Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

произношение [е]/[э] в еврословах

Автор zwh, октября 26, 2013, 16:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Обнаружил, что некоторые люди произносят в некоторых русских словах, заимствованных из европейских языков и пишущихся через "е", либо [е], либо [э] не в тех словах, в каких это делаю я. Думаю, форумчанам было бы интересно поделиться тем, кто в каких еврословах как произносит букву "е".

Вот какие отличные от моего произношения слова я вспомнил навскидку (произношение пишу свое):

эпидемия [е]
секс [э]
проект [э], проектирование [э], проектировщик [э], проекция [э]

Easyskanker

эпидемия
сэкс
проект, проектирование, проектировщик, проекция
окэй
шанэль номер пять
шинэль

Tys Pats

[э]пид[е]мия
с[э]кс
про[е]кт, про[е]ктировани[е] , про[е]ктировщик, про[е]кция

zwh

Цитата: mrEasyskanker от октября 26, 2013, 16:24
эпидемия
сэкс
проект, проектирование, проектировщик, проекция
окэй
шанэль номер пять
шинэль
окэй -- ну ни фига се!
шинэль я тоже вообще-то произношу, хотя пытаюсь с этим бороться...

Кстати, слышал еще "темп" через [e].

Artiemij

[ип'ид'э́м']ия, [сэкс], [праэ́кт], [пръикт'и́]рование, [пръикт'иро́ф]щик, [праэ́к]ция
[ок'э́й]/[ак'э́й]/[ок]/[ока́й́]
Я тартар!

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от октября 26, 2013, 16:16
проектирование [э], проектировщик [э]

Если бы у вас неударные [е] и [ɪ] различались, не было бы основания появлению формы [праэкт].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2013, 16:46Если бы у вас неударные [е] и [ɪ] различались, не было бы основания появлению формы [праэкт].
Какая связь? Отсутствие иканья никак не мешает выпадению интервокального йота перед безударной гласной (это ж как раз северорусская фишка и есть): [праэкт'и́р]ование — [праэ́кт].
Я тартар!

-Dreamer-

Цитата: zwh от октября 26, 2013, 16:16
эпидемия [е]
секс [э]
проект [э], проектирование [э], проектировщик [э], проекция [э]
У меня всё так.
А слово «термин» вы как произносите? Я произношу с «е», не с «э».

zwh

Цитата: -Dreame- от октября 26, 2013, 17:22
Цитата: zwh от октября 26, 2013, 16:16
эпидемия [е]
секс [э]
проект [э], проектирование [э], проектировщик [э], проекция [э]
У меня всё так.
А слово «термин» вы как произносите? Я произношу с «е», не с «э».
т[е]рмин (некоторые умудряются через [э], да)

А что насчет "темп"?

Wolliger Mensch

Цитата: Artiemij от октября 26, 2013, 17:12
(это ж как раз северорусская фишка и есть): [праэкт'и́р]ование — [праэ́кт].

Там не акают, однако. Про интервокальный [й] — эта «фишка» во всех говорах есть по всем славянским наречиям вообще. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artiemij

Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2013, 17:36Там не акают, однако.
Ну, [проэкт'и́р]ование — [проэ́кт]. Не принципиально.

Мне кажется, или в СРЛЯ там вообще дифтонг [ъй]: [пръйкт'и́]рование? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от октября 26, 2013, 17:36Про интервокальный [й] — эта «фишка» во всех говорах есть по всем славянским наречиям вообще. :yes:
Фишка, игнорируемая многими беларусами, украинцами, южными русскими и, увы, фонетистами. Ни разу не встречал более-менее правдоподобного описания русского вокализма  :(
Я тартар!

Pawlo

Цитата: zwh от октября 26, 2013, 16:16
Обнаружил, что некоторые люди произносят в некоторых русских словах, заимствованных из европейских языков и пишущихся через "е", либо [е], либо [э] не в тех словах, в каких это делаю я. Думаю, форумчанам было бы интересно поделиться тем, кто в каких еврословах как произносит букву "е".

Вот какие отличные от моего произношения слова я вспомнил навскидку (произношение пишу свое):

эпидемия [е]
секс [э]
проект [э], проектирование [э], проектировщик [э], проекция [э]
да аналогично
А еще в эпидемии первое э не так звучит как в электроне
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: zwh от октября 26, 2013, 16:31

шинэль я тоже вообще-то произношу, хотя пытаюсь с этим бороться...

а как надо?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Easyskanker

Цитата: zwh от октября 26, 2013, 17:30
т[е]рмин (некоторые умудряются через [э], да)

А что насчет "темп"?
термин, тэмп

SIVERION

В русском Тэрмин,праэкт,тэмп,кампьютэр,энэрγия,но крем,γалкипер,инженер,дизайнер,скутер,сервер
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Цитата: mrEasyskanker от октября 26, 2013, 18:10
Цитата: zwh от октября 26, 2013, 17:30
т[е]рмин (некоторые умудряются через [э], да)

А что насчет "темп"?
термин, тэмп
тэмп, темп звучит для меня смешно как и енергия
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Pawlo

Цитата: SIVERION от октября 26, 2013, 18:50
Цитата: mrEasyskanker от октября 26, 2013, 18:10
Цитата: zwh от октября 26, 2013, 17:30
т[е]рмин (некоторые умудряются через [э], да)

А что насчет "темп"?
термин, тэмп
тэмп, темп звучит для меня смешно как и енергия
аналогично
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Dy_što_ty_havoryš

Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Dy_što_ty_havoryš

Цитата: SIVERION от октября 26, 2013, 18:46
В русском Тэрмин,праэкт,тэмп,кампьютэр,энэрγия,но крем,γалкипер,инженер,дизайнер,скутер,сервер

Я термин не умею, только цермин, поэтому лучше уж тэрмин)
Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Wolliger Mensch

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 26, 2013, 19:32
Я термин не умею, только цермин, поэтому лучше уж тэрмин)

Вы не можете [tˢʲ] сказать? :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

watchmaker

Кстати, а когда появилось произношение "проект" без йота? Сейчас все к нему привыкли, но ведь изначально йот там должен же был существовать. Или в русском оно без йота изначально?

Artiemij

Что-то как-то со скрипом идёт развитие противопоставления ['е] vs [э]. То ли правда сочетание «твёрдый согласный + /э/» так и не прижилось, то ли это влияние «э»-фобской орфографии :-\
Я тартар!

zwh

Цитата: watchmaker от октября 26, 2013, 20:00
Кстати, а когда появилось произношение "проект" без йота? Сейчас все к нему привыкли, но ведь изначально йот там должен же был существовать. Или в русском оно без йота изначально?
Думаю, что без. Как-то в какой-то книжке, по-моему, довоенного издания видел спеллинг "проэкт".

Pawlo

Цитата: Dy_što_ty_havoryš от октября 26, 2013, 19:31
Мы пионэры, дети рабочих.
кстати в белорусском эти тэ и дэ выглядят очень искусственно на фоне остального языка
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр