Проверьте переводъ и помогите въ дальнѣйшемъ.

Автор NikolaoDen, сентября 7, 2013, 12:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

NikolaoDen

Составляя семейную генеалогію я счёлъ нужнымъ составить гербъ рода. Приписку и девизъ рѣшилъ составить на латыни и на греческомъ. Коснусь здѣсь латыни.
1) Девизъ.
Какъ девизъ я выбралъ фразу «Вѣрую, дѣйствую, живу». По памяти перевёлъ только Credo.
Какъ дальше?

2) Приписка (или же разъясненіе).
Я написалъ такъ (по памяти):
Symbolus familiæ Cusnetsovi Ovsiannicovensis et persone Nicolæ Alexandræ Cusnetsovæ et filliæ ei
что я перевёлъ изъ Гербъ рода Кузнецовыхъ изъ Овсянникова и лично Николая Александра Кузнецова и его потомковъ. Пожалуйста, провѣрьте.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Wolliger Mensch

Цитата: NikolaoDen от сентября  7, 2013, 12:08
Составляя семейную генеалогію я счёлъ нужнымъ составить гербъ рода. Приписку и девизъ рѣшилъ составить на латыни и на греческомъ. Коснусь здѣсь латыни.
1) Девизъ.
Какъ девизъ я выбралъ фразу «Вѣрую, дѣйствую, живу». По памяти перевёлъ только Credo.
Какъ дальше?

Crēdō, agō, vīvō.

Цитата: NikolaoDen от сентября  7, 2013, 12:08
2) Приписка (или же разъясненіе).
Я написалъ такъ (по памяти):
Symbolus familiæ Cusnetsovi Ovsiannicovensis et persone Nicolæ Alexandræ Cusnetsovæ et filliæ ei
что я перевёлъ изъ Гербъ рода Кузнецовыхъ изъ Овсянникова и лично Николая Александра Кузнецова и его потомковъ. Пожалуйста, провѣрьте.

У вас герб из Овсянникова или семья? Familiae Cusnetsovī — «семьи Кузнецова». Persone вообще взяли из эсперанто. Et fīlliae eī «и его дочери».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  7, 2013, 12:20
Crēdō, agō, vīvō.
Благодарю.

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  7, 2013, 12:20
У вас герб из Овсянникова или семья? Familiae Cusnetsovī — «семьи Кузнецова». Persone вообще взяли из эсперанто. Et fīlliae eī «и его дочери».

Изъ Овсянникова семья.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр