично я затрудняюсь найти... Например, слову brat.
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline Artiemij

  • Posts: 7386
підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные черты
Пойдём-ка, зайчоночек мой малюсенький, в кроватку, очинятка (что это вообще такое  :what:) закроем, спатеньки будем .
Вроде ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного глагола, конечно...

Offline Lodur

  • Posts: 17997
очинятка (что это вообще такое  :what:)
Глазоньки. :)
ईशस्य हि वशे लोको योषा दारुमयी यथा॥
īśasya hi vaśe loko yoṣā dārumayī yathā ||
Мир во власти Господа, поэтому мы подобны деревянным марионеткам в руках кукловода. (Шримад Бхагавата Пурана, 1.6.7б)

Offline iopq

  • Posts: 5909
підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные черты
Пойдём-ка, зайчоночек мой малюсенький, в кроватку, очинятка (что это вообще такое  :what:) закроем, спатеньки будем .
Вроде ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного глагола, конечно...
в английском тоже, ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного существительного, конечно
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline User Sapiens

  • Posts: 129
    • блог на ЛФ
У меня подобные разговоры каждый раз вызывают умиление. Все их чаще всего можно свести к подобной схеме:
Носитель языка X изъявляет желание сказать определённую фразу на языка Y.
При этом не её эквивалент, а именно эту фразу, которая должна передавать тот же самый смысл, использовать те же самые структуры и, не всегда, но часто, звучать также для его привыкшего к X уху, как и оригинальное предложение.
Когда это не получается (ну использует каждый язык свои структуры и нечего его засовывать в другие), то звучит победное «что и следовало доказать» и язык Y объявляется бедным, грубым, бездушным и т. д., в зависимости от адекватности человека в этом вопросе.

Ну хочется людям чувствовать свой язык самым этаким, но вот зачем добиваться этого с помощью «урезания» других языков…
„Den Stil verbessern — das heißt den Gedanken verbessern, und gar nichts weiter!“
Nietzsche
“A question is really an ambiguous proposition; the answer is its determination.”
Langer
«Il est encore plus facile de juger de l'esprit d'un homme par ses questions que par ses réponses»
de Lévis

Offline svidomit132

  • Posts: 1223
  • От дивись на мене та не вгадаєш...
-Че это у вас хохлов  слово такое непонятное "незабаром"?
Это где? Перед баром, возле бара?
-Ти би краще подивився на ваше слово "сравни". :)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Online SIVERION

  • Posts: 6995
  • :)
підемонько в ліжечко зайченятко малесеньке,очинятка заплющимо,будемо спатоньки,украинский в плане ласкательных оборотов покруче русского будет,попробуйте перевести на русский сохранив такие же ласкательные черты
Пойдём-ка, зайчоночек мой малюсенький, в кроватку, очинятка (что это вообще такое  :what:) закроем, спатеньки будем .
Вроде ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного глагола, конечно...
в английском тоже, ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного существительного, конечно
хорошо,а вот Немовлятко швидесенько заплющило очинятка,аналогов нет,немовлятко-это младенец в ласкательной форме,швидесенько-тоже аналога нет,есть только швиденько-быстренько,а швидесенько в русской должно быть Быстренечко,но такого нет
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

легесенько-легонечко,тихесенько-тихонечко, швидесенько-??? добавляйте Быстренечко в русский язык,что бы был как у людей
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Artiemij

  • Posts: 7386
в английском тоже, ничего уж такого ужасного, кроме уменьшительно-ласкательного существительного, конечно
Пфф, сравнили. Одно дело отсутствие сюсюкающей формы для глаголов, и совсем другое - практически полное исчезновение действующих суффиксов... Англоговорящим, в принципе, от этого ни холодно, ни жарко. Китайцам хыба и бестоновые языки бездуховными покажутся, у всех свои тараканы в голове. Тем не менее факт остаётся фактом.
хорошо,а вот Немовлятко швидесенько заплющило очинятка,аналогов нет,немовлятко-это младенец в ласкательной форме,швидесенько-тоже аналога нет,есть только швиденько-быстренько,а швидесенько в русской должно быть Быстренечко,но такого нет
Смотря где нет. В литературном языке - нет. Что и неудивительно, поскольку от одного слова можно образовать n слов с различными сюсюкающими окончаниями, добавлять их всех в словарь - глупость, а вот самые частотные - вполне. А вот в разговорной речи никто вам не запретит употребить слово младенчик, младеничушка или быстренечко. Ну разве что посмотрят как на больного, но это уже другой вопрос ::)

Offline Wulfila

  • Posts: 4371
Quote from: SIVERION
легесенько-легонечко,тихесенько-тихонечко, швидесенько-??? добавляйте Быстренечко в русский язык,что бы был как у людей
быстрёхонько?
jah hlaiwasnos usluknodedun

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 29340
  • ^^^^^^^^^^^
Ну разве что посмотрят как на больного, но это уже другой вопрос
Как на больнёшенького.
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Валер

  • Posts: 14032

bubba, babe, honey bunny, mister, shorty, monkey, bear, kiddo,
sprout, shorty, muffin
надо же знать культуру перед тем как говорить что в
английском мало выражений для детей
Пардон, но это не производные от son.
дык я и говорю, не нужны английскому производные от son
:)

А я, честно говоря, прифигел от списка iopq-а.
А от чего там можно офигеть

дочурочка

Дочурочка звучит на мой взгляд как говно.
Дело вкуса. Мне тоже не оч. Но есть нормальная такая "дочурка". Поверьте, это приблизительно равно трём дочкам :). Да Вам то это понять не должно составить большого труда :)

Не достаточно ли того, что по-английски родители могут выразить все те тёплые чувства, которые могут выразить родители по-русски?
Теплые чувства вообще не конкретными словами выражаются, а тем, что мы в них вкладываем.
) Вот Вы вкладываете, вкладываете, а ничё не меняется. И всё что Вам остаётся это интонация. Надо же как то вложенное просечь адресату..

Offline bvs

  • Posts: 7958
Почему для доказательства преимущества русского языка над остальными всегда приводят сюсюканье вроде "дочулечка, сыночечек"? Русские больше любят сюсюкать, чем другие народы?

Offline Маркоман

  • Posts: 14192
Почему для доказательства преимущества русского языка над остальными всегда приводят сюсюканье вроде "дочулечка, сыночечек"? Русские больше любят сюсюкать, чем другие народы?
Интересно то, что по распространению уменьшительно-ласкательных суффиксов мы далеко не чемпионы.
Раб Кремляди и Первого канала

Offline maristo

  • Posts: 9701
А мне вообще странно, что деминутивы преподносятся в виде какого-то богатства. Никогда не любил сюсюкание и соотвествующую лексику.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Millet

Offline ginkgo

  • Posts: 12644
А мне вообще странно, что деминутивы преподносятся в виде какого-то богатства.
Ну надо ж людям как-то собственное величие и могучесть продемонстрировать :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: