Состояние морфологии современного немецкого языка

Автор cetsalcoatle, октября 5, 2013, 11:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cetsalcoatle

Можно по развитию(вернее редукции) морфологии соотнести современный немецкий с английским XV века?

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от октября  5, 2013, 11:51
Можно по развитию(вернее редукции) морфологии соотнести современный немецкий с английским XV века?

А зачем это делать?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Валер

Цитата: cetsalcoatle от октября  5, 2013, 11:51
Можно по развитию(вернее редукции) морфологии соотнести современный немецкий с английским XV века?
Хороший век, длинный век:)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

cetsalcoatle

Цитата: Wolliger Mensch от октября  5, 2013, 13:14
Цитата: cetsalcoatle от октября  5, 2013, 11:51
Можно по развитию(вернее редукции) морфологии соотнести современный немецкий с английским XV века?

А зачем это делать?
Изучая историю английского языка, я заметил что немецкий проходит все те этапы упрощения флексий, что и английский язык в XV веке.
Собственно нидерландский показывает то состояние к которому стремится немецкий, а английский, в свою очередь показывает состояние к которому стремится нидерландский.
Если бы не многочисленные заимствования, ингвеонское выпадение носовых и великий сдвиг гласных можно с большим натягом считать немецкий и английский XV века диалектами одного языка.

cetsalcoatle

Можно все современные германские языки расположить по редукции морфологии в таком порядке:
Исландский => немецкий => нидерландский => континентальные скандинавские => английский => африкаанс.

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от октября  5, 2013, 21:49
Изучая историю английского языка, я заметил что немецкий проходит все те этапы упрощения флексий, что и английский язык в XV веке.

Ни один языки никогда не проходит этапы другого языка. Так не бывает.

Цитата: cetsalcoatle от октября  5, 2013, 21:49
Собственно нидерландский показывает то состояние к которому стремится немецкий, а английский, в свою очередь показывает состояние к которому стремится нидерландский.

Кецаль, это лютые упрощения. Вы так ничего не выясните. :stop:

Цитата: cetsalcoatle от октября  5, 2013, 21:49
Если бы не многочисленные заимствования, ингвеонское выпадение носовых и великий сдвиг гласных можно с большим натягом считать немецкий и английский XV века диалектами одного языка.

Это достаточно интересный критерий: если бы не все фонетических, морфологические, синтаксические и лексические изменения в индоевропейских языках, их все можно было бы считать, что уж там диалектами — одним языком! ;)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: cetsalcoatle от октября  5, 2013, 21:54
Можно все современные германские языки расположить по редукции морфологии в таком порядке:
Исландский => немецкий => нидерландский => континентальные скандинавские => английский => африкаанс.

Что такое «редукция морфологии»? Уменьшение количества синтетических форм? Не называйте это редукцией — с морфологией всё в порядке остаётся.
Почему у вас не все языки, а скандинавские в кучу? И как считать? Например, в английском сложнее глагольная синтетика, а в африкансе — именная. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр