Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Бытовые термины с тюркским переводом

Автор Хусан, октября 28, 2013, 05:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хусан

Плоскогубцы - Ясси лабчалар
Ключ - Калит (В бытовом общении под ключом понимают только инструмента гаечные, а калит как инструмент не употребляют)
Отвёртка - Бурагич
Открытка - Очиқ хат
Закрывалка - Ёпқич, ёпкич.
Скоросшиватель - Тез тиккич, улагич
Дракол - от драка?
Степлер - ??? Некоторые (в том числе и я) не вспоминают его название и говорят Қистиргич қандай айтиларди? (Как назывались қистиргич).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Газовый ключ - Газли калит (но используется от оғиз).
Ручка - қўлча??? (Хотя в некоторых тюркских языках қалам, қалам же только карандаш).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

true

Плоскогубцы - ат агыз;
Ключ - ачар;
Дракол - что это? Дырокол?

mail

Плоскогубцы - ?
Ключ - Кіліт (но произносится "кілт")
Отвёртка - Бұрағыш?
Открытка - ?
Закрывалка - Жапқыш?
Скоросшиватель - ?
Дырокол - Тескіш?
Степлер - ?
Ручка (дверная) - тұтқа

Mercurio

Плоскогубцы -  Жалпак тиштүү кычкач (так как просто кычкач -это щипцы)
Ключ - Килит/ачкыч/калит (южн.)
Отвёртка - Бурагыч (но по-моему это скорее сверло)
Открытка - Ачык кат
Закрывалка - Жапкыч
Скоросшиватель - Ылдам тиккич/тез тиккич
Дырокол - Тешкич?
Степлер - ?
Ручка (дверная) - Тутка/кармагыч
Ручка для письма - Калем сап/калем
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Плоскогубцы -  Ялпақ чишли қисқуч
Ключ - Ачқуч
Отвёртка - Бурғуч
Открытка - Ачиқ хәт/ачиқ мәктүп
Закрывалка - Япқуч
Скоросшиватель - Илдам тиккүч/чапсан тиккүч
Дырокол - Тәшкүч?
Степлер - ?
Ручка (дверная) - Тутқа
Ручка для письма - Қәләм
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

mail

Русский - Қазақша

Ручка для письма - Қалам. Қаламсап (южн.)
Карандаш - Қарындаш. Қалам (южн.)

Лопата - Күрек
Грабли - Тырма
Пила - Ара
Топор - Балта
Молоток - Балға
Гвоздь - Шеге
Шуруп - Шұрып

true


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Mercurio от октября 28, 2013, 07:36
Ручка (дверная) - Тутқа
Цитата: Mercurio от октября 28, 2013, 07:04
Ручка (дверная) - Тутка/кармагыч
Цитата: mail от октября 28, 2013, 06:31
Ручка (дверная) - тұтқа
Да, у ручки двери перевод есть:
ручк/а ж, р. мн. -чек
1 уменъш.-ласк. от рука 1 ќўлча ; загорелые ~и малъчика болакайнинг офтобда ќорайган ќўлчалари;
2 банд, даста, тутќич, соп, ручка; ~а чайника чойнакнинг дастаси (банди); ~а чемодана чамадоннинг банди (ручкаси);
3 ёндор, суянчиќ; ~а кресла креслонинг ёндори;
4 ручка (ёзув асбоби); писатъ ~ой ручка билан ёзмоќ; автоматическая ~а автомат ручка, авторучка;  дойти (или довести) до ~и прост. жуда оѓир (ноилож) аћволга тушмоќ (ёки туширмоќ); подойти к ~е уст. (ћурмат юзасидан) ќўлим ўпмоќ.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: true от октября 28, 2013, 08:56
Цитата: Mercurio от октября 28, 2013, 07:04Отвёртка - Бурагыч (но по-моему это скорее сверло)

Сверло - бурав
Мы часто используем как сверло, но оказывается перевод - парма:
сверло с, мн. свёрла тех.  парма; алмазное ~  олмос (ли) парма;быстрорежущее ~  тезкесар парма.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Alessandro

русский - qırımtatarca

ключ - anahtar
замок - kilit
открывалка - açqıç
дырокол - teşkiç
степлер - kenetlegiç, stepler (от kenet - скоба)

плоскогубцы - kerpeden
отвёртка - burğuç
сверло - burav
молоток - çöküç
гвоздь - mıh
шуруп - şurup
саморез - buravlı şurup
Спасибо, что дочитали.

mail


Хусан

Цитата: mail от октября 28, 2013, 08:37
Ручка для письма - Қалам. Қаламсап (южн.)
Карандаш - Қарындаш. Қалам (южн.)
Цитата: Mercurio от октября 28, 2013, 07:36
Ручка для письма - Қәләм
Цитата: Mercurio от октября 28, 2013, 07:04
Ручка для письма - Калем сап/калем
А как будете различать карандаша с ручки (письменную)?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Alessandro

Вообще-то изначально qalam - это общее название для всех письменных приборов: стилоса, гусиного пера, металлического пера, карандаша и т. д. В современном турецком так и осталось. Там и ручка, и карандаш, и фломастер и всё прочее из этой серии - kalem. А при надобности уточнить можно сказать, например, kurşun kalem - карандаш, или tüy kalem - гусиное перо.
В постсоветских языках слово qalam закрепилось за ручкой, как за наиболее распространённым письменным прибором.
Спасибо, что дочитали.

Mercurio

Цитата: Alessandro от октября 29, 2013, 19:18
Вообще-то изначально qalam - это общее название для всех письменных приборов: стилоса, гусиного пера, металлического пера, карандаша и т. д. В современном турецком так и осталось. Там и ручка, и карандаш, и фломастер и всё прочее из этой серии - kalem. А при надобности уточнить можно сказать, например, kurşun kalem - карандаш, или tüy kalem - гусиное перо.
В постсоветских языках слово qalam закрепилось за ручкой, как за наиболее распространённым письменным прибором.
:+1:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: Mercurio от октября 28, 2013, 07:04
Плоскогубцы -  Жалпак тиштүү кычкач (так как просто кычкач -это щипцы)
Ключ - Килит/ачкыч/калит (южн.)
Отвёртка - Бурагыч (но по-моему это скорее сверло)
Открытка - Ачык кат
Закрывалка - Жапкыч
Скоросшиватель - Ылдам тиккич/тез тиккич
Дырокол - Тешкич?
Степлер - ?
Ручка (дверная) - Тутка/кармагыч
Ручка для письма - Калем сап/калем
Русский - кыргызча
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: Mercurio от октября 28, 2013, 07:36
Плоскогубцы -  Ялпақ чишли қисқуч
Ключ - Ачқуч
Отвёртка - Бурғуч
Открытка - Ачиқ хәт/ачиқ мәктүп
Закрывалка - Япқуч
Скоросшиватель - Илдам тиккүч/чапсан тиккүч
Дырокол - Тәшкүч?
Степлер - ?
Ручка (дверная) - Тутқа
Ручка для письма - Қәләм
Русский - уйғурчә
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

RiverRat

Цитата: Alessandro от октября 29, 2013, 17:37
плоскогубцы - kerpeden
Это, скорее, что-то диалектное. Норма - kelpeden, также диалектное - kelpedin и kelpetin.

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Mercurio

Цитата: rashid.djaubaev от октября 29, 2013, 20:02
Неужто сап - ручка только в кирг. и КБ ?
Еще и в казахском:
Цитата: mail от октября 28, 2013, 08:37
Русский - Қазақша
Ручка для письма - Қалам. Қаламсап (южн.)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

mail


Mercurio

А в каких язык гвоздь как [mıq/mix]?
Кыргызча - мык
Уйғурчә - миқ

Цитата: mail от октября 29, 2013, 20:09
Сап - рукоятка (топора, лопаты, молотка и тд.)
Ага
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Rashid Jawba

Цитата: Mercurio от октября 29, 2013, 20:10
А в каких язык гвоздь как [mıq/mix]?
Кыргызча - мык
Уйғурчә - миқ

Там, где живу, есть речушка Карамык. Б. ногайские земли.
Черный гвоздь ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр