Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вверх ногами

Автор ., сентября 19, 2013, 13:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

.

Есть этому какое-то объяснение в еврейских традициях/законах/правилах, или всё просто сводится к банальной глупости (издательская лажа)? (По принципу «Оккам vs конспирология».)
Кадры из док. фильма «The devil we know».
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

RawonaM

Не знаю относится ли к теме, но те кто не знаком с ивритом и всегда держат ивритский текст вверх ногами. Проверено сто раз.
Вот в соседней теме текст на камне тоже запостили вверх ногами.

Это скорее всего связано с направлением письма (ну и частично с порядком листов в книге), т.к. если перевернуть текст то он кажется как обычный текст слева-направо как латиницей или кириллицей, только непонятными буквами.

.

Rawonam, книга в фильме — билингва иврит+инглиш. Держат её правильно. Весь текст правильный, кроме заголовка.
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

RawonaM

Цитата: . от сентября 19, 2013, 13:21
Rawonam, книга в фильме — билингва иврит+инглиш. Держат её правильно. Весь текст правильный, кроме заголовка.
Я знаю. Просто вставил комментарий близкий к теме.

Bhudh

В издательской системе l(eft)t(o)r(ight) сработал в заголовке ещё как и b(ottom)t(o)t(op).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

.

Цитата: Bhudh от сентября 19, 2013, 14:30
В издательской системе l(eft)t(o)r(ight) сработал в заголовке ещё как и b(ottom)t(o)t(op).
Так бывает? Что за издательская система, допускающая такие вольности?
Ну допустим, верстальщик криворукий попался. А редактор в издательстве должен же быть!

Может быть Главный раввин ЛФ просветит, вдруг есть какие-нибудь иудейские заморочки на эту тему, или всё же лажа издацкая?
Русский перевод, бессмысленный и беспощадный.

sasza

Цитата: . от сентября 19, 2013, 14:54
Может быть Главный раввин ЛФ просветит, вдруг есть какие-нибудь иудейские заморочки на эту тему, или всё же лажа издацкая?
После того, как лет 20 назад купил книгу, в которой все "было" были заменены на "ыбло", я ничему не удивляюсь.

mnashe

Цитата: . от Может быть Главный раввин ЛФ просветит, вдруг есть какие-нибудь иудейские заморочки на эту тему, или всё же лажа издацкая?
Наверно, лажа. Я никогда не видел ничего подобного :donno:
Как-то в док. фильме попалось зеркально отраженное слово מלאך. Но там вообще весь фильм -- почти сплошная лажа...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр