Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

ˈɮa.ʊɦɪ ˈtɨɲʃ

Автор Vibrio cholerae, ноября 27, 2013, 00:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Joris

Пустое имя существительное
В языках мира встречается употребление определения (прилагательного, причастия, числительного) самостоятельно. В языке лауги такое невозможно, так как эти части речи в своей определительной форме обязаны предшествовать имени существительному. Во избежание повторений используется пустое имя существительное (вспомните пустой глагол lalakihn), которое имеет всю парадигму обычного имени существительного. Основные его формы это
выделительная: gege [ˈgɛgɛ]
классовая: ge [ˈgɛ]
множественная: gede [ˈgɛdɛ]

Обычно, используется его классовая форма, даже если существительное, которое оно замещает имеет другую форму:
ze namu bewendehh [ˈzɛ ˈnamʊ ˈbɛwɛndɛɦ] это мой дом
beze namve gej bewendehh [ˈbɛzɛ ˈnamvɛ ˈgɛʤ ˈbɛwɛndɛɦ] этот дом твой
beze namde gej bewendehh [ˈbɛzɛ ˈnamdɛ ˈgɛʤ ˈbɛwɛndɛɦ] эти дома твои
(хотя в этих примерах возможны формы gegej и gedej соответственно)
yóó' aninááh

Joris

Поправка 1: звуки dh и ng, так как не встретились ни разу и не вписываются в этот язык, упраздняются. Возможно упразднение kh, он тоже не встретился еще ни разу, но пока мне не хочется его выкидывать.
Поправка 2: существует альтернативная орфография, которая мне ужасно не нравится, но может кому-то она понравится больше
yóó' aninááh

Joris

Ну и не мешает перевести мой ник (все).
Juuurgen → Yuhrgen [ˈjʏɹgɛn] (т.е. на кошерном языке Jürgen)
Vibrio Cholerae → Kholeraze Vibriosh [xɔˈlɛɹazɛ ˈvɪbɹɪ.ɔʃ] (холера вибрион-ее; выделительный суффикс -ze употребляется с болезнями и всякими несчастьями)
Angry Tiger (на ульи) → Begalre Namiji [ˈbɛgaɮɛ ˈnamɪʤɪ] (глагол galrelakihn «быть злым»)
yóó' aninááh


Joris

Указательные местоимения и указательный глагол
Указательные местоимения имеют следующую форму:


ze — это
je — то
вопросительным слово для них является ne — что из имеющегося.
Они могут быть только подлежащим или дополнением:
beghave ruj ze [ˈbɛɣavɛ ˈɹʊʤ ˈzɛ] я не знаю этого
je namej bewendehh [ˈʤɛ ˈnamɛʤ ˈbɛwɛndɛɦ] то твой дом
ne namej bewendehh? [ˈnɛ ˈnamɛʤ ˈbɛwɛndɛɦ] что (из этого) твой дом?

В качестве сказуемого или определения используются указательные глаголы:


zelakihn
jelakihn
nelakihn
[ˈzɛlakən]
[ˈʤɛlakən]
[ˈnɛlakən]
быть этим
быть тем
быть которым
namu bezendehh [ˈnamʊ ˈbɛzɛndɛɦ] мой дом — это
beje namve [ˈbɛʤɛ ˈnamvɛ] тот дом
bene namve gej bewendehh? [ˈbɛnɛ ˈnamvɛ ˈgɛʤ ˈbɛwɛndɛɦ] который дом твой?
yóó' aninááh

Joris

Обозначение местоположения
(Вы могли подумать уже, что тут будет использоваться куча локативных глаголов, но все на самом деле проще)
Для обозначения места используются следующие имена существительные (суффикс -pho является суффиксом выделительной формы для местоположения):




upho
shipho
tuhnpho
zahkepho
leipho
gapho
[ˈʊɸɔ]
[ˈʃɪɸɔ]
[ˈtʏnɸɔ]
[ˈzækɛɸɔ]
[ˈlɛ.ɪɸɔ]
[ˈgaɸɔ]
вверху
внизу
впереди
сзади
внутри
снаружи
darepho
izepho
phanhapho
gilripho
lhapho
[ˈdaɹɛɸɔ]
[ˈɪzɛɸɔ]
[ˈɸaɲaɸɔ]
[ˈgɪɮɪɸɔ]
[ˈɬaɸɔ]
слева
справа
сбоку
поблизости
между
shapho
terempho
mavipho
tuzhopho
[ˈʃaɸɔ]
[ˈtɛɹɛmɸɔ]
[ˈmavɪɸɔ]
[ˈtʊʒɔɸɔ]
на севере
на юге
на востоке
на западе
Эти слова не могут входить в состав именного сказуемого, поэтому используются только в двух следущих равноправных типах предложений:



Place+N+welhakihn
быть
Place+lhelakihn
иметь
+N
например:
darepho namu bewendehh [ˈdaɹɛɸɔ ˈnamʊ ˈbɛwɛndɛɦ] или darepho belhendehh namu [ˈdarɛɸɔ ˈbɛlɛndɛɦ ˈnamʊ] — слева мой дом.

Локативный глагол
Если же местоположение является сказуемым или определением, то вместо локативных существительных используются локативные глаголы. Они образуются прибавлением к основе существительных (без -pho) глагольного суффикса -le-, например: ulelakihn [ʊˈlɛlakən] «быть сверху». Примеры:
namesh bedarelendehh [ˈnamɛʃ bɛdaˈrɛlɛndɛɦ] его дом слева
bedarele namve [bɛˈdarɛlɛ ˈnamvɛ] дом, который слева; левый дом

Локативный изафет
Местоположение в позиции определения может быть в изафетной конструкции. В этом случае оно теряет выделительный суффикс, например:
dare namesh [ˈdarɛ ˈnamɛʃ] дом, который слева; левый дом
Данная форма невозможна, если имя существительное уже имеет другой притяжательный суффикс, например:
beshale namesh [ˈbɛʃalɛ ˈnamɛʃ] его северный дом
yóó' aninááh

Joris

Деепричастие одновременного действия
Деепричастие одновременного действия образуется с помощью суффикса -inka. Особенностью этого суффикса является то, что он всегда должен оставаться безударным. При его присоединении происходят следующие изменения.
Глаголы с тематическим гласным -e теряют его полностью:
ghavelakihn → ghavinka [ˈɣavɪnka] зная
ihselakihn → ihsinka [ˈɨsɪnka] сидя
Глаголы с тематическим гласным -u меняют его на -w:
pelrulakihn → pelrwinka [ˈpɛɮwɪnka] бегая
vistulakihn → vistwinka [ˈvɪstwɪnka] едя верхом
В глаголах с тематическим гласным -a происходит чередование a+i→e:
chadbalakihn → chadbenka [ˈʧadbɛnka] видя
okalakihn → okenka [ˈɔkɛnka] делая

Односложные глаголы имеют другие особенности. Односложные глаголы с тематическим гласным -u меняют его на -w и, чтобы деепричастный суффикс оставался безударным, прибавляют префикс e-, например:
bulhakihn → ebwinka [ˈɛbwɪnka] приходя
tulhakihn → etwinka [ˈɛtʍɪnka] уходя
Остальные односложные глаголы прибавляют суффикс -rinka, например:
gbalakihn → gbarinka [ˈgbaɹɪnka] читая
melhakihn → merinka [ˈmɛɹɪnka] умирая

Деепричастия глаголов «быть» и «иметь»
welhakihn → winka [ˈwɪnka] бывая
lhelakihn → lhinka [ˈɬɪnka] имея

Деепричастие одновременного действия самостоятельно не употребляется

Параллельное время
Деепричастие одновременного действия служит для образования так называемого параллельного времени — временной формы, которая служит для описания действия, которое происходит одновременно с другим действием (обратите внимание, что абсолютно все глаголы, т.е. и адъективные, и нумеративные, могут употребляться в этой форме). Для образования этой формы к деепричастию одновременного действия добавляются личные аффиксы настоящего времени.


okenka
jokenka
okenkandehh
vokenkaph
jokenkaph
okenkaph
[ˈɔkɛnka]
[ˈʤɔkɛnka]
[ɔˈkɛnkandɛɦ]
[ˈfɔkɛnkaɸ]
[ˈʤɔkɛnkaɸ]
[ˈɔkɛnkaɸ]
когда я делаю/делал
когда ты делаешь/делал
когда он делает/делал
когда мы делаем/делали
когда вы делаете/делали
когда они делают/делали
Например:
wek gbarinka terghup, swishi chadba teve [ˈwɛk ˈgbaɹɪnka ˈtɛɹɣʊp| ˈsʍɪʃɪ ˈʧadba ˈtɛvɛ] когда я читал книгу, он смотрел телевизор
kerinkandehh swhishi tohsandendehh gbalakihn [kɛˈrɪkandɛɦ| ˈsʍɪʃɪ tœˈsandɛndɛɦ ˈgbalakən] он любит читать, когда он один
yóó' aninááh

Joris

Деепричастие предшествующего действия
Деепричастие предшествующего действия образуется так же, как и пассивное причастие, т.е. суффиксом -lru (или -lhu для глаголов на -lhakihn):
Деепричастие предшествующего действия, в отличие от пассивного причастия, может образовываться от всех глаголов:
welhakihn → welhu [ˈwɛɬʊ] быв
pelrulakihn → pelrulru [ˈpɛɮʊɮʊ] убежав
ghavelakihn → ghavelru [ˈɣavɛɮʊ] узнав
Но путаницы между формами страдательного причастия и деепричастия предшествующего действия от активных глаголов не возникает, так как причастие может выступать только в позиции определения, а деепричастие находиться в такой позиции не может.
Деепричастие предшествующего действия самостоятельно не употребляется.

Предшествующее время
От деепричастия предшествующего действия образуется предшествующее время, которое употребляется во временных придаточных, время в которых предшествуют действию главного предложения. К этому деепричастию присоединяются окончания прошедшего времени:


okalru
jokalru
jokalru
vokalruph
jokalruph
jokalru
[ˈɔkaɮʊ]
[ˈʤɔkaɮʊ]
[ˈʤɔkaɮʊ]
[ˈvɔkaɮʊɸ]
[ˈʤɔkaɮʊɸ]
[ˈʤɔkaɮʊɸ]
после того как я сделал/сделаю
после того как ты сделал/сделаешь
после того как он сделал/сделает
после того как мы сделали/сделаем
после того как вы сделали/сделаете
после того как они сделали/сделают
gbalru beze terghup, jandej las [ˈgbaɮʊ ˈbɛzɛ ˈtɛɹɣʊp| ˈʤandɛʤ ˈlas] после того, как я прочитаю эту книгу, я отдам ее тебе
gbalru beze terghup, jas las [ˈgbaɮʊ ˈbɛzɛ ˈtɛɹɣʊp| ˈʤas ˈlas] после того, как я прочитал эту книгу, я отдал ее ему
yóó' aninááh

Joris

Деепричастие последующего действия
Деепричастие последующего действия образуется с помощью суффикса -(i)ka, который как и суффикс -inka  должен быть безударным. При присоединении этого суффикса возникают фонетические изменения.
(так как в русском деепричастия последующего действия отсутствуют, то условно перевод дан инфинитивом)
Глаголы с тематическим гласным -e присоединяют суффикс -ka:
ghavelakihn → ghaveka [ˈɣavɛka] знать
ihselakihn → ihseka [ˈɨsɛka] сидеть
Глаголы с тематическим гласным -u меняют его на -w:
pelrulakihn → pelrwika [ˈpɛɮwɪka] бегать
vistulakihn → vistwika [ˈvɪstwɪka] ехать верхом
В глаголах с тематическим гласным -a происходит чередование a+i→e:
chadbalakihn → chadbeka [ˈʧadbɛka] видеть
okalakihn → okeka [ˈɔkɛka] делать

Односложные глаголы имеют другие особенности. Односложные глаголы с тематическим гласным -u меняют его на -w и, чтобы деепричастный суффикс оставался безударным, прибавляют префикс e-, например:
bulhakihn → ebwika [ˈɛbwɪka] приходить
tulhakihn → etwika [ˈɛtʍɪka] уходить
Остальные односложные глаголы прибавляют суффикс -ka, например:
gbalakihn → gbaka [ˈgbaka] читать
melhakihn → meka [ˈmɛka] умирать

Деепричастия глаголов «быть» и «иметь»
welhakihn → weka [ˈwɛka] быть
lhelakihn → lheka [ˈɬɛka] иметь

Деепричастие одновременного действия самостоятельно не употребляется

Последующее время
Последуюшее время обозначает действие во временном придаточном предложении, которое произошло или произойдет после действия, выраженного глаголом в главном предложении. Оно образуется при помощи деепричастия последующего действия и личных окончаний настоящего времени:


okeka
jokeka
okekandehh
vokekaph
jokekaph
okekaph
[ˈɔkɛka]
[ˈʤɔkɛka]
[ɔˈkɛkandɛɦ]
[ˈvɔkɛkaɸ]
[ˈʤɔkɛkaɸ]
[ˈɔkɛkaɸ]
перед тем как сделаю/сделал
перед тем как сделаешь/сделал
перед тем как сделает/сделал
перед тем как сделаем/сделали
перед тем как сделаете/сделали
перед тем как сделают/сделали
jakaj beze terghup, gbandes [ˈʤakaʤ ˈbɛzɛ ˈtɛɹɣʊp| ˈgbandɛs] перед тем как отдам тебе эту книгу, я прочитаю ее
jakaj beze terghup, gbas [ˈʤakaʤ ˈbɛzɛ ˈtɛɹɣʊp| ˈgbas] перед тем как я отдал тебе эту книгу, я прочитал ее
yóó' aninááh

Joris

Последовательность действий
Если у нас есть однородные сказуемые, то необходимо соблюдать последовательность действий, в которой совершаются действия (или состояния).
Если действия происходят одновременно, то все однородные сказуемые до последнего ставятся в параллельном действии:
tahnhvwinkandehh juralandendehh [tæɲˈβɪnkandɛɦ ʤʊɹaˈlandɛndɛɦ] он танцует и поет
Если действия происходят последовательно, то все однородные сказуемые ставятся в предшествующем времени:
swishi chtahnhvulru jurala [ˈsʍɪʃɪ ˈʧtæɲvʊɮʊ ˈʤʊɹala] он станцевал и спел

Последующее время употребляется только в том случае, если нам необходимо особо выделить какое-то действие, которое произошло или произойдет после выполнения всех остальных.
e tahnhvwe, zho juraleka [ˈɛ ˈtæɲβɛ| ˈʤɔ ʤʊˈɹalɛka] я сначала станцую, а потом спою

Каузативные глаголы
Каузативные глаголы употребляются для указания на то, что кто-то или что-то приводит к совершению какого-либо действия. Они образуются с помощью суффикса -jd-, который присоединяется к основе глагола с тематическим гласным. Так как побудительные глаголы всегда переходные, они всегда имеют тематический гласный -a. Объектом каузативных глаголов всегда является тот или то, кого побуждают к действию.


chadbalakihn
ftalakihn
pelrulakihn
ihselakihn
bulhakihn
melhakihn
pelhakihn
ralakihn
kaylakihn
[ʧaˈdbalakən]
[ˈftalakən]
[pɛˈɮʊlakən]
[ɨˈsɛlakən]
[ˈbʊɬakən]
[ˈmɛɬakən]
[ˈpɛɬlakən]
[ˈɹalakən]
[ˈkajlakən]
смотреть, видеть
писать
бежать
сидеть
приходить
умирать
мыться
учиться, изучать
рождаться
chadbajdalakihn
ftajdalakihn
pelrujdalakihn
ihsejdalakihn
bujdalhakihn
mejdalhakihn
pejdalhakihn
rajdalakihn
kayjdalakihn
[ʧadbaˈʤdalakən]
[ftaˈʤdalakən]
[pɛɮʊˈʤdalakən]
[ɨsɛˈʤdalakən]
[bʊˈʤdaɬakən]
[mɛˈʤdaɬakən]
[pɛˈʤdaɬlakən]
[ɹaˈʤdalakən]
[kajˈʤdalakən]
показывать
диктовать
гнать
садить, усаживать
приводить
убивать
мыть
обучать
рожать
Например: swishi jbujdo [ˈsʍɪʃɪ ˈʤbʊʤdɔ] он привел меня

Если глагол требует двух дополнений, то второе из них вводится с помощью пустого глагола lalakihn в соответствующем времени: rajdandendehhu belendehh china tihnhsh [ɹaʤdaˈndɛndɛɦʊ ˈbɛlɛndɛɦ ˈʧɪna ˈtɨɲʃ] он обучает меня китайскому языку
yóó' aninááh

Joris

Немного о порядке слов
Предложения с глаголом-связкой welhakihn имеют обычный порядок слов SOV
beje kayje raje bewendehh [ˈbɛʤɛ ˈkajʤɛ ˈɹaʤɛ ˈbɛwɛndɛɦ] тот человек — учитель

В предложениях с другими глаголами обычен порядок слов SVO
tahnko jbujda kayye [ˈtænkɔ ˈʤbʊʤda ˈkajjɛ] женщина привела ребенка

Определения всегда ставятся перед определяемым словом
bevarge kayje [ˈbɛvaɹgɛ ˈkajʤɛ] хороший человек
begba terghup kayje [ˈbɛgba ˈtɛɹɣʊp ˈkajʤɛ] читающий книгу человек

Пустой глагол всегда ставится после основного глагола.

В общих вопросах употребляется вопросительная форма глагола. Она всегда ставится на первое место в предложении:
bewyendehh beze kayje raje? [ˈbɛwjɛndɛɦ ˈbɛzɛ ˈkajʤɛ ˈɹaʤɛ] тот человек учитель?
jbujdya tahnko kayye? [ˈʤbʊʥːa ˈtænkɔ ˈkajjɛ] женщина привела ребенка?

Выражение обладания
Глагол lhelakihn употребляется только в переносном значении, т.е. в значении «обладать» какими-либо качествами, способностями и т. п.
belhendehh chay [ˈbɛɬɛndɛɦ ˈʧaj] у него есть талант(ы)
Для передачи «наличия» используется глагол welhakihn. При этом на первое место в предложении ставится обладаемое, затем обладатель с предлогом lhe и спрягаемая форма глагола-связки, например:
terghup lhe kayye bewendehh [ˈtɛɹɣʊp ɬɛ ˈkajjɛ ˈbɛwɛndɛɦ] у ребенка есть книга

Предлог lhe образует следующие формы в сочетании с местоимениями:



lhu
lhej
lhesh
[ˈɬʊ]
[ˈɬɛʤ]
[ˈɬɛʃ]
у меня
у тебя
у него/нее
lheg
lhejeph
lhesheph
[ˈɬɛg]
[ˈɬɛʤɛɸ]
[ˈɬɛʃɛɸ]
у нас
у вас
у них
lhenuh
lhetuh
[ˈɬɛnʏ]
[ˈɬɛtʏ]
у кого?
у чего?
terghup lhesh bewendehh [ˈtɛɹɣʊp ˈɬɛʃ ˈbɛwɛndɛɦ] у него есть книга
yóó' aninááh

Joris

Выражение цели
Для выражения цели какого-то действия используется конструкция bwe + инфинитив. Частица bwe по форме представляет собой стативное причастие от глагола bulhakihn «приходить». Например:
gbandehh beze terghup bwe ralakihn phransa tinhsh [ˈgbandɛɦ ˈbɛzɛ ˈteɹɣʊp bwɛ ˈɹalakən ˈɸɹansa ˈtɨɲʃ] он читает эту книгу, чтобы выучить французский язык.
Отрицательной формой этой частицы является bemene (чтобы не, во избежание), которая по форме является стативным причастием от глагола menelakihn «избегать».
beghivi jwe kurehlalakihg ze bemene chughutlelakihn [ˈbɛɣɪvɪ ʤwɛ kʊɹeˈlalakəg ˈzɛ| ˈbɛmɛnɛ ʧʊɣʊtˈlɛlakən] мы должны были проверить это во избежание ошибок (должен-был проверить-мы это чтобы не ошибиться)

Страдательный залог
Несмотря на наличие страдательного причастия, оно не может образовывать страдательный залог (так как аналогичная форма деепричастия предшествующего действия образует предшествующее время). Поэтому для передачи пассивного залога используется особая конструкция:


O+lhelakihn+S+(bwe)
bemene
+Vinf
Частица bwe может не употребляться.
Таким образом, буквально эта конструкция переводится как «О имеет S чтобы V». Например:
terghup belhendehhu (bwe) gbalakihn [ˈtɛɹɣʊp bɛˈɬɛndɛɦʊ (bwɛ) ˈgbalakən] книга читается мной (книга имеет меня чтобы читать)
terghup belhendehhu bemene gbalakihn [ˈtɛɹɣʊp bɛˈɬɛndɛɦʊ ˈbɛmɛnɛ ˈgbalakən] книга не читается мной (книга имеет меня чтобы не читать)
Время выражается глаголом lhelakihn.

Если нам не важен агенс, тогда глагол ставится в форме третьего лица мн.ч. и принимает объектный аффикс согласованный с пациенсом:
terghup gbandephes [ˈtɛɹɣʊp ˈgbandɛɸɛs] книгу читают
ghandephu [ˈɣandɛɸʊ] меня бьют
yóó' aninááh

Joris

Придаточные определительные
Несмотря на наличие двух самостоятельных причастий, они употребляются только как одиночные определения и не могут образовывать причастный оборот.
Придаточное определительное, в отличие от просто определений, ставится после определяемого слова и вводится союзом a:
kayje a jbujdo jla terghup [ˈkajʤɛ aˈʤbʊʤdɔ ˈʤla ˈtɛɹɣʊp] человек, который принес мне книгу
Если придаточное определительное относится к прямому дополнению, то к глаголу присоединяется объектный показатель того лица и числа, в котором находится прямое дополнение:
terghup a ftas alro [ˈtɛɹɣʊp aˈftas ˈaɮɔ] книга, которую я прочитал сегодня (книга, что я прочитал-ее сегодня)
Если придаточное определительное стоит в середине предложения, то после него ставится пустой союз ar, например:
ze terghup a ftas alro ar bewendehh [ˈzɛ ˈtɛɹɣʊp aˈftas ˈaɮɔ aɹˈbɛwɛndɛɦ] это книга, которую я прочитал сегодня
kayje a jbujdo jla terghup ar chtu [ˈkajʤɛ aˈʤbʊʤdɔ ˈʤla ˈtɛɾɣʊp aɹˈʧtʊ] человек, который принес книгу, ушел

Обозначение местоположения (продолжение)
Для передачи относительного пространственного положения используется изафетная конструкция: место + локативное имя существительное с притяжательным суффиксом, например:
fkatal ush [ˈfkatal ˈʊʃ] на столе (стол верх-его)
arehshte zahkesheph [ˈaɹeʃtɛ ˈzækɛʃɛɸ] за шкафами (шкафы зад-их)
и т. п.
Так как такое сочетание не может быть глаголом, то оно требует глагола связки, если входит в состав сказуемого. Примеры:
fkatal ush terghup bewendehh [ˈfkatal ˈʊʃ ˈtɛɹɣʊp ˈbɛwɛndɛɦ] на столе книга
fkatal ush belhendehh terghup [ˈfkatal ˈʊʃ ˈbɛɬɛndɛɦ ˈtɛɹɣʊp] на столе книга
terghup fkatal ush bewendehh [ˈtɛɹɣʊp ˈfkatal ˈʊʃ ˈbɛwɛndɛɦ] книга на столе

*Формы слова «книга»: terghup — tergh — terghde
yóó' aninááh

Joris

Предлоги
Не существует особого предлога, который бы обозначал местоположение, оно выражает различными уже описанными выше конструкциями.
Предлог abwe [ˈabwɛ] обозначает достижение конкретной точки во времени и пространстве, например:
abwe namu [ˈabwɛ ˈnamʊ] до моего дома, к моему дому
abwe bwelro [ˈabwɛ ˈbwɛɮɔ] до завтра, к завтрашнему дню

Предлог atwe [ˈatʍɛ] обозначает исходную точку во времени и пространстве, например:
atwe namu [ˈatʍɛ ˈnamʊ] от моего дома
atwe twelro [ˈatʍɛ ˈtwɛɮɔ] со вчерашнего дня

Предлог phobwe [ˈɸɔbwɛ] обозначает направление до конкретной точки во времени или в пространстве, но, в отличие от предлога abwe, не указывает на ее достижение.
phobwe namej [ˈɸɔbwɛ ˈnamɛʤ] до твоего дома, в сторону твоего дома

Предложные обороты ставятся сразу после подлежащего:
wek phobwe namej twe [ˈwɛk ˈɸɔbwɛ ˈnamɛʤ ˈtʍɛ] я иду по направлению к твоему дому

Если предложный оборот распространен, после него ставится пустой предлог ar, например:
wek phobwe beje bevarge namve ar twe [ˈwɛk ˈɸɔbwɛ ˈbɛʤɛ ˈbɛvaɹgɛ ˈnamvɛ aɹˈtʍɛ] я иду по направлению к тому красивому дому

Обратите внимание на то, что глаголы движения обычно не требуют предлога abwe:
twendehh namesh [ˈtʍɛndɛɦ ˈnamɛʃ] он идет домой (=abwe namesh twendehh)
atwe namesh twendehh [ˈatʍɛ ˈnamɛʃ ˈtʍɛndɛɦ] он идет из дому
phobwe namesh twendehh [ˈɸɔbwɛ ˈnamɛʃ ˈtʍɛndɛɦ] он идет по направлению к своему дому
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр