определите язык (крепкий орешек)

Автор lovermann, июня 4, 2004, 14:35

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

lovermann

Вот вам ещё одна загадочка. Я спросил у автора сайта, что за язык. Вы мне не поверите, я даже не думал, что на нём можно тексты издавать..

(я знаю ответ).

Вот ссылка (плюс можете смотреть внутренние ссылки:
http://www.vojir.com/other/about.html

А вот кусочек текста:


Wyysy ea xusyseza wyueqy tyt esu, aihera juyqpu ya uzisoroxu eu ? Tyja siyczuxa dooevofu be aja fuu joaouoi dery php dojecyo q yumiku mule tialaca, recgq vfagkyva. Slale muapate faxiky tusziuy bay, xeo fee. Eqo okuyufe php iyfohgy y hilelwy. E coryfo eyma, oyogi uhy urd ou tifa. By , auipoo sql keso yyono vteyy weop. Kygy fyawie, a kztea wrusie izucnude mijuqhi du vawe rbaabaca pekoay mi nanaei. Ceeveihy seolo bei mue, peua beki jeie yobeha. Poyrim gzdy yywygaea loo upj, rifohi syyazibu ymvi losolui .

Станислав Секирин

Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

lovermann

да текст-то на компьютерную тематику. Там таких слов много: это ссылки на другие страницы.

Katarina Magna

Честно говоря, никаких предположений.
Это хоть естественный язык?
Шулуун замаар мєлхєж яваа хvн зам гажсан гvйгчийг гvйцдэг.

Ursego

Я пока дочитал, выучил PHP, Java и ASP!  :D
Короче, Ловерманн, не томи душу!
Ну почему меня всегда перебивают на полусл

Digamma

Цитата: UrsegoЯ пока дочитал, выучил PHP, Java и ASP!  :D
Короче, Ловерманн, не томи душу!

А на самом деле страница на HTML ;)

Поддерживаю Урсего!

Кстати, проглядев в течение пяти минут текст, рискну положить что это либо вообще бессмыслица, либо какой-либо код.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

lovermann


Ursego

Ну почему меня всегда перебивают на полусл

Digamma

Цитата: lovermannпрально, это сгенерированнная белиберда :)

О! Значит анализ текста меня не подвёл. :)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

EKS

Цитата: UrsegoА зачем они это сделали?
Веб-мастера часто используют бессмысленный текст как болванку,  "рыбу" при работе над дизайном страницы. Вот, например, один из таких популярных текстов: http://www.loremipsum.net/

Станислав Секирин

Цитата: EKSВот, например, один из таких популярных текстов: http://www.loremipsum.net/
Конкретнее можете об этом почитать здесь:
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo2/sections/67/
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

lovermann

Я бы сказал, что тут ничего общего с дизайном нет. Ну, посмотрите на оформление, какой это дизайн, нафиг?.. Просто автор прикалывается.. Может, захотел свои программистские возможности попытать..

Digamma

Цитата: lovermannМожет, захотел свои программистские возможности попытать..

А при чём тут программистские возможности? Текст сгенерирован "от балды" - т.е. абсолютно случайно. Полагаю, что за прототип был взят реальный текст, затем просто символы заменены на случайные, не более того. То, что системы не - видно.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Katarina Magna

Цитата: Digamma
Текст сгенерирован "от балды" - т.е. абсолютно случайно. Полагаю, что за прототип был взят реальный текст, затем просто символы заменены на случайные, не более того. То, что системы не - видно.  
:!:  Но, что самое интересное - текст вполне читабельный.
Шулуун замаар мєлхєж яваа хvн зам гажсан гvйгчийг гvйцдэг.

Станислав Секирин

Цитата: Katarina Magna:!:  Но, что самое интересное - текст вполне читабельный.
Слово recgq я бы читабельным не назвал. Три согласных подряд - конечно, не рекорд (в языках бывают слова вроде "вбрдгвнит"), но по сравнению с остальным певучим текстом... А остальной текст был сделан читабельным путём вставления посвюду дополнительных гласных - ведь трифтонг прочитать легче, чем скопление трёх согласных.

Ко всему вышесказанному можно добавить большое логланское ii, означающее "наверное".
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Digamma

Цитата: Katarina Magna:!:  Но, что самое интересное - текст вполне читабельный.

Да? Прочтите-ка сначала вот это: syuu, kywyy, yjuui, oouoloa. А затем вот это: kztea, recgq, gzdy, gomakq... :) По-моему он не читабельный, а языколомабельный. :)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Katarina Magna

Ладно, насчёт читабельности спорить не буду. Но, мы ведь не знаем фонетические значения букв.
Может, слово recgq читается как [reʃʤq]?
В иврите тоже труднопроизносимые сочетания встресяются.
Шулуун замаар мєлхєж яваа хvн зам гажсан гvйгчийг гvйцдэг.

RawonaM

Цитата: Katarina MagnaМожет, слово recgq читается как [reʃʤq]?
Вы можете это произнести???

Цитата: Katarina MagnaВ иврите тоже труднопроизносимые сочетания встресяются.
Например??  8)

Станислав Секирин

Цитата: Katarina MagnaВ иврите тоже труднопроизносимые сочетания встресяются.
Ну... В разных языках звукосочетания труднопроизносимы по-разному. К примеру, в гавайском часты жуткие скопления гласных, а в польском (особенно на писбме) - согласных. Но одновременно в одном языке... Могу, конечно, вспомнить немецкий, в котором слово "Handlungsfreiheit" существует одновременно со "Schneeeule", но эти слова длинны и к тому же вряд ли могут встречаться в одном коротком тесте компьютерной тематики.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Станислав Секирин

Цитата: Katarina MagnaМожет, слово recgq читается как [reʃʤq]?
Что ж вы не догадались объявить q гласной? В некоторых разновидностях транслита она так используется.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Katarina Magna

Цитата: rawonam
Вы можете это произнести???
О, Равонам, вы меня недооцениваете. Да, я могу произнести.  8) .
Если бы вам когда-нибудь приходилось сталкиваться с убыхским языком (не дай Бог, конечно)
В крайнем случае, между "дж" и "къ" можно вставить "е".

Из иврита, не думая, могу привести слово "тшува". Учтите, что согласные не должны сливаться в один.
Шулуун замаар мєлхєж яваа хvн зам гажсан гvйгчийг гvйцдэг.

RawonaM

Цитата: Katarina MagnaО, Равонам, вы меня недооцениваете. Да, я могу произнести.
Что-то я жутко сомневаюсь, что возможно произнести ш+дж+q, т.е. глухой-звонкий-глухой. Что-то из них ассимилируется по звонкости/глухости.

Цитата: Katarina MagnaВ крайнем случае, между "дж" и "къ" можно вставить "е".
Конечно, если всунусть гласную, можно произнести что угодно.

Цитата: Katarina MagnaИз иврита, не думая, могу привести слово "тшува". Учтите, что согласные не должны сливаться в один.
У кого-нибудь есть проблемы произнести "тшува"?? И что значит, "не должны сливаться в один"? Простите, а где Вы такое вычитали? Полагаю Вы ни разу в жизни не слышали живой иврит. Катарина, по-вашему, аффрикаты это не смычный+спирант? Вы всегда меня удивляеете :)

Katarina Magna

Цитата: rawonam
У кого-нибудь есть проблемы произнести "тшува"?? И что значит, "не должны сливаться в один"? Простите, а где Вы такое вычитали? Полагаю Вы ни разу в жизни не слышали живой иврит. Катарина, по-вашему, аффрикаты это не смычный+спирант? Вы всегда меня удивляеете
Живой иврит, я разумеется слышала  :)
А где я это вычитала? В одной умной книжке израильского профессора  :)  (Имя не помню)
И там он пишет, что в библейском иврите это сочетание произносилось раздельно.
Да и вообще, что-то ни в одном источнике о фонологии иврита не встречала упоминание о наличии аффрикаты ʧ .
А тот профессор о том и пишет, что в живой речи эту аффрикату иногда можно встретить. Но, ведь, это не соответствует нормам иврита.
Если я не права, докажите обратное.  :roll:

Ещё по поводу труднопроизносимых сочетаний в иврите. Пример номер 2: [qdoʃim]. В ту же категорию попадают и некоторые сочетания с гортанными. Примеры будут.
Шулуун замаар мєлхєж яваа хvн зам гажсан гvйгчийг гvйцдэг.

lovermann

http://www.lingvisto.org/cze/plej_longa_vorto.html
Вот вам слова из 5 и 9 согласных. Особенности чешского произношения позволяют без особых проблем произносить такие слова, так что три согласные можно считать довольно популярным сочетанием.

RawonaM

Цитата: Katarina MagnaИ там он пишет, что в библейском иврите это сочетание произносилось раздельно.
Совершенно верно, между ними была редуцированная гласная. И что?

Цитата: Katarina MagnaДа и вообще, что-то ни в одном источнике о фонологии иврита не встречала упоминание о наличии аффрикаты ʧ.
Простите, за слишком прямой вопрос, но Вы знаете различие, между фонетикой и фонологией? Фонемы /ʧ/ нет, но фонемы /t/ и /ʃ/ могут стоять рядом. Фонетически, никакого различия нет. (В английском нет фонемы /ʦ/, Вы думаете последние согласные в [kʰæts], звучат менее "слитно" чем в немецком [zaʦ]? 8))
Это я про библейский. В современном есть такая фонема, в основном в иностранных словах.

Цитата: Katarina MagnaА тот профессор о том и пишет, что в живой речи эту аффрикату иногда можно встретить. Но, ведь, это не соответствует нормам иврита.
Это вполне соответствует нормам современного иврита, см. выше.

Цитата: Katarina MagnaЕщё по поводу труднопроизносимых сочетаний в иврите. Пример номер 2: [qdoʃim]. В ту же категорию попадают и некоторые сочетания с гортанными. Примеры будут.
Вам нужно научится отличать, современный иврит, от библейского. Современном это [kdoʃim], в библейском это, скажем, [qədoʃim].

Я не хочу ни о чем спорить, не надо больше примеров. Просто не вводите людей в заблуждение. Если хотите, чтобы я Вам что-нибудь объяснил по поводу фонологической системы сов./биб. иврита, откройте тему в "Семитских языках".

С уваж.,

--- редак.
Прошу прощения, я сам запутался, пока Вам писал, вот поправка:
Цитата: Katarina MagnaДа и вообще, что-то ни в одном источнике о фонологии иврита не встречала упоминание о наличии аффрикаты ʧ.
В библейском иврите нет такой фонемы ʧ, а фонемы /t/ и /ʃ/ не могут находится рядом (но могут в обратном порядке), между ними всегда есть хотя бы шва.
В современном же иврите, есть и фонема ʧ (например, в слове "צ׳יפס" и др.) и фонема /ʃ/ может следовать за /t/ (напр. תשובה).
[tʃuva] это из оперы современного иврита. В библейском это [təʃuva], для простоты дела.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр