определите язык (2)

Автор lovermann, июня 3, 2004, 21:59

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Digamma

"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Leo

Цитата: DigammaLeo, тут "Отче наш" во многих случаях?
Ни в одном
(вольные тексты, в большинстве случаев фольклор)

Digamma

Цитата: LeoНи в одном (вольные тексты, в большинстве случаев фольклор)
Ну вы не ленивый!!! :)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Leo

Цитата: DigammaНу вы не ленивый!!!
Мерси  :oops: (это у меня просто было для другого дела :))

Nord

Про номера 7, 10 и 13 ясно -- явные северокавказские. №5 -- русинский, чи нi?
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

Peamur

ЦитироватьPipu don fulop agen fo ol ples an laf de waka fan-fan fo pipu we dem lak ple laf. A tel yu, ma broda, ifi yu lak ple swit laf popo wan, go daso bar. No bi probaganda palaba, yu sefsef trai go si witi yu ai, an agta yu go tel wi nus.
это жаргон
people don't [fulop agen] fir all [ple] and love/life [de waka fan-fan] for people we like [ple] love. I tell you, my brother, if you like [ple] sweet life [popo wan], go dance bar. No [bi] propaganda [palaba], you yourself try go [si] with you [ai], and ...
в общем, либо диалект, либо у африканцев такой вот энглиш.
6. Исландский

вобще больше похоже на очередную злую шутку...вернусь и буду дальше копаться
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Digamma

Цитата: Peamurdmisu:lesanne
ЦитироватьPipu don fulop agen fo ol ples an laf de waka fan-fan fo pipu we dem lak ple laf. A tel yu, ma broda, ifi yu lak ple swit laf popo wan, go daso bar. No bi probaganda palaba, yu sefsef trai go si witi yu ai, an agta yu go tel wi nus.
это жаргон
Думаю, что 99% за то, что это не жаргон, а пиджин/креол. Особого сокрытия информации не видно, зато словообразование, заимствования и сокращения а-ля креол - цветут буйным цветом: fan-fan, sefsef, broda; a, palaba; don, ple.

Скажем, возможно (мои предположения):
no bi probaganda palaba = not be probaganda palaba <= to not be saying propaganda (palaba < palaver?) = to agitate, to throw words around;
fan-fan = fun-fun <= pleasure, fun, joy?;
broda = brother <= friend?;
a tel yu, ma broda, ifi yu = to tell you, my friend, if you ("a" < исп. a?)

И т.д. и т.п. (подождём Лео)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

andrewsiak

Подытоживаю (что было упомянуто до сего момента) (и без заглядывания в спец. лит-ру, а так - на глаз):
4. какой-то пиджин...
5. русинский
6. фарерский
7. какой-то кавказский
8. какой-то тюркский (гагаузский (?))
9. ретороманский (?)
10. какой-то кавказский (осетинский (?))
11. баскский (?)
13. какой-то кавказский
14. какой-то диалект румынского
17. какой-то северный - типа эскимосский (но точно не якутский)
19. индонезийский (?)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Peamur

ЦитироватьПодытоживаю (что было упомянуто до сего момента) (и без заглядывания в спец. лит-ру, а так - на глаз):
4. какой-то пиджин...
5. русинский
6. фарерский
...
всё веселье стопорнул мне :D  :D что ж теперь определять
молодец
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Nord

Нуммер фир случайно не ток писин? Это пиджин, один из официальных языков Папуа-Новой Гвинеи. Только сейчас заметил этот текст, особенно характерные ples 'place' yu-mi 'we'. Могу привести лозунг на ток писин: 'Yu-mi wan pela pipal!' (Мы (с вами) один народ!).
По поводу № 10: осетинский относится к иранским, а уж никак не к иберийско-кавказским. Кроме того, в нем нет диграфов кI, гI и т.д. для обозначения абруптивов. Единственное отличие осетинской кириллицы -- лигатура æ (обозначает ослабленный звук -- дифтонгоид, кажется).
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

lovermann

думаю, что 11 - это эускара, как Андрюсяк подметил..

Станислав Секирин

Цитата: andrewsiak10. какой-то кавказский (осетинский (?))
Орфография явно не осетинская. Совершенно не представляю себе, какой именно звук могла бы обозначать в осетинском буква I. В осетинском не бывает буквосочетания хь (зато бывает хъ), а ш встречается лишь в русских заимстованиях. Зато часто встречается буква æ (иногда заменяется на ае или э). Если это и осетинский, то крайне странно записанный...
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Digamma

Цитата: andrewsiak7. какой-то кавказский
Не факт. Вероятней всего два варианта:
1) Один из нахско-дагестанских (например, какой-нибудь аваро-андо-цезский или лезгинский) - вокализм достаточно развит.
2) По-моему, также, ничего не мешает ему быть каким-нибудь "северокавказским" иранским, испытавшим сильнейшее влияние собственно северокавказских - тогда объяснится и вокализм и I.

Лично я бы, пожалуй, даже ко второму склонился ("не нравится" мне его звучание как собственно кавказского - не верю (С) Станиславский ;)).


Цитата: andrewsiakкакой-то кавказский (осетинский (?))
Осетинский является кавказским только географически - он, вообще-то, иранский.


Если совсем честно, то и кандидат на баскский мне не нравится.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

andrewsiak

Тихо! Спокойно! Чё вы тут все на меня накинулиусь, что, мол осетинский - не кавказский? Я знаю, что он иранский, но находится-то на Кавказе! ;)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Digamma

Цитата: andrewsiakЯ знаю, что он иранский, но находится-то на Кавказе! ;)
Так и сказал бы - "географически"... :)

Кстати, а какие доводы за эускару? (у меня есть идея, но, боюсь, меня ногами пинать начнут)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

andrewsiak

нет, 11 - это точно НЕ эускара, забираю свои слова назад. Посмотрел я сайты на эускара - там много "z" и "k". А этот язык - какой-то из индейских в Боливии. Вот испаноязычная страница с фразами на этом языке: http://www.bolivia-riberalta.com/leer.php?id=399
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Digamma

"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Leo

совершенно верно:
5. Карпаторусинский
6. Фарерский

Остальные: некоторые близко генеалогически, некоторые географически, некоторые типологические, некоторые далеко

Digamma

Leo, насчёт какого-то пиджина №4 и какого-то иранского северокавказского №7 я прав, или интуиция подводит?

Кстати, "южноамериканскость" №11 мне кажется правдоподобной.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Leo

Цитата: DigammaLeo, насчёт какого-то пиджина №4 и какого-то иранского северокавказского №7 я прав, или интуиция подводит?

Кстати, "южноамериканскость" №11 мне кажется правдоподобной.
Да, вы правы: 4: один их пиджинов на основе английского, официально принят в одной из стран Африки (как один из оф. языков), 7: один из иранских языков Сев. Кавказа (юго-западная группа), 11: один из америндских языков Боливии (семья пано-такано)

Цитата: Andrewsiak
4. какой-то пиджин...
5. русинский
6. фарерский
7. какой-то кавказский
8. какой-то тюркский (гагаузский (?))
9. ретороманский (?)
10. какой-то кавказский (осетинский (?))
11. баскский (?)
13. какой-то кавказский
14. какой-то диалект румынского
17. какой-то северный - типа эскимосский (но точно не якутский)
19. индонезийский (?)

4 5 6 7 11 см. выше
8 тюркский, но не гагаузский (но географически недалеко /относительно/)
9 да, язык ретороманской группы
10 13 кавказский
14 диалект румынского примерно в той же мере, как словацкий - диалект чешского :)
17 совсем далеко если вы не спутали с 18 (тогда совсем близко:))
19 совсем далеко

andrewsiak

Цитата: Leo
8 тюркский, но не гагаузский (но географически недалеко /относительно/)
тогда татарский или крымскотатарский
Цитата: Leo9 да, язык ретороманской группы
типа ломбардский или пьемонтский диалект итальянского?
Цитата: Leo14 диалект румынского примерно в той же мере, как словацкий - диалект чешского :)
ну это же не молдавский (поскольку молдавский ~ румынский). Меня ввело в заблуждение словосочетание " dvaiset an' ", т.е. "20 лет". А на румынском (молдавском), 20 = douazeci. То есть, я предположил, что это какой-то румынский диалект со слишком сильным славянским влиянием.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Leo

Цитата: andrewsiakтогда татарский или крымскотатарский
почти так: язык тракайских караимов

Цитата: andrewsiakтипа ломбардский или пьемонтский диалект итальянского
не совсем, то был бы галлоитальянский - это энгадинский (один из официальных языков Швейцарии в 1939-1995)

Цитата: andrewsiakну это же не молдавский (поскольку молдавский ~ румынский). Меня ввело в заблуждение словосочетание " dvaiset an' ", т.е. "20 лет". А на румынском (молдавском), 20 = douazeci. То есть, я предположил, что это какой-то румынский диалект со слишком сильным славянским влиянием.

Истриотский или истрорумынский. Числительные в нём под сильным хорватским влиянием. В 1918-1944, в связи с идеями Великой Румынии он считался румынским диалектом, но потом это мнение изменилось.

andrewsiak

А вы сколько еще даете времени на раздумывание?
Может, хотя бы, проясните (как для меня) ъ14? Плиииз.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Leo

Цитата: andrewsiakА вы сколько еще даете времени на раздумывание?
Сколько скажете, расшифрую по-команде

Цитата: andrewsiakМожет, хотя бы, проясните (как для меня) ъ14? Плиииз.
Так предыдущим сообщением прояснил (у меня зависло чего-то, и эту часть я правкой дослал)
Истрорумынский (истриотский), язык меньшинства в Хорватии.

Nord

А что, четвертый -- не ток писин? Я уже упоминал об этом пиджине в своем прошлом посте. Кроме того, я хотел бы получить информацию о том, где именно в Африке пиджин/креольский язык был принят (если это правда) в кач-ве государственного? Щодо Папуа, то там лаже во время поездки в Японию премьер-министр пользовался услугами 2 переводчиков (с ток писин на tok ples bilong Sidni, т.е. английский, и с английского на японский).
Mol an lá um thráthnóna. - Готовь сани летом, а телегу зимой (досл. Пой славу дню накануне вечером.)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр