Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Самый сложный язык из государственных ЕС/ЕЭП/Ш

Автор Leo, сентября 4, 2013, 13:47

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Alexandra A

Цитата: Штудент от сентября  5, 2013, 10:54
Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 10:50
В испанских словарях тоже дают таблицы неправильных глаголов?
Для глаголов индивидуального спряжения - да, даются.

И много их?

В итальянских словарях, даже карманных - набирается несколько 10-ков. А в крупных...

Кажется, большинство неправильных итальянских глаголов спряжения на -e- - это латинские глаголы 3 спряжения, с заменой согласной в перфекте.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Штудент

Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 10:57
И много их?
Не очень, гораздо больше глаголов отклоняющихся, т.е. развивших внутреннюю флексию в том или ином виде, но они легко объединяются в группы, изменения чисто контекстные и запоминание не представляет особых трудностей.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Rōmānus

Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 09:28
Валлийский в 10-20 раз легче ирландского.
Умозрительная, ничем не обоснованная инсинуация  :no:
ЦитироватьОн крайне аналитический (нет склонения
Зато одно образование мн. ч., непредсказуемое, с УМЛЯУТАМИ в корне, сродни исландскому. Так что фейл №1
Цитироватьнет мягкости согласных
сомнительное преимущество - фейл №2
Цитироватьписьменность регулярная и строгая: как пишется так читается, буквально
НЕПРАВДА, сколько можно тиражировать этот БРЕД!  :fp: Чтение сочетания "wy" абсолютно непредсказуемо, долгота гласных непоследовательно обозначена, ударение - как бог положит на душу. Чтение некоторых окончаний (вроде -au) - совершенно не следует из правил чтения. - фейл №3
ЦитироватьОкончания спряжения глаголов так же - однозначные: по окончанию можно узнать время, наклонение, лицо, число.
В ирландском аналогично - в чём преимущество валлийского? - фейл №4
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Штудент от сентября  5, 2013, 10:32
Цитата: Rōmānus от сентября  4, 2013, 23:10
Из крупных романских самый сложный, наверное, каталанский из-за своих многих нерегулярностей (или учебников нет нормальных).
Скорее нет нормальных учебников, а по числу нерегулярностей каталанскому очень далеко до французского.
Однако освоив правила чтения - читать по-французски намного проще, чем по-каталански. У меня сложилось такое мнение, что каталанская орфография расчитана только на людей, которые и так знают язык, поэтому многие вещи не обозначаются. Исправьте меня, если я не прав
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Штудент

Цитата: Rōmānus от сентября  5, 2013, 11:43
Цитата: Штудент от сентября  5, 2013, 10:32
Цитата: Rōmānus от сентября  4, 2013, 23:10
Из крупных романских самый сложный, наверное, каталанский из-за своих многих нерегулярностей (или учебников нет нормальных).
Скорее нет нормальных учебников, а по числу нерегулярностей каталанскому очень далеко до французского.
Однако освоив правила чтения - читать по-французски намного проще, чем по-каталански. У меня сложилось такое мнение, что каталанская орфография расчитана только на людей, которые и так знают язык, поэтому многие вещи не обозначаются. Исправьте меня, если я не прав
Ну, в принципе любая орфография в первую очередь рассчитана на тех, кто и так знает язык. :)
Если же каталогизировать трудности каталанской орфографии, то на ум приходит следующие моменты:
1) не обозначается редукция гласных (хотя, в принципе, смысла в её обозначении нет);
2) сохраняется -r в ауслауте, давно исчезнувший в произношении;
3) разница между s, ss, ç, в отличие от испанской оппозиции s vs. z, не поддерживается фонетикой;
4) не отображаются случаи ассимиляции в консонантных кластерах;
5) несколько обозначений для некоторых аффрикат и шипящих, вроде tg, ig, tx, с запоминанием для каждого случая.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Timiriliyev

Offtop
Осталось создать темы «Самый сложный язык из языков республик РФ» и «Самый сложный язык из языков нацменьшинств КНР».
Правда — это то, что правда для Вас.

I. G.

Цитата: Jumis от сентября  4, 2013, 20:29
Цитата: Python от сентября  4, 2013, 19:53
Я бы не сказал. Хотя русскому (а лучше белорусу, украинцу или поляку) будет легче учить литовский, чем испанцу.
Однако, подмечено!
Это ли не есть повод для тоста за европоцентризм белорусского?
Забавно, что в Литве, кажется, есть свой "географический центр Европы" :)
Есть документальный фильм. Там этих "центров" с десяток нашли.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Jumis

Цитата: Lodur от сентября  5, 2013, 08:59
А что вы подразумеваете по "синтетикой"? Флексию? Вроде, агглютинация - разновидность синтетики же...
Ну так уже и нет в русском моноблоке (с) "танцевала" ни синтетики, ни агглютинации, говоря о первом лице и условном наклонении. А в польском "tanczyłabym" - только что не инкорпорация  ;D
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Валер

Цитата: Python от сентября  4, 2013, 21:13
Романские я бы поставил перед чисто германскими типа немецкого. Все-таки, латинская и романская международная лексика распространена шире, чем германизмы.
Очень ИМХО, но и из-за грамматики тоже
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

El Selenita

Цитата: Штудент от сентября  5, 2013, 10:21
Цитата: Alexandra A от сентября  4, 2013, 22:52
В испанском множественное число образуется одним способом всегда? Без исключений?
Да, практически всегда, если не считать некоторых слов на -s, у которых иногда в значении мн.ч. используются формы ед.ч.

Не просто некоторых, а всех, в единственном числе оканчивающихся на -s и -x в безударном слоге (слов на -x считанные единицы, все они - заимствованные термины, в разговорном языке не встречаются). Это просто дополнительное правило - множественное число от таких глаголов совпадает с единственным. Исключения в образовании мн. ч. в испанском охватывают только небольшую группу свежих заимствований из английского и вроде jersey, film, club и немногие другие, хотя и в них есть в тенденция образовывать множественное по стандартному образцу (clubes считается правильным наряду с clubs). Ещё есть буквально единичные исключения: три слова, меняющие ударение (espécimen, régimen, carácter) и примерно столько же экзотических случаев вроде hipérbaton/hipérbatos, но это всё редкие или редчайшие термины, в разговорной речи не встречающиеся (хотя и тут местами есть возможность образовать регулярную пару: наряду с hipérbaton есть его синоним hipérbato). Можно найти и несколько экзотических случаев, опять-таки крайне редких и не встречающихся в разговорной речи: lord/lores, memorandum/memorandum (или memorandums).

Так что можно считать, что образование числа в испанском очень регулярно, управляется на практике тремя правилами: 1) окончание на гласную - добавляем -s; 2) на согласную - добавляем -es; 3) на -s и последний слог безударный - ничего не добавляем. Ударение не меняется во всех случаях. Под эти правила не подпадает буквально десяток редких и очень редких слов, и ещё столько же могут образовывать множественное как по нерегулярному, так и по регулярному образцу.

Как-то так.

El Selenita

Цитата: Штудент от сентября  5, 2013, 10:27
Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 09:31
В испанском более регулярное множественное число?

Глагол в испанском легче?

В итальянском глаголе надо запоминать изменённую основу для некоторых лиц прошедшего времени, изменённую основу для некоторых лиц настоящего времени в изъявительном и сослагательном наклонениях, изменённую основу причастия...
Более регулярное множественное число и гораздо более регулярный глагол - в других романских число неправильных причастий достигает 80-100, в испанском всего 10.

Побольше десяти, но меньше 20. Есть ещё некоторое количество (десятов пять, наверное) глаголов, имеющих параллельно правильное и неправильное причастие (limpiar, fijar, concluir и т. п.). В сложных временах используется только правильное причастие, но в пассивных конструкциях считается предпочтительным использование сильной формы, хотя можно использовать и стандартное (у большинства стандартное обычно и используется; сильные формы часто функционируют как прилагательные).

ЦитироватьПлюс только один вспомогательный глагол и (по сравнению с французским)

Официально ser и estar тоже считаются вспомогательными, но, конечно, они обычно сохраняют лексическое значение.

Цитироватьнесравнимо более простое распределение глаголов по классам и более чёткое спряжение. Единственная сравнительная сложность - наличие внутренней флексии, но это, во-первых, общая черта с португальским и отчасти с французским, во-вторых, обусловлено фонетическими причинами, т.е. чисто контекстное явление, в-третьих, для русскоговорящего легче воспринять и воспроизвести испанские чередования гласного с дифтонгом, чем португальские чередования гласных по открытости/закрытости.

Да, в целом всё так. Даже в нерегулярных спряжениях имеются значительные регулярности, уникальных глагольных форм мало.

El Selenita

Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 10:50
В испанских словарях тоже дают таблицы неправильных глаголов?

По-настоящему неправильных глаголов в испанском штук 20, вот их таблицы и даются (но неправильными бывает лишь ограниченное количество времён; даже "самые неправильные" глаголы во многих временах спрягаются вполне себе правильно). Имеется чуть больше десятка групп отклоняющихся глаголов, в каждой такой группе может быть от двух до  нескольких десятков глаголов. Внутри каждой группы чередования регулярны. Принадлежность глагола к некоторым группам можно опознать по инфинитиву, к некоторым - невозможно, приходится запоминать.

El Selenita

По-моему, вот почти все глаголы неправильного спряжения, больше ничего в голову не приходит. 21 штуку насчитал (образуемые от них приставками не в счёт):

andar, caer, caber, dar, decir, estar, haber, hacer, ir, oir, poder, poner, querer, saber, salir, ser, tener, traer, valer, venir, ver.

К ним можно добавить ещё несколько мало- и очень малоупотребительных глаголов, которые редко когда увидишь:

asir, erguir, placer, raer, roer, yacer.

Может, ещё что забыл. Но 35 штук наверняка не наберётся. У нескольких глаголов правильные все формы, кроме причастия (escribir, abrir и ещё несколько).

Все остальные отклоняющиеся глаголы так или иначе распределяются по группам.

El Selenita

С другой стороны, если выделить глаголы на -go в 1 л. ед. ч. Pres. de Ind. в отдельную небольшую группу, то в неё сразу уйдут asir, caer, oir, salir, valer. Из остальных неправильных тоже образовать ещё парочку маленьких подгрупп, и останется "по-настоящему неправильных" (то есть с полностью индивидуальными формами, которых нет ни у одного другого глагода) всего ничего.


Rwseg

Фонетически гэльский достаточно своеобразный и этим сложный. И орфография по мне там явно сложнее ирландской, я её (гэльскую) так и не осилил до конца.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр