Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Казахские ш и ж

Автор Zhendoso, октября 31, 2013, 16:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 11:24
в башкирском ш вполне себе палатализуется, по той же причине - противопоставляться нечему
и получается, что татарское чи- и башкирское ши- звучат практически идентично
Так как примеров реализации башкирского ши- идентично татарскому чи- не представлено (слабо представляю исконизмы, начинающиеся с ши- в стандартнотюркских), а в заначальных позициях  мы тоже не нашли в поле (на forvo) примеров палатализиции до [ɕ] в башкирском, можно предполагать, что в прошлом противопоставлять таки было что, и  современный башкирский , соответствующий стандартнотюркской аффрикате, возник из сибилянта типа [ɕ], а не из аффрикаты [ts] - как раз в наличии имеется ɕокающий ныне татарский мензелинский говор, в основе которого, как думаю (и не я один), лежит один из старых диалектов башкирского (кстати, в татарском Закамье полно топонимики, особенно микротопонимики, имеющей отношение к башкирам).
Существуют ли цокающие башкирские говоры, Borovik?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:34
Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 12:52
Цитата: Пассатижи от ноября  1, 2013, 12:46
так там и произносится э, не и же
Казахская буква i обозначает тот же звук [ɘ], что и татарская буква е.
Они далеко не идентичны
"Далеко", это слишком сильно сказано, даже если крайние точки диапазонов допустимых реализаций будут различны, основной спектр будет единым.           
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

цокающих башкир нет.
есть e.g. вост.-башк шиш "опухоль". ~ стандарт. шеш.

а так - естественно, ши- в арабо-персизмах. Типа шик, шишмә

Borovik

Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 13:49
"Далеко", это слишком сильно сказано, даже если крайние точки диапазонов допустимых реализаций будут различны, основной спектр будет единым.         
Не вижу смысла спорить.
Но всё же можете попробовать поверить башкиру, изучавшему казахский с нативным преподавателем.
(Хотя очевидно - вы принципиально всегда правы)

Borovik

Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 13:39
(на forvo)
гыгыгы. Башкирский, озвученный татариным - это даже не смешно

попробуйте просто послушать обычную живую речь

snn

Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 13:49
"Далеко", это слишком сильно сказано, даже если крайние точки диапазонов допустимых реализаций будут различны, основной спектр будет единым.         
Фраза не имеет смысла.

Borovik

Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 13:39
в башкирском, можно предполагать, что в прошлом противопоставлять таки было что
... Ибо Zh. так хочется :)

Загляну сюда в другой раз

Zhendoso

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:50
а так - естественно, ши- в арабо-персизмах. Типа шик, шишмә
Ага, нашел таки палатализацию у диктора  ilker  в слове шишмә, но до [ɕ], имхо не дотягивает. У других дикторов, этого нет: шишмә
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 14:09
У других дикторов, этого нет: шишмә
"Другие дикторы" - это внезапно татароязычный чувак. Внимательнее

Zhendoso

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:52
Но всё же можете попробовать поверить башкиру, изучавшему казахский с нативным преподавателем.
іні, жігіт, кім и кем, ғафу етіңіз, гафу итегез

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:52
(Хотя очевидно - вы принципиально всегда правы)
А это уже переход на личности. Лучше показали бы нам спектрограммы какие  ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 14:57
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 13:52
Но всё же можете попробовать поверить башкиру, изучавшему казахский с нативным преподавателем.
іні, жігіт, кім и кем, ғафу етіңіз, гафу итегез
По этому вашему методу вполне реально отловить разницу между башкирским и татарским кем :green:
Дискуссия выродилась, как обычно

Zhendoso

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:09
По этому вашему методу вполне реально отловить разницу между башкирским и татарским кем
Ваши навязчивое соотнесение всего сквозь призму отличий башкирского от татарского немного напрягает. В чем же различие башкирского и татарского кем? Откройте тему.
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:09
Дискуссия выродилась, как обычно
Сами же и выродили своими призмами  ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от ноября  1, 2013, 15:13
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:09
По этому вашему методу вполне реально отловить разницу между башкирским и татарским кем
Ваши навязчивое соотнесение всего сквозь призму отличий башкирского от татарского немного напрягает. В чем же различие башкирского и татарского кем? Откройте тему.
1. Татарское и башкирское е (вообще говоря) идентичны. (В отличие от казахского i)
2. На конкретных примерах с вашего любимого сайта можно доказать, что это не так. Что я и услышал, и о чём говорю вам. И это скорее показыавет ограниченность метода, чем что-то ещё

Zhendoso

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:23
1. Татарское и башкирское е (вообще говоря) идентичны. (В отличие от казахского i)
татар тілі /татар теле, икенче/екінші, білім/белем, үсемлек/өсімдік...
Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:23
2. На конкретных примерах с вашего любимого сайта можно доказать, что это не так. Что я и услышал, и о чём говорю вам. И это скорее показывавет ограниченность метода, чем что-то ещё
Вообще-то т.н. "мой любимый сайт" - это и есть поле,  мне не надо выезжать в Казахстан для того, чтобы послушать носителей. Поле - это примат, непосредственный объект изучения. Если факты не совпадают с умозрительными заключениями - в топку последние. Казахский  i обозначает орфоэпический [ɘ], и он не отличается по артикуляции от башкирского, татарского и чувашского [ɘ]. На forvo  в казахском есть примеры и чтения i  сверхкратким i-образным звуком, похожим на несколько смещенный вперед гласный [ɤ], но такое произношение встречается много реже (н-р, у диктора Ambitious9, не слишком последовательно) и, думаю, диалектное какое-нибудь (два таких диктора дьжокают).
Замеченные мной особенности казахского  [ɘ] - склонен к ассимиляции по признаку огубленности предыдущим огубленным (известно по всем грамматикам), склонен к выпадению в беглой речи, несколько сдвигается назад и несколько расширяется в позиции рядом с k, g (это понятно). Может, и еще что есть, но ничего, выходящего за рамки, на основании чего его можно было бы считать звуком, отличным от аналогичного башкиро-татаро-чувашского, нет. 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Пассатижи

Цитата: Zhendoso от ноября  2, 2013, 09:41
үсемлек/өсімдік...

вот тут хорошо слышно различие.

В остальных случаях да похоже. :o  Может, татары озвучивают?   

Offtop
откуда взялось й в йекенше, почему тогда у нас не йикенче/йикенсе?
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Пассатижи

послушал еще этот i там же, отличие от нашего е явно есть. Дикторы сами произносят его в разных словах по-разному, где-то это и сдвинуто в сторону э, где-то в сторону ы.

Цитата: Borovik от ноября  1, 2013, 15:23
1. Татарское и башкирское е (вообще говоря) идентичны. (В отличие от казахского i)
2. На конкретных примерах с вашего любимого сайта можно доказать, что это не так. Что я и услышал, и о чём говорю вам. И это скорее показыавет ограниченность метода, чем что-то ещё

таки да, в тамошнем "татарском" кем скорее этот i
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

enhd

 үштөбе
Ну может это мой постинг не соответствует контекскту темы.
Там по линку вверху имеется два голосовые файлы.
Первая произношение aidar7 думаю что произношение с русским акцентом, ии может точнее акцентом согласно по кириллической письменности.

А вторая которого произносит Bake думаю что более чистый казахский.

Сейчас конкретно насчет произношения "ш" - соответственно в первом более русский "ш" (или чистый), а во втором чисто казахский. Чисто мое мнение.  :)
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр