Самый сложный язык из союзных республик СССР

Автор Alexandra A, сентября 3, 2013, 21:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

Цитата: Rōmānus от сентября  3, 2013, 23:18
И это человек, который без труда изучил хорватский? Да ладно
в хорватском нет полонизмов
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Штудент

Цитата: Pawlo от сентября  3, 2013, 23:22
Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 23:00

Некоторые ИЕ очень даже приблизились к полиперсонности.
Например?
Романские же. Местоименные клитики, конечно, не совсем равны полиперсонности, но весьма к ней приближены.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

Rōmānus

Цитата: Poirot от сентября  4, 2013, 09:11
Цитата: Rōmānus от сентября  3, 2013, 23:18
И это человек, который без труда изучил хорватский? Да ладно
в хорватском нет полонизмов
И чем же балканизмы принципиально проще полонизмов? Вы лукавите  :negozhe:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Calle

Цитата: Alexandra A от сентября  3, 2013, 22:41
Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 22:35
Цитата: Rōmānus от сентября  3, 2013, 22:05
2. Турецкий? :o
Это александро-дагханизм для азербайджанского. :)

Мне надо было написать молдавский?
какая кривая аналогия... с чего вы взяли, что азербайджанский относится к турецкому так же как молдавский - к румынскому?

Rōmānus

Цитата: Calle от сентября  4, 2013, 09:18
Цитата: Alexandra A от сентября  3, 2013, 22:41
Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 22:35
Цитата: Rōmānus от сентября  3, 2013, 22:05
2. Турецкий? :o
Это александро-дагханизм для азербайджанского. :)

Мне надо было написать молдавский?
какая кривая аналогия... с чего вы взяли, что азербайджанский относится к турецкому так же как молдавский - к румынскому?
+100500 И мне интересен ответ на этот вопрос.  :??? По моим сведениям азербайджанский с турецким соотносится как украинский с русский: языки очевидным образом близкие, легко изучаемые один после другого, но всё-таки достаточно разные, чтобы абсолютно несведующий человек без всяких проблем сразу ВСЁ понял
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Timiriliyev

Цитата: Alexandra A от сентября  3, 2013, 22:01
В турецком ... Основная сложность - это синтаксис.
Ложь. Для меня он как родной. :eat:
Правда — это то, что правда для Вас.

rlode

В тюркских языках ИМХО главная сложность это система времен и вспомогательные глаголы.

Tibaren

Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 22:52
Цитата: Rōmānus от сентября  3, 2013, 22:48
А как произношение армянского и грузинского - одинаковое или грузинский сложнее?
Фонемный инвентарь схож. Грузинскую фонетику сложной не считаю.
Инвентарь-то схож, но механизм его использования в корне отличается. Ср. грузинские монстрообразные консонантные кластеры vs. армянские скопления согласных, разбиваемые "швой".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Geoalex

Цитата: Rōmānus от сентября  3, 2013, 22:37
В Карело-Финской ССР не всё время был финский государственный. Какое-то время был и карельский (на кириллице)

Карельский на кириллице был в Карельской АССР. А в Карело-Финской ССР уже только финский.

Alexandra A

Цитата: rlode от сентября  4, 2013, 09:33
В тюркских языках ИМХО главная сложность это система времен и вспомогательные глаголы.

В турецком есть воспомогательные глаголы?

И в чём сложна турецкая система времён?

При том что в турецком есть только два вида окончаний  глагола - настоящее время восходящее к местоимениям, и прошедшее время которое восходит к местоимённым суффиксам и мало отличается от них.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Штудент от сентября  4, 2013, 09:15
Цитата: Pawlo от сентября  3, 2013, 23:22
Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 23:00

Некоторые ИЕ очень даже приблизились к полиперсонности.
Например?
Романские же. Местоименные клитики, конечно, не совсем равны полиперсонности, но весьма к ней приближены.

В грузинском языке субьект и объект в глаголе выражаются одним и тем же окончанием? Так, что нужно запоминать разные окончания для пар я-тебя, я-его, ты-меня, ты-его?

В романских и близко такого нет. Есть окончания спряжения которое зависит только от субъекта, и есть краткая форма местоимения которая выражает объект. И окончание и краткая форма местоимения - это абсолютно разные морфемы, которые не смешиваются друг с другом. И кроме того - объектные местоимения присодиняются обычно перед глаголом, а не после (в итальянском объектные местоимения всегда бывают перед глаголом, если глагол в личной форме (то есть с окончанием спряжения), и всегда бывают в конце глагола, если глагол стоит в не-личной форме (причастие, герундий, инфинитив)).

По-моему - огромная разница.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

do50

Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 22:52
Грузинскую фонетику сложной не считаю.
а какую фонетику вы считаете сложной? ну наверное адыгскую или абхазскую, но это же крайность!
Проблемы интеграции России в ад должны волновать ад, а не Россию

«Россия управляется непосредственно Господом Богом. Иначе невозможно представить, как это государство до сих пор существует», Генерал-фельдмаршал Х. А. Миних
«Россией управлять не сложно, но совершенно бесполезно», Александр II

Jumis

Цитата: rlode от сентября  3, 2013, 23:23
Цитата: Pawlo от сентября  3, 2013, 23:22
Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 23:00

Некоторые ИЕ очень даже приблизились к полиперсонности.
Например?
французский?
Конструкциями типа "я т[ебя]'любить" и "я м[еня]'звать"?..  :donno:
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Alexandra A

Цитата: Jumis от сентября  4, 2013, 10:38
Цитата: rlode от сентября  3, 2013, 23:23
Цитата: Pawlo от сентября  3, 2013, 23:22
Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 23:00

Некоторые ИЕ очень даже приблизились к полиперсонности.
Например?
французский?
Конструкциями типа "я т[ебя]'любить" и "я м[еня]'звать"?..  :donno:

И где тут полиперсональность?

полное различие, между:

1.Субъектным местоимением в именительном падеже.
2.Объектным местоимением в косвенном падеже.
3.Окончанием глагола которое солгасуется с субъектом.

Кстати - в французском не говорят *я тебя любить*, а говорят *я тебя люблю*. Инфинитив и личная форма настоящего времени - различаются. И на слух, и тем более письменно.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Jumis

Цитата: Alexandra A от сентября  4, 2013, 10:46
Кстати - в французском не говорят *я тебя любить*, а говорят *я тебя люблю*. Инфинитив и личная форма настоящего времени - различаются. И на слух, и тем более письменно.
Ну, не кривя душой: 3л.ед.ч. часом тоже не aime ли будет? Appellez ou appeller тоже больше на письме различны.
Так что не "люблю", а разве что "любл_" (с намеком на настоящее время), иначе не стали бы они свое je вперед конструкции ставить. Итальянцы вон не ставят, бо оса в язык их не кусала...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Маркоман

Да и в южнославянских полиперсонное спряжение развивается.
Раб Кремляди и Первого канала

Маркоман

Rōmānus, в английском около двухсот неправильных глаголов. К неправильным также относится большинство самых употребительных глаголов.
Раб Кремляди и Первого канала

Alexandra A

Интересно, что в итальянском языке полно неправильных глаголов - это огромное число глаголов второго спряжения (на -e-), которые образуют прошедшее время в 1 л ед.ч. и 3 л. обоих чисел - от изменённой основы. Да и в настоящем времени изъявительного и сослагательного наклонения у них различаются основы...

В румынском фактически нет понятия неправильных глаголов. Прошедшее время обычно образуется от инфинитива, с добавлением окончаний. Да и употребляется редко - вместо прошедшего времени обычно употребляют перфект.

Но всё равно - я считаю что в румынском есть сложность, из-за наличия 2 падежей: общего и родительно-дательного (фактически дательного употребляемого в качестве родительного - балканская черта, как в болгарском).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Самый простой - это конечно фарси, среди языков Советского Союза. В нём фактически падежей нет (кроме винительного и изафетного).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Awwal12

Цитата: Маркоман от сентября  4, 2013, 11:27
Rōmānus, в английском около двухсот неправильных глаголов. К неправильным также относится большинство самых употребительных глаголов.
Наличие исключений, пусть даже многочисленных - это еще цветочки. Полная непредсказуемость гораздо хуже.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Rōmānus

Цитата: Маркоман от сентября  4, 2013, 11:27
Rōmānus, в английском около двухсот неправильных глаголов. К неправильным также относится большинство самых употребительных глаголов.
Из этих "двухсот" около сотни морально устарели и в современном языке неиспользуются, а около 50 допускают параллельные формы (вроде learnt/ learned), причём слабая форма уже практически вытеснила сильную. Реальных глаголов - около 50 плюс минус определённое число.

И да, есть разница между "неправильными" глаголами типа set-set-set, cut-cut-cut и неправильными глаголами в венгерском, где у глагола до 5 фонетически отличающихся основ, которые к тому же ещё и все спрягаются со своими окончаниями
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

cetsalcoatle

Цитата: Штудент от сентября  3, 2013, 22:42
Цитата: Alexandra A от сентября  3, 2013, 22:31
Я исходила из того что агглютинативный язык легче флективного.
Мегасложный грузинский тоже вполне себе агглютинативен.

Кстати говоря, грузинский не особо сложен, но сначала он сильно ошарашивает человека, привыкшего к индоевропейщине/алтайщине.
Что же в нём такого ужасного? :what:

rlode

Цитата: Rōmānus от сентября  4, 2013, 11:44
Цитата: Маркоман от сентября  4, 2013, 11:27
Rōmānus, в английском около двухсот неправильных глаголов. К неправильным также относится большинство самых употребительных глаголов.
Из этих "двухсот" около сотни морально устарели и в современном языке неиспользуются, а около 50 допускают параллельные формы (вроде learnt/ learned), причём слабая форма уже практически вытеснила сильную. Реальных глаголов - около 50 плюс минус определённое число.

И да, есть разница между "неправильными" глаголами типа set-set-set, cut-cut-cut и неправильными глаголами в венгерском, где у глагола до 5 фонетически отличающихся основ, которые к тому же ещё и все спрягаются со своими окончаниями
ИМХО, главная сложность английского - богатство лексики. По сравнению с этим даже пара сотен неправильных глаголов не так уж и страшны

cetsalcoatle

Цитата: Timiriliev от сентября  4, 2013, 09:31
Цитата: Alexandra A от сентября  3, 2013, 22:01
В турецком ... Основная сложность - это синтаксис.
Ложь. Для меня он как родной. :eat:
:+1: Сложность тюркского синтаксиса преувеличена.

cetsalcoatle

Цитата: Alexandra A от сентября  4, 2013, 11:32

Но всё равно - я считаю что в румынском есть сложность, из-за наличия 2 падежей: общего и родительно-дательного..
Как я понял в румынском по падежам изменятся артикль, а не само слово?