Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

crowdfunding

Автор dagege, декабря 19, 2013, 16:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Возможен ли краткий, ёмкий перевод данного слова на русский язык?

А то финансирование толпой как-то глупо звучит и слишком растянуто.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Marius

Одного слова кажется маловато, нужен контекст, а ещё лучше в само произведение нырнуть. Вы кажется это понимаете. Мой совет- добавьте контеста для примера, можно под спойлер.

Reethae

Масс-скидывание. Масс-скинуться на что-либо.
"К берегам своей мечты мы плывем на край земли" — Джен Псаки о Белоруссии.

alex dihes

Crowdfunding (alternately crowd financing, equity crowdfunding, crowd equity, crowd-sourced fundraising)
Пожертвования (общественная касса, касса помощи пострадавшим.., касса/счёт взаимопощи,  фонд вспомоществования, воспособления, вспоможения, сбор выручка/для выручки, групповая поддержка, групповое финансирование, фонд пособий для...)
Crowdfunding
Добровольный сбор средств в "общий котёл" для поддержки чьей-либо инициативы, к примеру: помощь при стих. бедствии, помощь для лечения, полит. кампания, открытие компании, разработка бесплатной программы для комп., внедрение изобретения и др.

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от декабря 19, 2013, 16:44
Возможен ли краткий, ёмкий перевод данного слова на русский язык?

А то финансирование толпой как-то глупо звучит и слишком растянуто.

Общакование...  ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Локи

А по-моему оно как краудфандинг уже довольно-таки неплохо прижилось, не?
Правильно муху нужно бить аккуратно

DarkMax2

Цитата: dagege от декабря 19, 2013, 16:44
Возможен ли краткий, ёмкий перевод данного слова на русский язык?

А то финансирование толпой как-то глупо звучит и слишком растянуто.
Общаковщина? :-)
Цитата: Reethae от декабря 20, 2013, 06:50
Масс-скидывание. Масс-скинуться на что-либо.
Как "фондування в складчину" на укр. перевести можно, но продвигается ужас "спільнокошт".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Hellerick


злой

Общественное финансирование. Финансирование через добровольные пожертвования.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez


DarkMax2

Проблема в том, что английский оригинал позволяет себе быть некорректным, называя общество толпой. У нас так не принято.
В украинском для "толпы"-общества есть хорошее слово "загал". Русского аналога не знаю.
Загалове фінансування.
P.S. Глянув у словнику - фондувати то не про те.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от февраля 12, 2016, 12:24
Загалове
Выдумалось невозможное для русского слово: загальноспільне.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

maelucky

Цитата: alex dihes от декабря 22, 2013, 08:09
Crowdfunding
Добровольный сбор средств в "общий котёл" для поддержки чьей-либо инициативы
Про такое мы говорим «скидо́н».

Aliska23

Все равно по-русски как-то коряво звучит

Ильич

Переводят как "народное финансирование".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр