Author Topic: Нубичкие вопросы по венгерскому языку  (Read 23230 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Bienna

  • Posts: 616
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
Кстати, lj произносится так же как ly?
J = ly = lj, да :) Ljj — чуть дольше звучащая lj :)
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline Damaskin

  • Posts: 11792
Кстати, lj произносится так же как ly?
J = ly = lj, да :) Ljj — чуть дольше звучащая lj :)

Спасибо.
La memoria no acuña su moneda

Кстати, lj произносится так же как ly?
J = ly = lj, да :) Ljj — чуть дольше звучащая lj :)

Следовательно, nj = ny, а gj = gy?
La memoria no acuña su moneda

Offline Bienna

  • Posts: 616
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
Следовательно, nj = ny, а gj = gy?
-y- — это смягчающий знак для предыдущей согласной, -j- — это [й], что уже разделительное. Поэтому вряд ли. С -ly- — "просто так сложилось".
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline Damaskin

  • Posts: 11792
Следовательно, nj = ny, а gj = gy?
-y- — это смягчающий знак для предыдущей согласной, -j- — это [й], что уже разделительное. Поэтому вряд ли. С -ly- — "просто так сложилось".

Вот здесь венгр произносит слово menj. Я слышу на конце "нь".

А вот слово ferj . Здесь на конце j, но r явно мягкий. Я слышу что-то типа "фэрьй". То есть, выходит, что перед j согласный смягчается? 
La memoria no acuña su moneda

Offline Bienna

  • Posts: 616
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
То есть, выходит, что перед j согласный смягчается?
Я этого не отрицал :) Я лишь сказал, что -j- имеет разделительные свойства, а -y- — нет. Какое-нибудь "menjek" звучит [мэнйэк], а "menyek" звучало бы [мэн'эк] (т.е. [мэнек]).
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline Damaskin

  • Posts: 11792
Какое-нибудь "menjek" звучит [мэнйэк]

Тогда уж [мэньйэк]. Нет?
Но, получается, что на конце слов nj = ny. 
La memoria no acuña su moneda

Offline Bienna

  • Posts: 616
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
Но, получается, что на конце слов nj = ny.
Да. На конце ж нечего разделять? :)

Тогда уж [мэньйэк]. Нет?
Эм, я не очень вижу разницу между [мэньйэк] и [мэнйэк]...
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline maratonisto

  • Posts: 767

Вот здесь венгр произносит слово menj. Я слышу на конце "нь".
Правильно Вы слышите.

А вот слово ferj . Здесь на конце j, но r явно мягкий. Я слышу что-то типа "фэрьй". То есть, выходит, что перед j согласный смягчается?
[/quote]Да. Но, в отличие от "menj", здесь обычно произносится "j" в конце.
А вообще-то венгерское произношение трудное для иностранцев.

Вы правы, венгры ответили что это устаревший уважительное обращение как Ön.

Tegnap voltam zavarodni,
вчера стал я  мутным/грустным
Так не говорят. Tegnap szomorú lettem = Вчера я стал грустным.

Ma megyek kötözni.
сегодня иду (????)       в словаре связать воедину/перевязать
сегодня иду вязать (например, подвязывать виноград)

Elvesztettem a rózsámat,
Потерял свою розу

Elvesztettem a rózsámat,
Megyek megkeresni.[/quote]
Дословно - иду найти.
Megyek keresni = иду искать


Offline Centum Satәm

  • Posts: 4465
Tegnap voltam zavarodni,
вчера стал я  мутным/грустным
Так не говорят. Tegnap szomorú lettem = Вчера я стал грустным.
Не говорят, но в песне однако же поют.
Может, в народном языке допустимо?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Damaskin

  • Posts: 11792
Да. Но, в отличие от "menj", здесь обычно произносится "j" в конце.

Тогда еще один вопрос. В такой же позиции gj будет произноситься как гьй или как дь (gy)?
La memoria no acuña su moneda

Offline smith371

  • Posts: 8209
Эм, я не очень вижу разницу между [мэньйэк] и [мэнйэк]...

а между "объяснил" и "обьяснил"?
Alii! Ke ua ngerang? Ak outkeu er kau el me er a bliongel el kirel a tekoi er a Belau! Sulang.

Заткнуть за пояс Миклухо-Маклая!

Подвергал, подвергаю и буду подвергать сомнению классификацию любых языков, описания которых нет в свободном доступе!

Offline Bienna

  • Posts: 616
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
а между "объяснил" и "обьяснил"?
Тоже.
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline Poirot

  • Posts: 55683
А вот слово ferj . Здесь на конце j, но r явно мягкий. Я слышу что-то типа "фэрьй".
Может, это шведский färg?
"Каменный век закончился не потому, что камни кончились, а потому, что появились новые технологии" (с)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: