Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какие германские взаимопонятны?

Автор Leo, ноября 13, 2013, 18:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nevik Xukxo


Цитатель

В колониальную эпоху там жили вампаонаги



сколько их там могло быть на острове Нантакет - триста-четыреста человек?

банда Торфинна Карлсефни с ними справилась бы

Nevik Xukxo

Так правда, что исландский и фарерский на слух непонятны друг другу? :???

Цитатель

в фарерском Óðin (бог Один в скандинавской мифологии) произносят как "оуин", а в исландском Óðinn (ð близко к английскому th)

с такой чудовищной разницей в произношении взаимопонимание затруднительно  :???

 




Nevik Xukxo

Цитата: Цитатель от января 20, 2018, 11:55
в фарерском Óðin (бог Один в скандинавской мифологии) произносят как "оуин"
чем фарерцам эти th не понравились, что они их глотать научились? ::)

Цитатель

не знаю, но ð это один из самых часто встречающихся согласных в старонорвежском, исландском и фарерском - и все они в фарерском проглатываются :(

попробуйте догадаться что означает в фарерском "меавор" 

Ceolwulf

Цитата: piton от января 19, 2018, 14:28

Разве тогда франки не были язычникам?
Да, но они еще были федератами, "римляне" пока рулят. Кстати, показательно, как только стало нужно, франки оперативно и дружно оставили язычество. Для сравнения насколько дольше держались язычники в Британии, не говоря уже про германцев к востоку от Рейна.


Ceolwulf

Цитата: Кассивелан от января 19, 2018, 14:50
Цитироватьгалло-франко-британской коалиции
Британской?.. Не бретонской?
На тот момент в отношении населения того региона, вроде бы обычно применялся термин армориканцы. Но даже если эти бретоны пришли из Бретани, все равно они буквально вчерашние бритты, так что не такая уж большая разница. Вдобавок, если принимать полулегендарную историю тамошних правителей, все они там братья,дядья, зятья и т.д. с островными бриттами.

Guldrelokk


Jumis

Цитата: Цитатель от января 20, 2018, 10:37
В колониальную эпоху там жили вампаонаги

банда Торфинна Карлсефни с ними справилась бы

А что позволяет полагать, что они до Новой Англии дошли: какая-то талая карта и не менее талая этимологизация для vin?

Есть материальные свидетельства на Ньюфаунде — было тело. Нет пока южнее — тела не было ;)
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Imp

Цитата: Jumis от января 20, 2018, 15:07
Цитата: Цитатель от января 20, 2018, 10:37
В колониальную эпоху там жили вампаонаги

банда Торфинна Карлсефни с ними справилась бы

А что позволяет полагать, что они до Новой Англии дошли: какая-то талая карта и не менее талая этимологизация для vin?

Есть материальные свидетельства на Ньюфаунде — было тело. Нет пока южнее — тела не было ;)
Какое интересное использование прилагательного «талый». Я никогда с ним не встречался. Откуда это, просто разговорное?
海賊王に俺はなる

Jumis

Цитата: Imp от января 22, 2018, 08:28
Откуда это, просто разговорное?

Жаргонизм, наверно ;)

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Imp

Цитата: Jumis от января 22, 2018, 08:32
Цитата: Imp от января 22, 2018, 08:28
Откуда это, просто разговорное?

Жаргонизм, наверно ;)

Да, но мне интересно, вы один так это используете или у вас другие тоже так говорят?
海賊王に俺はなる

Цитатель

Цитата: Guldrelokk от января 20, 2018, 14:25
Цитата: Цитатель от января 20, 2018, 12:10
попробуйте догадаться что означает в фарерском "меавор"
Человек?

maður /ˈmɛaːvʊɹ/ "мужчина"

"пишется Ливерпуль, читается Манчестер"ТМ  :(

в исландском же как и положено maður /ˈmaːðʏr/

Nevik Xukxo

Цитата: Цитатель от января 22, 2018, 09:07
в исландском же как и положено maður /ˈmaːðʏr/
вокализм в исландском, видимо, не тот, что в древнесеверном? :what:

Imp

Цитата: Nevik Xukxo от января 22, 2018, 09:14
Цитата: Цитатель от января 22, 2018, 09:07
в исландском же как и положено maður /ˈmaːðʏr/
вокализм в исландском, видимо, не тот, что в древнесеверном? :what:
и консонантизм тоже не тот, современная исландская орфография и реальное произношение довольно сильно отличаются друг от друга, хотя различия довольно регулярны и им далеко до фарерских, но это тоже однозначно не оригинальное произношение викингов.
海賊王に俺はなる

Karakurt


Guldrelokk

Цитата: Цитатель от января 22, 2018, 09:07
maður
Я так и подумал.
Цитата: Nevik Xukxo от января 22, 2018, 09:14
вокализм в исландском, видимо, не тот, что в древнесеверном? :what:
Там куча всего не то. Литературный исландский, включая орфографию, искусственно подогнан под древний. Потом и фарерцы подключились.
В XVIII веке исландский ломился от заимствований, а множества современных литературных слов, возвращённых прямиком из XIII века, никто не помнил.

Nevik Xukxo


Guldrelokk


Nevik Xukxo


Guldrelokk

Цитата: Nevik Xukxo от января 22, 2018, 09:41
которого? нижнесаксонщина времён Ганзы?
Преимущественно. Были и из верхненемецкого, типа hoffrakt.

Jumis

Цитата: Imp от января 22, 2018, 08:53
Да, но мне интересно, вы один так это используете или у вас другие тоже так говорят?
У других и научился. Это точно не регионализм. Полу-феня скорее какая-то.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Jumis

Цитата: Imp от января 22, 2018, 09:18
современная исландская орфография и реальное произношение довольно сильно отличаются друг от друга

Ага, бываат...

Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр