Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

В садЕ или в садУ?

Автор ВераНиКа, октября 31, 2013, 11:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ВераНиКа

Попался на глаза текст детской песенки.

Вот и осень пришла,
Собираться пора
В дом огромный, что школой зовётся.
Завершилась вчера
В ДЕТСКОМ САДЕ игра.

"в саде" - это правильно?

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Rōmānus

Консерватор, но на вопрос это не отвечает. Детский сад с "садом" не имеет ничего общего, поэтому использование окончания -у совсем не гарантированно.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

DarkMax2

Ну, детсад, как и "Вишнёвый сад", который название произведения, не буквально сад, а заведение.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Ну вообще местный падеж от слова "сад" - это "в саду", современные словари других вариантов не дают.
В литературном корпусе русского языка словосочетание "в саде" в значении локатива встречается только в единичных памятниках XVIII-XIX вв (П. В. Анненков. Записки о французской революции 1848 года (1848); Петр I. Регламент или устав духовной коллегии (1721)), а также в единичных современных текстах.
В целом данный вариант можно считать неправильным.

Замечу, однако, что это относится только к местному падежу. Естественно, сюда не относятся сочетания вида "все дело в детском саде" и пр.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Rōmānus

Гугл показывает преобладание окончания -у, но и с окончанием -е счёт идёт на миллионы, так что не всё здесь однозначно.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Awwal12

Цитата: Rōmānus от октября 31, 2013, 11:35
Гугл показывает преобладание окончания -у, но и с окончанием -е счёт идёт на миллионы, так что не всё здесь однозначно.
В значении локатива?
И потом, по Гуглу хорошо изучать живой русский язык, но с каких пор он стал эталоном СРЛЯ? Напомню, вопрос стоит о том, "как правильно".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Conservator

Цитата: Rōmānus от октября 31, 2013, 11:30
Консерватор, но на вопрос это не отвечает. Детский сад с "садом" не имеет ничего общего, поэтому использование окончания -у совсем не гарантированно.

именно. более предпочтителен в данном случае вариант -у, но не думаю, что вариант -е следует считать ошибкой.

особые окончания местного падежа понемногу вытесняются формами предложного, хоть и очень медленно.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Awwal12

Цитата: Conservator от октября 31, 2013, 11:39
Цитата: Rōmānus от октября 31, 2013, 11:30Консерватор, но на вопрос это не отвечает. Детский сад с "садом" не имеет ничего общего, поэтому использование окончания -у совсем не гарантированно.
именно. более предпочтителен в данном случае вариант -у, но не думаю, что вариант -е следует считать ошибкой.
особые окончания местного падежа понемногу вытесняются формами предложного, хоть и очень медленно.
Это рассуждения от лукавого. "Сад" в словосочетании "детский сад" - точно то же слово, что и в словосочетании "вишневый сад", и склоняться по всем понятиям должно точно так же. У современных авторов можно встретить и еще более забавные словосочетания (напр., "в дзенском саде" - газета "Пятое измерение", 2002), но это, повторюсь, единичные случайные примеры, не поддерживаемые словарной нормой. Их периодическое появление объяснимо, но это выходит за рамки данной темы.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

zwh

Цитата: Rōmānus от октября 31, 2013, 11:30
Консерватор, но на вопрос это не отвечает. Детский сад с "садом" не имеет ничего общего, поэтому использование окончания -у совсем не гарантированно.
Насколько знаю, "детский сад" -- это калька с немецкого "Kindergarten", а в немецком подразумевалось что таки да, детей треба выращивать как в саду.

В представленном же стихотворном примере автор просто отчаянно пытался сохранить стихотворный размер, а для этого на какие только нарушения ни идут. Например:

От любови твоей вовсе не излечишься,
Сорок тысяч других мостовых любя...
Ах Арбат мой Арбат, ты моё отечество,
Никогда до конца не пройти тебя!

Хотя что мешало Окуджаве написать "от любви от твоей" -- непонятно.

zwh

Кстати, еще вот непоследовательность с местным падежом: "в мозгу", но "в мозге человека/шимпанзе".

Conservator

Цитата: zwh от октября 31, 2013, 12:06
Хотя что мешало Окуджаве написать "от любви от твоей" -- непонятно.

широко распространенная разговорная форма "любови". он специально использовал просторечное выражение.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

ВераНиКа

Спасибо большое всем за помощь.
Awwal12 , отдельное спасибо.


piton

Цитата: Conservator от октября 31, 2013, 12:15
широко распространенная разговорная форма "любови". он специально использовал просторечное выражение.
По-моему, это старолитературное. У Окуджавы есть еще пример - не обещайте деве юной любови вечной на земле.
W

piton

Цитата: zwh от октября 31, 2013, 12:06
Хотя что мешало Окуджаве написать "от любви от твоей" -- непонятно.
Ну ритм же нарушается.
W

Conservator

Цитата: piton от октября 31, 2013, 12:20
По-моему, это старолитературное. У Окуджавы есть еще пример - не обещайте деве юной любови вечной на земле.

я его чаще слышу от людей, не шибко искушенных в старой русской поэзии и литературной речи вообще.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Rōmānus

Цитата: zwh от октября 31, 2013, 12:06
Насколько знаю, "детский сад" -- это калька с немецкого "Kindergarten
Спасибо, Кэп!
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Joris

yóó' aninááh

piton

Цитата: Vibrio cholerae от октября 31, 2013, 12:27
Цитата: piton от октября 31, 2013, 12:21Ну ритм же нарушается.
вгде?
Песню про Арбат помните? Попробуйте спеть там "любви" - не выйдет.
W

zwh

Цитата: piton от октября 31, 2013, 12:21
Цитата: zwh от октября 31, 2013, 12:06
Хотя что мешало Окуджаве написать "от любви от твоей" -- непонятно.
Ну ритм же нарушается.
Не нарушается. "От любови твоей" -- ". . - . . -", "от любви от твоей" -- ровно то же самое.

zwh

Цитата: Conservator от октября 31, 2013, 12:24
Цитата: piton от октября 31, 2013, 12:20
По-моему, это старолитературное. У Окуджавы есть еще пример - не обещайте деве юной любови вечной на земле.
я его чаще слышу от людей, не шибко искушенных в старой русской поэзии и литературной речи вообще.
Да, развел тут Окуджава моду на неверное произношение. Так-то оно ухо режет, а песенку его послушал -- уже вроде и не режет совсем :(

piton

Цитата: zwh от октября 31, 2013, 13:12
"от любви от твоей" -- ровно то же самое
Возможно, счел два одинаковых предлога неэстетичным. Вообще нечего поэтами командовать. :)
W

Joris

Цитата: piton от октября 31, 2013, 13:05
Попробуйте спеть там "любви" - не выйдет.
от любви от твоей
от любови твоей
yóó' aninááh

zwh

Цитата: piton от октября 31, 2013, 13:16
Цитата: zwh от октября 31, 2013, 13:12
"от любви от твоей" -- ровно то же самое
Возможно, счел два одинаковых предлога неэстетичным. Вообще нечего поэтами командовать. :)

Да всяко лучше, чем "от любови". Но по-моему, он про вариант с двумя предлогами просто не догадался.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр