Author Topic: Нубичкие вопросы по венгерскому языку  (Read 22231 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Damaskin

  • Posts: 11584
В принципе, да. Kösz/köszi употребляется в кругу друзей или знакомых. В формальной обстановке –  (nagyon szépen) köszönöm.

Ага, ну по контексту я так и подумал. Спасибо.

Offline IarannT

  • Posts: 701
Észosztó     nagy     szájhős
   ?????      большой хвастун
Английский перевод: Mister Know-It-All

Észosztó - можно перевести как "всезнайка"?

Offline Damaskin

  • Posts: 11584
Észosztó     nagy     szájhős
   ?????      большой хвастун
Английский перевод: Mister Know-It-All

Észosztó - можно перевести как "всезнайка"?

Может быть, как-то связано со словом szósz "пустая болтовня"?
В известных мне словарях я такого слова не нашел  :donno:

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4450
Észosztó     nagy     szájhős
   ?????      большой хвастун
Английский перевод: Mister Know-It-All

Észosztó - можно перевести как "всезнайка"?

Может быть, как-то связано со словом szósz "пустая болтовня"?
В известных мне словарях я такого слова не нашел  :donno:
По форме Ész+osztó, но что значит умо\разумо-делитель, я честно говоря, не понимаю.
вот száj+hős - прозрачно, рот+герой т.е. герой на словах.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Damaskin

  • Posts: 11584
По форме Ész+osztó, но что значит умо-делитель, я честно говоря, не понимаю.
вот száj+hős - прозрачно, рот+герой т.е. герой на словах.

Венграм явно не хватает иероглифов :)

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4450
Венграм явно не хватает иероглифов :)
В принципе да. Но есть изменения гласных на стыке морфем типа szoba - szobában,  как их изображать в иероглифической письменности?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Damaskin

  • Posts: 11584
Венграм явно не хватает иероглифов :)
В принципе да. Но есть изменения гласных на стыке морфем типа szoba - szobában,  как их изображать в иероглифической письменности?

Да, это проблема.  ;)

Offline Bienna

  • Posts: 620
  • Программист, переводчик, преподаватель
    • Rólam
есть изменения гласных на стыке морфем
А оно ни на что как таковое не влияет, поэтому не помеха для иероглифов :smoke:
Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4450
есть изменения гласных на стыке морфем
А оно ни на что как таковое не влияет, поэтому не помеха для иероглифов :smoke:
А префиксы как обозначать? meg, be, ki , le - отдельными иероглифами? А сингармонизм? А спряжение глаголов?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
А сингармонизм? А спряжение глаголов?
каной ;D
ну или хангылем
yóó' aninááh

读니 (olvas-ni)
读옥 olvas-ok
读올 olvas-ol
读 olvas
读운ㄱ olvas-unk
读독 olvas-tok
读낙 olvas-nak

读しに orivashini
读しょっく orivashokku
读しょり orivashori
读し orivashi
读しゅんく orivashunku
读しとっく orivashitokku
读しなっく orivashinakku
yóó' aninááh

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4450
А сингармонизм? А спряжение глаголов?
каной ;D
ну или хангылем
用句中国土话这叫 “为了放一个屁脱裤子”,文明点儿 -- 画蛇添足 ;D
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

读니 (olvas-ni)
读옥 olvas-ok
读올 olvas-ol
Megolvastam ezt a könyvet - как напишете?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Joris

  • Posts: 14762
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
为了放一个屁脱裤子
:D

Spoiler: режим буквального переводчика ⇓⇓⇓
yóó' aninááh

Megolvastam ezt a könyvet - как напишете?
めっぐ读したむ这とあ书えっと megguorivashitamu ezto a kyonvetto
맥读담这ㄷ아书앧 megolvastam ezt a könyvet
yóó' aninááh

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4450
Megolvastam ezt a könyvet - как напишете?
めっぐ读したむ这とあ书えっと megguorivashitamu ezto a kyonvetto
맥读담这ㄷ아书앧 megolvastam ezt a könyvet

Такой вариант китайско-китайский
了我 阿书

完 - префикс, читается meg
了我 - пр. время 1 лицо
特 - маркер вин. п.
 阿 - опр. артикль
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Damaskin

  • Posts: 11584
Megolvastam ezt a könyvet - как напишете?
めっぐ读したむ这とあ书えっと megguorivashitamu ezto a kyonvetto
맥读담这ㄷ아书앧 megolvastam ezt a könyvet

Зачем хангыль и кану, когда есть венгерские руны? Они будут очень национально смотреться в сочетании с китайскими иероглифами.  :)

Offline Y.R.P.

  • Posts: 1724
  • Два марксиста на одном Роге не уживутся.
По форме Ész+osztó, но что значит умо\разумо-делитель, я честно говоря, не понимаю.

Osztani значит не только "делить". Kártyát osztani  :)
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Зачем хангыль и кану, когда есть венгерские руны? Они будут очень национально смотреться в сочетании с китайскими иероглифами.  :)

+1. http://www.twirpx.com/file/400747/
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Offline Damaskin

  • Posts: 11584
Зачем хангыль и кану, когда есть венгерские руны? Они будут очень национально смотреться в сочетании с китайскими иероглифами.  :)

+1. http://www.twirpx.com/file/400747/

Интересная вещь, спасибо.

Offline IarannT

  • Posts: 701
Osztani значит не только "делить". Kártyát osztani  :)

В смысле распространять, раздавать?

többet lősz
лучше ????

англ. перевод (наверное вольный?)
silence is golden

 lősz- нашел только "стреляешь" и "глина", "лучше застрелись" что-ли?
Ещё есть такой вариант:
Túl lősz a célon - Ты переходишь черту
Что это за слово?

Что значит "a szádat" - "беседа, говорение"?
можете посоветовать венгерский словарь более полный с учетом изменений согласных в различных сочетаниях. онлайн переводчики многих слов не знают, и словарь М.Каханы тоже или не могу найти какая согласная изменилась, словарь вроде солидный?

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4450
Túl lősz a célon - Ты переходишь черту
Что это за слово?
"Стреляешь дальше мишени", буквально
lőnni - стрелять, в спорте еще "забивать гол"
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline IarannT

  • Posts: 701
Sose sose   jártasd     addig                a szádat
никогда     ????????   до тех пор          ????????
Míg nincs veleje a sok locsogásnak
пока нет  с ним   многие говорят?

Пока с ним не заговорят, veleje к чему относится, к беседе?

 jártasd -  твой "опыт" ?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: