Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тексты Бушоттера

Автор Iyeska, декабря 17, 2013, 13:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тайльнемер

Цитата: Oleg Grom от декабря 18, 2013, 08:58
Тайльнемер, а скриптом не поделитесь?
Во-первых, это не совсем скрипт — я использовал C#.
Во-вторых, он не универсальный, только под вот эти вот картинки. Там даже есть ручное исправление некорректно проставленного авторами url'а.
В-третьих, им неудобно пользоваться.

Вам такое нужно? Наверное, проще написать с нуля новый скрипт, если понадобится, чем переиспользовать мой.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от декабря 17, 2013, 13:19
В интернетах выложили долгожданные тексты Бушоттера!!! Ценнейший источник по культуре сиу!!!
Я тут же скачал, а там такие каракули, ничё не разберёшь...

Тайльнемер


Тайльнемер


Iyeska

Цитата: Тайльнемер от декабря 19, 2013, 00:36
Вот, возьмите. (1,5 ГБ)
С днём рождения (прошедшим)!
Спасибо огромное! Один из лучших подарков от вас получил ;up:

Цитата: RockyRaccoon от декабря 18, 2013, 17:38
Я тут же скачал, а там такие каракули, ничё не разберёшь...
Такой уж почерк был у Бушоттера :)

Кстати, единственное его фото, которое удалось обнаружить. Бушоттер - крайний слева:

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Тайльнемер

Цитата: Iyeska от декабря 19, 2013, 07:51
Такой уж почерк был у Бушоттера
Почерк ладно, но там же ещё всё позачёркнуто и попереправлено на несколько раз.

Цитата: Iyeska от декабря 19, 2013, 07:51
Один из лучших подарков от вас получил
Полтора гигабайта каракулей  ;D

Iyeska

Цитата: Тайльнемер от декабря 19, 2013, 13:06
Почерк ладно, но там же ещё всё позачёркнуто и попереправлено на несколько раз.
То переводчики и комментаторы работали...

Цитата: Тайльнемер от декабря 19, 2013, 13:06
Полтора гигабайта каракулей  ;D
Зато каких! ;up:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Ещё раз огррромная пиламайя, Тайльнемер-сан! :)
Несколько часов качал, сейчас читаю, восхищаюсь... Один способ исцеления больного солнца догадливыми лакотами чего стоит! ;up:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Вот такую ещё фотку Бушоттера нашёл в Handbook of North American Indians:

Offtop
ЗЫ: Кажется, будет логичнее, если модераторы перенесут этот топик в "Индейские языки"...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от декабря 19, 2013, 15:10
Ala mõtlõ, ku līb sin zǟliji, līb sin ibūkst kīsiji, līb sin kīņḑõļd valāji.
Offtop
Tȟaŋháŋši, hé táku he? Tóhaŋni iyápi kiŋ hé waŋbláke šni yeló...

RockyRaccoon


Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от декабря 20, 2013, 18:05
Цитата: Iyeska от декабря 19, 2013, 15:10
Ala mõtlõ, ku līb sin zǟliji, līb sin ibūkst kīsiji, līb sin kīņḑõļd valāji.
Offtop
Tȟaŋháŋši, hé táku he? Tóhaŋni iyápi kiŋ hé waŋbláke šni yeló...
Hé Liv iyápi  :yes:

Цитата: RockyRaccoon от декабря 20, 2013, 18:09
Thaŋháŋši, hé waŋláka he? (Хотя ты, наверно, всё уже давно видел...) http://1onewolf.com/lakota/mythLE.htm
Ну да, ну да, давно уже waŋbláke :yes: Подборка хорошая, но всё в плохочитабельном виде...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Выкладываю собственную транскрипцию и перевод текста номер 60. Оригинал на всякий случай прикрепляю:

Mníšoše kiŋ opháya eháŋni táku waŋží wakháŋyaŋ waŋyáŋkapi škhe. Táku kiŋ haŋhépi čháŋna mní kiŋ čhokáŋyaŋ mahél šayéla phéta iyéčhel iyóžaŋžaŋyaŋ thatóheya hiyáya škhe. Na mní kiŋ ȟmuŋyéla hiyáya, kéyapi. Na tuwá áŋpahaŋ waŋyáŋka čháŋna, íyečhana gnaškíŋyiŋ na bléze šni peháŋhaŋ, našná ečhél t'á, kéyapi. Wičháša waŋžíla túŋwel waŋyáŋkiŋ na heyá škhe:
"Táku kiŋ átaya híŋ kiŋ šá, na ištá waŋžíla, na hé kiŋ waŋžíla čha phaȟté él čhokáŋyaŋ híŋ na átaya ptéȟčaka iyéčheča. Na čhaŋkáhu kiŋ čhaŋtháŋka iwákse iyéčhel škiškíta", kéya škhe. Na kákhel waŋyáŋke čiŋ héčhena wačhíŋgnuni na ištógmuzapi iyéčhel hiŋglá, kéya škhe. Na glí na aŋpétu átaya gnaškíŋyiŋ na iyéčhana t'á, kéyapi. Héčhel mní él hé naháŋȟči unkéčhiŋpi, hé Mniwátu eyá čhažéyatapi škhe. Na wétu čháŋna čhaȟnážužu kiŋ hé táku kiŋ hé'e čha héčhuŋ škhe. Čhaŋké heúŋ táku kiŋ hé wókhokipheyapi škhe.


   Раньше на Миссури видели нечто непостижимое. Это нечто по ночам поднималось вверх по течению, отсвечивая огненно-красным блеском. И вода бурлила, говорят. А если кто-нибудь видел его днём, то тут же сходил с ума и умирал в ужасных судорогах, говорят. Лишь один человек как-то увидел это, и сказал (описал) так:
   «Это нечто всё покрыто красной шерстью, у него один единственный глаз, и всего один рог посередине лба, а в целом оно похоже на бизона. А его хребет весь в зубцах, как пила для брёвен», так он сказал. Когда он увидел это, то потерял рассудок, а глаза его сразу закрылись, так он сказал. Он пришёл домой, и весь день безумствовал, а затем умер, говорят. А оно всё ещё в воде, мы (лакота) так считаем, его называют Мнивáту (Водяное чудовище). Когда приходит весна, то именно это нечто разбивает лёд. Вот поэтому это нечто внушает такой ужас.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Нашёл изображение Водяного чудовища на щите лакота:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр