Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Албанский язык. Урок 1 - введение.

Автор Theo van Pruis, октября 7, 2013, 22:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Theo van Pruis

Современный албанский алфавит состоит из 36 букв.

A    [a]
B    
C    [t͡s]
Ç    [t͡ʃ]
D    [d]
Dh    [ð]
E    [ɛ]    
Ë    [ə]
F    [f]
G    [ɡ]
Gj    [ɟ]
H    [h]
I    
J    [j]
K    [k]
L    [l]
Ll    [ɫ]
M    [m]
N    [n]
Nj    [ɲ]
O    [о]
P    [p]
Q    [c]
R    [ɾ]
Rr    [r]
S    
Sh    [ʃ]
T    [t]
Th    [θ]
U    
V    [v]
X    [d͡z]
Xh    [d͡ʒ]
Y    [y]
Z    [z]
Zh    [ʒ]

Буква ë в конце слова чаще всего не произносится.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!


Theo van Pruis

Начнём, пожалуй, с личных местоимений. Их 8, они изменяются по падежам, но про их склонение мы по говорим чуть позже.

Пока что, собствено вот они:

Unë - я
Ti - ты
Ai - он
Ajo - она
Ne - мы
Ju - вы
Ata - они (муж. или смешан.)
Ato - они (жен.)

Несколько фраз-примеров:
Unë jetoj në Rusi. - Я живу в России.
Ti do të punosh. - Ты будешь работать.
Ne s'hamë. - Мы не едим.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

Несмотря на то что на ЛФ под уроками языка часто понимается просто описание грамматики, порой вполне на научном уровне, я не думаю, что несколько простых и полезных фраз в жанре туристического разговорника кому-то помешают.

Итак,
Mirëmëngjes! - Доброе утро!
Mirëdita! - Добрый день!
Mirëmbrëma! - Добрый вечер!
Si je(ni)? - Как у тебя/у вас дела?
Jam mirë, faleminderi. - У меня всё хорошо, спасибо.
Si të/ju quajnë? - Как тебя/вас зовут?
Unë quhem Enver. - Меня зовут Энвер.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Theo van Pruis

В албанском, как и во многих других балканских языках, нет инфинитива как такового, а в словарях обычно даётся форма первого лица единственного числа настоящего времени.

Вот так спрягаются глаголы первого спряжения (на -oj) в настоящем времени:

Unë adhuroj
Ti  adhuron
Ai  adhuron
Ne  adhurojmë
Ju  adhuroni
Ata adhurojnë
Ato adhurojnë

Так же спрягаются и многие другие глаголы, например punoj (работать). mësoj (учить), udhëtoj (путешествовать) и сотни, а то и тысячи, других.

P. S. Хотя -o- постоянно во всех формах этого времени, я выделяю его, как часть флексии, потому что в других временах оно отпадает. Основа глагола adhuroj (обожать) - adhur-.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!


Theo van Pruis

Offtop

Цитата: Alenarys от октября  7, 2013, 22:53
Offtop
Расскажи про албанскую "р".
Ја уже в кровати с тељефона (да, с сербској раскладкој). Завтра расскажу про все варианти произношенија етој ћудесној букви.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!


Theo van Pruis

Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Toivo

Цитата: Theo van Pruis от октября  8, 2013, 06:58
Цитата: Kristev T. от октября  8, 2013, 01:25
ll - это точно [ɫ]?
Да, точно. А почему бы и нет-то?
Непривычно просто. :) А ударение-то в албанском куда падает? Оно имеет какое-то определённое место или, не дай бог, скачет по всему слову как в русском?

Wolliger Mensch

Цитата: Kristev T. от октября  8, 2013, 11:05
... скачет по всему слову как в русском?

Это что ещё за выдумка такая странная? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Theo van Pruis от октября  7, 2013, 22:44
Unë adhuroj
Ti  adhuron
Ai  adhuron
Ne  adhurojmë
Ju  adhuroni
Ata adhurojnë
Ato adhurojnë

Тео, кто ж так парадигмы даёт? В албанском семь лиц?  :stop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Toivo

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2013, 15:35
Цитата: Kristev T. от октября  8, 2013, 11:05... скачет по всему слову как в русском?
Это что ещё за выдумка такая странная? :what:
Это не выдумка, это отсылка к известному обоим участникам коммуникации контексту, которая именно в силу наличия этого контекста допускает неточность формулировки в пользу краткости формулировки. Целиком комментарий выглядел бы так:
ЦитироватьА каковы в албанском правила постановки ударения? Оно имеет какое-то определённое место в слове, т.е. его положение определимо однозначно на основе фонемного состава слова и, как следствие, его графической формы, или, не дай бог, оно может стоять на любом из гласных слова вне зависимости от его фонемного состава, но в зависимости от конкретной лексемы и может менять своё место при словоизменении в соответствии с неким сводом правил, который следует зазубривать отдельно, как это обстоит в русском?

Wolliger Mensch

Цитата: Kristev T. от октября  8, 2013, 17:38
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2013, 15:35
Цитата: Kristev T. от октября  8, 2013, 11:05... скачет по всему слову как в русском?
Это что ещё за выдумка такая странная? :what:
Это не выдумка, это отсылка к известному обоим участникам коммуникации контексту, которая именно в силу наличия этого контекста допускает неточность формулировки в пользу краткости формулировки. Целиком комментарий выглядел бы так:
ЦитироватьА каковы в албанском правила постановки ударения? Оно имеет какое-то определённое место в слове, т.е. его положение определимо однозначно на основе фонемного состава слова и, как следствие, его графической формы, или, не дай бог, оно может стоять на любом из гласных слова вне зависимости от его фонемного состава, но в зависимости от конкретной лексемы и может менять своё место при словоизменении в соответствии с неким сводом правил, который следует зазубривать отдельно, как это обстоит в русском?

Вас тут, как бы, не двое — ветку могут читать все.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Toivo

Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2013, 17:40
Вас тут, как бы, не двое — ветку могут читать все.
Насколько мне известно, я не страдаю диссоциативным расстройством личности, надеюсь, что уважаемый Theo van Pruis тоже. С учётом этого имеется факт: был вопрос, который задал конкретно я конкретно топикстартеру, ожидая его, топикстартера, ответа. Участников коммуникации двое.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Toivo


Theo van Pruis

Ударение чаще всего падает на последний слог, но, в принципе, не всегда.
Точного набора правил на эту тему нет, во всяком случае, я его не видал. Если слово кончается на ë, ударение падает на предпоследнюю гласную.

Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2013, 15:36
Цитата: Theo van Pruis от октября  7, 2013, 22:44
Unë adhuroj
Ti  adhuron
Ai  adhuron
Ne  adhurojmë
Ju  adhuroni
Ata adhurojnë
Ato adhurojnë

Тео, кто ж так парадигмы даёт? В албанском семь лиц?  :stop:
А почему так нельзя? Я просто немного иначе поставил вопрос: какому местоимению соответствует какая форма, а не какому лицу. Но ведь всё технически осталось правильно, хотя и менее научно.
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Wolliger Mensch

Цитата: Theo van Pruis от октября  8, 2013, 18:17
А почему так нельзя? Я просто немного иначе поставил вопрос: какому местоимению соответствует какая форма, а не какому лицу. Но ведь всё технически осталось правильно, хотя и менее научно.

Ну сделали бы табличку: ед. число ~ мн. число. Формы разных родов одного лица дали бы в одной ячейке. Ну что вы, не знаете, как это делается?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Theo van Pruis

Цитата: Wolliger Mensch от октября  8, 2013, 18:30
Цитата: Theo van Pruis от октября  8, 2013, 18:17
А почему так нельзя? Я просто немного иначе поставил вопрос: какому местоимению соответствует какая форма, а не какому лицу. Но ведь всё технически осталось правильно, хотя и менее научно.

Ну сделали бы табличку: ед. число ~ мн. число. Формы разных родов одного лица дали бы в одной ячейке. Ну что вы, не знаете, как это делается?
Ладно, ладно, в следующий раз всё сделаю comme il faut
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр