Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Произношение названия "идиш"

Автор soshial, октября 4, 2013, 10:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

soshial

Среди все моих знакомых евреев все произносят слово "идиш" с буквой ы во втором слоге (т.е. как идыш, [ˈidɨʂ]). Кто-нибудь знает какие-нибудь источники на тему того, характерно это еврейской диаспоре или не полностью и говорят ли так неевреи.

Благодарю.

Wolliger Mensch

Цитата: soshial от октября  4, 2013, 10:19
Среди все моих знакомых евреев все произносят слово "идиш" с буквой ы во втором слоге (т.е. как идыш, [ˈidɨʂ]). Кто-нибудь знает какие-нибудь источники на тему того, характерно это еврейской диаспоре или не полностью и говорят ли так неевреи.

Благодарю.

Они произносят просто с твёрдым [d], [і] из-за этого немного смещается назад. Это нормативное произношение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vertaler

Wolliger Mensch, речь о русском. Секирин тоже так произносит.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Leo


Wolliger Mensch

Цитата: Leo от октября  4, 2013, 11:32
а почему по белорусски iдыш и по украински ïдиш ?

Потому что в оригинале [jidiš].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от октября  4, 2013, 11:27
Wolliger Mensch, речь о русском. Секирин тоже так произносит.

Я об этом и говорил: произношение, перенесённое из идиша. А у Секирина, наверное, из украинского. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

я видел тексты, написанные идишскими нэйтивами, но за не знанием оригинальной письменности отображёнными кириллицей, так они передавали идиш как "идэш" или "йидеш"

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от октября  4, 2013, 11:48
я видел тексты, написанные идишскими нэйтивами, но за не знанием оригинальной письменности отображёнными кириллицей, так они передавали идиш как "идэш" или "йидеш"

Это, думаю, обозначение открытого [ɪ].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

soshial

Цитата: Wolliger Mensch от октября  4, 2013, 11:51
Цитата: Leo от октября  4, 2013, 11:48
я видел тексты, написанные идишскими нэйтивами, но за не знанием оригинальной письменности отображёнными кириллицей, так они передавали идиш как "идэш" или "йидеш"

Это, думаю, обозначение открытого [ɪ].
То есть редуцированный [и] = /ɪ/ при непалатализованном "д" превращается в такое произношение?

А если ближе к топику, то мой вопрос был о том, есть ли где-нибудь подтверждения тому, что евреи произносят слово идиш таким образом. А то в Википедии мою правку откатили, мне позарез нужны АИ :)

Joris

Цитата: Leo от октября  4, 2013, 11:32
а почему по белорусски iдыш и по украински ïдиш ?
в белорусском д/т в заимствованиях всегда сохраняют твердость
yóó' aninááh

Wolliger Mensch

Цитата: soshial от октября  4, 2013, 13:34
А если ближе к топику, то мой вопрос был о том, есть ли где-нибудь подтверждения тому, что евреи произносят слово идиш таким образом. А то в Википедии мою правку откатили, мне позарез нужны АИ :)

О нормативном произношении можно почитать в учениках идиша. На русском — учебник Сандлера.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Leo от октября  4, 2013, 11:32
а почему по белорусски iдыш и по украински ïдиш ?
В украинском здесь еще влияет «правило девятки», согласно которому, і после д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р в заимствованиях меняется на и. Встречается написание ідиш и їдиш.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

soshial

Цитата: Wolliger Mensch от октября  4, 2013, 13:51
Цитата: soshial от октября  4, 2013, 13:34
А если ближе к топику, то мой вопрос был о том, есть ли где-нибудь подтверждения тому, что евреи произносят слово идиш таким образом. А то в Википедии мою правку откатили, мне позарез нужны АИ :)

О нормативном произношении можно почитать в учениках идиша. На русском — учебник Сандлера.
Мне необходимо найти инфорамцию не о том, как говорят на идише, а о том как на русском языке произносится само слово "идиш". Либо я недополнимаю, либо вы =)


soshial

Цитата: Leo от октября  4, 2013, 16:49
так, как оно пишется.
Так в том-то и дело, что мои знакомые евреи все произносят его как "идыш".

Валер

Цитата: soshial от октября  4, 2013, 16:26

Мне необходимо найти инфорамцию... о том, как на русском языке произносится само слово "идиш"
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Wolliger Mensch

Цитата: soshial от октября  4, 2013, 16:56
Цитата: Leo от октября  4, 2013, 16:49
так, как оно пишется.
Так в том-то и дело, что мои знакомые евреи все произносят его как "идыш".

Я вам выше уже ответил, откуда такая форма. Это не нормативное произношение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: soshial от октября  4, 2013, 16:56
Цитата: Leo от октября  4, 2013, 16:49
так, как оно пишется.
Так в том-то и дело, что мои знакомые евреи все произносят его как "идыш".

У меня некоторые знакомые польские евреи произносят как Жидиш, хотя по польски идиш - jidysz
(видимо смесь  żydowski и jidysz)

Mishka_Fofer

yehudi - Jude - ייִד- йидиш
но поскольку для русского слуха "Йи" совпадает с"И", то "идиш"
да в самом идише уже будет איד.
на мой взгляд, самое правильное написание: Йидишь (с указанием на женский род)
ata lo moshe im luxot habrit, ani lo moshe im taryag

Leo


Bhudh

Цитата: Mishka_Fofer от февраля 16, 2016, 11:54но поскольку для русского слуха "Йи" совпадает с"И", то "идиш"
В слове воробьи чё-то нифига не совпадает.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

watchmaker

Вот именно что не совпадает. Более того, попадались сведения, что некоторые евреи писали "идиш" под влиянием русского с алефом в начале.

злой

Моя мама тоже говорила "идыш". Я думал, это оттого, что от кого-то неправильно услышала. А оно вон, оказывается, как.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez


Чайник777

Цитата: злой от февраля 17, 2016, 05:19
Моя мама тоже говорила "идыш". Я думал, это оттого, что от кого-то неправильно услышала. А оно вон, оказывается, как.
Так Вы еврей по маме?  :o
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр