Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Мегрельский и сванский языки-2

Автор Circassian, января 5, 2007, 20:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mjora

Цитата: Tibaren от декабря  9, 2012, 02:52
Цитата: mjora от декабря  8, 2012, 23:56
წყარ  имеет когнат в мингрельском -  წყუ ,  само  წყარო  состоит из 2 компонентов  წყალ+რო/რუ т.е. "вода+поток,родник" ( второе считается иранизмом ) .
Мда... Извините, сейчас не имею возможности пользоваться "грузиницей" и транслитом. Поэтому напишу в  "латинице".
Итак, ....
1. Вы полагаете, что когнатом груз. c'q'aro является мегр. c'q'u. Тем не менее, вспомните собственно грузинские формы с идентичной фонетикой, но с несколько отличающейся семантикой: с'q'ur-ieli, mo-c'q'ur-ebuli и т.д.
2. Если c'q'aro - композит, где вторая часть  /-ro/ - должна трактоваться как иранизм, то хотелось бы увидеть в грузинской лексеме ru «ручей» её вариации в виде ro.

c'q'uria - это "жаждет,жажда" по-грузински. Ранее было "q'meoda"- жаждал ,в мингр. когнат "'qumen" .
А вот новое относительно слово c'q'uria видимо связано с мингр. ch'q'olir - что означает "раненый,рана" ( см. груз. c'q'luli - "язва".
ro - сохранилось в топонимах - Цхента-ро ,Джиманста-ро и т.д.

Tibaren

Цитата: mjora от декабря  9, 2012, 19:44
c'q'uria - это "жаждет,жажда" по-грузински. Ранее было "q'meoda"- жаждал ,в мингр. когнат "'qumen" .
А вот новое относительно слово c'q'uria видимо связано с мингр. ch'q'olir - что означает "раненый,рана" ( см. груз. c'q'luli - "язва".
Это понятно. Но вот по версии Я. Брауна, и c'q'uria, и c'q'luli имеют в своем составе "водяной" корень *c'q'(a)-.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo


Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от декабря 12, 2012, 10:18
Цитата: Nevik Xukxo от декабря 12, 2012, 10:05За счёт чего эти языки ещё держатся...
:negozhe: Не дождётесь!

+100500

Цитата: Tibaren от декабря 12, 2012, 09:43
Цитата: mjora от декабря  9, 2012, 19:44c'q'uria - это "жаждет,жажда" по-грузински. Ранее было "q'meoda"- жаждал ,в мингр. когнат "'qumen" .
А вот новое относительно слово c'q'uria видимо связано с мингр. ch'q'olir - что означает "раненый,рана" ( см. груз. c'q'luli - "язва".
Это понятно. Но вот по версии Я. Брауна и c'q'uria, и c'q'luli имеют в своем составе "водяной" корень *c'q'(a)-.
:yes:
Ну , вроде так и есть - кругом вода :
Цитироватьჭყოლუნ-ს «ჭრის, კოდავს». მისგან იწარმოება მასდარი ჭყოლუა «დაკოდვა; დაჭრა». ტყვიაშ ჭყოლირს წამალი ოხვარ «ტყვიით დაჭრილს წამალი შველის». ჭყოლირობა _ ჭრილობა ... იცალი ნწარე ჭყოლირობა შხვა ტყვიაშე ვეშედირთუ «ისეთი მწარე ჭრილობა სხვა ტყვიისაგან არ შედგება» შდრ. რაჭ. ჭყალვა გაკაწვრა (ვ. ბერ.) [ქაჯაია III, 503].
ჭყოლოფა «წყალობა», უჭყოლოფუნს «სწყალობს», სქანი ჭყოლოფა მაფუ თინა «შენი წყალობა არის ის». ჭყოლოფუა იგივეა, რაც ჭყოლოფა «წყალობა». კოც ჭვიმა უჭყოლოფი «კაცს წვიმა უწყალობე» [ქაჯაია III, 503].
წყორუა _ მასდარი «განელება, გაზავება, ერთმანეთში შერევა».. წყორუნს _ ზმნა. დუდიშ ობონალი წყარს წყორუნს «თავის დასაბან წყალს ანელებს» [ქაჯაია III, 452].
რწყუალა _ სახელი «{მო}რწყვა». რწყუნს _ ზმნა გოლოფას ათე დიხას რწყუალა ოკო, ვარა ეცერი ვამურს «გვალვაში ამ მიწას მორწყვა უნდა, თორემ მისხალი არ მოვა» [ქაჯაია II, 562].
გამორწყვის ე. ი. წყლის გამოდენის მნიშვნელობით გამოიყენება ფუძე ნ-ჭყ- (← რ-ჭყ-) ზანურში, რაც წყლის აღმნიშვნელი ძირია (ო-ნჭყ-ან-ს მუწუკის « მუწუკს შარავს გამოადენს», ნჭყ-აფ-ა «გამორწყვა»). ეს ჩანს ზან. (მეგრ.) ლე-{რ}ჭყვ-ა-ში «ნერწყვი» [ჩუხუა 2000-03, 317]. წყალ ძირთან შეიძლება დავაკავშიროთ რწყია _ სახელი, არწყენს _ ზმნა «პირღებინება, რწყევა». ათე დედიბიქ გეკაარწყუუ «ამ დედაბერმა ამოარწყია» [ქაჯაია II, 562].
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

tat

Цитата: Nevik Xukxo от декабря 12, 2012, 10:05
За счёт чего эти языки ещё держатся...

есть шанс что исчезнут?

радость то была какая
весь Кавказ вздохнул бы свободно

mjora

Цитата: Tibaren от декабря 12, 2012, 09:43
Цитата: mjora от декабря  9, 2012, 19:44
c'q'uria - это "жаждет,жажда" по-грузински. Ранее было "q'meoda"- жаждал ,в мингр. когнат "'qumen" .
А вот новое относительно слово c'q'uria видимо связано с мингр. ch'q'olir - что означает "раненый,рана" ( см. груз. c'q'luli - "язва".
Это понятно. Но вот по версии Я. Брауна и c'q'uria, и c'q'luli имеют в своем составе "водяной" корень *c'q'(a)-.

Правильно .
Грузин . cq'aloba и мингр.  ch'q'olopa  имеют тоже один корень - "вода".

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 12, 2012, 20:07
Правильно .
Грузин . cq'aloba и мингр.  ch'q'olopa  имеют тоже один корень - "вода".
:??? Да, но в данном случае налицо некая нерегулярность груз. c' ~ мегр. c'/č'. Классические ссылки на звукоподражательность или звукосимволичность как бы не очень убеждают...
Кстати, Вы не в курсе, есть ли в сети словарь Каджая?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

И, кстати, Мжора, Ваши соображения насчёт форманта /-ro/ мне представляются убедительными. Порывшись в древнегруз. текстах, обнаружил любопытную вариацию: ruebs/rowebs, букв. "он истекает"...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от декабря 13, 2012, 07:45
Цитата: mjora от декабря 12, 2012, 20:07
Правильно .
Грузин . cq'aloba и мингр.  ch'q'olopa  имеют тоже один корень - "вода".
:??? Да, но в данном случае налицо некая нерегулярность груз. c' ~ мегр. c'/č'. Классические ссылки на звукоподражательность или звукосимволичность как бы не очень убеждают...
Кстати, Вы не в курсе, есть ли в сети словарь Каджая?

Да есть такая нерегулярность .

"Начало" - груз. " და-სა-წყი-სი , და-ი-წყო"  в мингр.  დო-ჭყა-ფუ , ქი-დი-ჭყუ"

Словарь конечно есть и давно !

http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etca/cauc/megr/kajaia/kajai.htm

Есть ещё и сванский

http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etce/cauc/svan/sv_dict/sv_di.htm

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 13, 2012, 15:59
"Начало" - груз. " და-სა-წყი-სი , და-ი-წყო"  в мингр.  დო-ჭყა-ფუ , ქი-დი-ჭყუ"
"И когда грузин скажет - "Дасацкиси шукиани сик-h-варулис рогорц нази дасацкиси маисиса", - я могу подумать, что это - приветствие, обращенное к вождю, возвращающемуся с битвы, а между тем это лишь ласковый лепет любовного чувства, выражаемый по-русски в словах -
"Начало светлое любви -
Как нежное начало мая".

(с) К. Д. Бальмонт
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 13, 2012, 15:59
Словарь конечно есть и давно !
:'(Да, но я имел в виду не "Титусову" базу данных, а хотя бы некий pdf-ный или djvu-шный рефлекс оного словаря...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от декабря 13, 2012, 21:10
Цитата: mjora от декабря 13, 2012, 15:59
Словарь конечно есть и давно !
:'(Да, но я имел в виду не "Титусову" базу данных, а хотя бы некий pdf-ный или djvu-шный рефлекс оного словаря...

То то я удивился )

Нет не знаю,не интересовался даже ,мне Титусового хватает

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo

Цитата: Tibaren от декабря 13, 2012, 21:40
:no: Увы, унылый аналог Старлинга...

ну, а где найти в сети этимологическую базу по максимально возможному числу языков, чтобы консервативная была, без мегалокомпаративизма всякого? :???

mjora

Цитата: Tibaren от декабря 13, 2012, 21:40
Цитата: mjora от декабря 13, 2012, 21:29
мне Титусового хватает
:no: Увы, унылый аналог Старлинга...


Что вы имеет ввиду ? Титус можно использовать в обратном порядке ,т.е. сделать вместо свано-грузинского грузинско-сванский словарь и т.д.

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 13, 2012, 21:50
Что вы имеет ввиду ?
:) Я имейт ввиду что Электронишес датабазе фон Титус не всегда совпадайт с реальный слофо в картвель-шпрахен...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: Nevik Xukxo от декабря 13, 2012, 21:44
ну, а где найти в сети этимологическую базу по максимально возможному числу языков
:P Не ищите, не найдёццо...
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от декабря 13, 2012, 23:55
Цитата: mjora от декабря 13, 2012, 21:50
Что вы имеет ввиду ?
:) Я имейт ввиду что Электронишес датабазе фон Титус не всегда совпадайт с реальный слофо в картвель-шпрахен...

С чего вы взяли ?  :)
По части мингрельского - одни совпадения .

Tibaren

Цитата: mjora от декабря 14, 2012, 23:05
С чего вы взяли ?  :)
По части мингрельского - одни совпадения .
А в части сванских, лазских и древнегруз. форм вы столь же уверены?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от декабря 14, 2012, 23:21
Цитата: mjora от декабря 14, 2012, 23:05
С чего вы взяли ?  :)
По части мингрельского - одни совпадения .
А в части сванских, лазских и древнегруз. форм вы столь же уверены?

сванским я плохо владею,но мы обсудили это на форум.ге
Можно сказать уверенно что нет погрешностей
А вот датский лучше всего проверить на «lazebura"


Tibaren

Цитата: mjora от декабря 16, 2012, 23:21
сванским я плохо владею,но мы обсудили это на форум.ге
Можно сказать уверенно что нет погрешностей
Уверен, что погрешность "форума.Ге" нулевая...

ЦитироватьА вот датский лучше всего проверить на «lazebura"
Датский-то ту при чём?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр