Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по русскому языку

Автор margoped, сентября 14, 2013, 21:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марго

Цитата: wandrien от июля 17, 2014, 11:18
Цитата: Марго от июля 17, 2014, 10:12
Цитата: wandrien от июля 16, 2014, 22:17
Мой-то идеолект допускает оба варианта.
И зря. Верен только один вариант.
Вы как всегда.

Естественно. Или Вы хотите, чтобы я в своих профессиональных обязанностях болталась, как в проруби?


From_Odessa

Цитата: Leo от июля 17, 2014, 11:37
а это как ?
Это что-то вроде того, когда кто-нибудь из города Москва ложит что-нибудь в прорубь, и оно болтается там, как вутка.

Ильич

Цитата: Марго от июля 17, 2014, 11:29Или Вы хотите, чтобы я в своих профессиональных обязанностях болталась, как в проруби?
Интересная фраза. Как Марго будет болтаться в проруби вот вопрос из вопросов. Предлагаю обсудить. У меня даже преположений нет.

Ильич

Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 11:40
Цитата: Leo от июля 17, 2014, 11:37
а это как ?
Это что-то вроде того, когда кто-нибудь из города Москва ложит что-нибудь в прорубь, и оно болтается там, как вутка.
Нет же. Там ясно написано, что болтается сам автор фразы, а не некое "оно".

Нужно с уважением относиться к тексту. Учитесь этому у Марго.

Leo

Как-то это трудно обсудить даже не зная размеров проруби и других размеров...

From_Odessa

Мне кажется, что это лишнее. Разговор, направленный в такое русло. Вне зависимости от личных качеств Марго.

Leo

Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 11:54
Мне кажется, что это лишнее. Разговор, направленный в такое русло. Вне зависимости от личных качеств Марго.

А мне Марго симпатична. Я всегда говорил.

From_Odessa

Цитата: Leo от июля 17, 2014, 11:55
А мне Марго симпатична. Я всегда говорил.
Ну тогда и остановитесь...

Leo

Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 11:56
Цитата: Leo от июля 17, 2014, 11:55
А мне Марго симпатична. Я всегда говорил.
Ну тогда и остановитесь...

Так я вообще как вкопанный  :)

wandrien

Цитата: Марго от июля 17, 2014, 11:29
Цитата: wandrien от июля 17, 2014, 11:18
Цитата: Марго от июля 17, 2014, 10:12
Цитата: wandrien от июля 16, 2014, 22:17
Мой-то идеолект допускает оба варианта.
И зря. Верен только один вариант.
Вы как всегда.

Естественно. Или Вы хотите, чтобы я в своих профессиональных обязанностях болталась, как в проруби?
Что бы это ни значило — «болтаться как в проруби» — но, вероятно, вы именно это и делаете. Иначе бы не употребляли понятия "верно / не верно" по отношениюк идиолекту.

From_Odessa

Цитата: wandrien от июля 17, 2014, 12:00
Что бы это ни значило — «болтаться как в проруби» — но, вероятно, вы именно это и делаете. Иначе бы не употребляли понятия "верно / не верно" по отношениюк идиолекту.
Вообще говоря, Марго так и не сделала. Она, по сути, имела в виду, что надо менять идиолект. Но вообще да, Марго полагает, что если что-то в идиолекте не соответствует сегодняшней норме - это безграмотность и плохо.

From_Odessa

Что до меня, то даже не знаю, какой вариант мне ближе - "из города Одесса" или "из города Одессы"... В обоих ощущаю что-то слегка не то, и, скорее всего, просто обхожу такие выражение. Канцеляритом первый вариант вроде не ощущаю. Щас вот перебираю в уме фразы... Скажем, вариант "а что там творится в городе Москва?" воспринял бы, скорее всего, полностью спокойно, а вот "а что там творится в городе Москве?" - не совсем. Хотя... Сложно сказать.

Leo


wandrien

Offtop
Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 12:05
Цитата: wandrien от июля 17, 2014, 12:00
Что бы это ни значило — «болтаться как в проруби» — но, вероятно, вы именно это и делаете. Иначе бы не употребляли понятия "верно / не верно" по отношениюк идиолекту.
Вообще говоря, Марго так и не сделала. Она, по сути, имела в виду, что надо менять идиолект. Но вообще да, Марго полагает, что если что-то в идиолекте не соответствует сегодняшней норме - это безграмотность и плохо.

From_Odessa

Цитата: Leo от июля 17, 2014, 12:10
Надо ж знать на что менять и как это сделать
Это Вы к чему? Я просто отметил, что это следует из поста Марго. Правда, не знаю, вкладывала ли она сама это туда.

wandrien

Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 12:09
Что до меня, то даже не знаю, какой вариант мне ближе - "из города Одесса" или "из города Одессы"... В обоих ощущаю что-то слегка не то, и, скорее всего, просто обхожу такие выражение. Канцеляритом первый вариант вроде не ощущаю. Щас вот перебираю в уме фразы... Скажем, вариант "а что там творится в городе Москва?" воспринял бы, скорее всего, полностью спокойно, а вот "а что там творится в городе Москве?" - не совсем. Хотя... Сложно сказать.
Просто в разговорном языке такие конструкции редки. А в письменном мы часто встречаемся с приложениями наподобие повесть «Капитанская дочка» или программа «Время» — они, безусловно, несогласованные.
А город Одесса больше всего похоже на канцелярит, вот и черт его знает, нужно склонять или нет. Интуиция ничего не подсказывает.

Ильич

Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 11:54
Мне кажется, что это лишнее. Разговор, направленный в такое русло. Вне зависимости от личных качеств Марго.
На самом деле о личных качествах Марго, как мне кажется, никто и не говорил.
А вот фраза, которую она употребила, опять-таки на мой взгляд, крайне неудачна и дает повод для подшучивания. И обсуждение этой фразы вполне по теме: "Вопросы по русскому языку".

Ильич

Цитата: wandrien от июля 17, 2014, 12:17А город Одесса больше всего похоже на канцелярит, вот и черт его знает, нужно склонять или нет. Интуиция ничего не подсказывает.
Интуиция мне подсказывает говорить "в Одессе".
Хотя вот заметил, что я скажу "в городе Находке", но "в заливе Находка". Хотя и там и там должно быть одно и то же.

wandrien

Цитата: Ильич от июля 17, 2014, 14:24
Интуиция мне подсказывает говорить "в Одессе".
Вот я об этом и говорю.

From_Odessa

Цитата: wandrien от июля 17, 2014, 12:17
А город Одесса больше всего похоже на канцелярит
В смысле, когда в форме "в городе Одесса"? Если да, то у меня (просто о себе рассказываю) чувства канцеляризма нет. Но что-то слегка не то. Однако и в форме "в городе Одессе" тоже слегка не то.

From_Odessa


wandrien

Цитата: From_Odessa от июля 17, 2014, 14:26
Цитата: wandrien от июля 17, 2014, 12:17
А город Одесса больше всего похоже на канцелярит
В смысле, когда в форме "в городе Одесса"? Если да, то у меня (просто о себе рассказываю) чувства канцеляризма нет. Но что-то слегка не то. Однако и в форме "в городе Одессе" тоже слегка не то.
На мой взгляд, в обоих. В разговорном языке такие сочетания неупотребимы. На практике это либо канцеляризм, либо вставка в целях выравнивая ритма в поэзии, либо прочий «высокий стиль».

From_Odessa

wandrien

А, если в целом про фразу такого типа говорить, то у меня тоже чувство, как будто она окрашена.

Марго

Цитата: wandrien от июля 17, 2014, 14:25
Цитата: Ильич от июля 17, 2014, 14:24
Интуиция мне подсказывает говорить "в Одессе".
Вот я об этом и говорю.

А зачем тогда всю эту возню затевали, притом с обсуждением моих личных качеств, если я Вам ссылку дала еще утром, по которой четко прописано:
ЦитироватьВ Москве или в городе Москве?

В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой указано, что «сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)».

Таким образом, общеупотребительно: в Москве. Варианты в г. Москве, в городе Москве  следует характеризовать как специфически-канцелярские (т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.




Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр