Самый сложный язык из союзных республик СССР

Автор Alexandra A, сентября 3, 2013, 21:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

behemothus

Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 09:33
Цитата: behemothus от сентября  5, 2013, 09:26
Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 09:22
В Советском Союзе не было официальных языков.

Сильно...
Хотя секса тоже не было.

Что удивляетесь?

Не, уже ничему. Даже если завтра прочитаю, что в СССР Конституции не было

отвечающий только вредит своими ответами тем, кто об этом не догадывается. 
 
Гордится ли Отец-Создатель,
Что сын Его - национал-предатель?
(С) ЛевЪ ОпекушинЪ

Alexandra A

Цитата: behemothus от сентября  5, 2013, 14:50
Не, уже ничему. Даже если завтра прочитаю, что в СССР Конституции не было

Каким образом в Советском Союзе устанавливались официальные языки?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

behemothus

Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 17:21
Цитата: behemothus от сентября  5, 2013, 14:50
Не, уже ничему. Даже если завтра прочитаю, что в СССР Конституции не было

Каким образом в Советском Союзе устанавливались официальные языки?

Фактически.
Это бессмысленный разговор. По крайней мере до момента, как мы определисмся с самими понятинм "государственный язык". Вы уже сейчас подменили кго понятием "официальный".  Хотя я считаю, что это разные вещи.  В "официально" Америке нет государственного, но есть официальный.
В СССР любая официальная бумажка писалась на русском или в.ч. на русском.
Фактически это был государственный язык.
отвечающий только вредит своими ответами тем, кто об этом не догадывается. 
 
Гордится ли Отец-Создатель,
Что сын Его - национал-предатель?
(С) ЛевЪ ОпекушинЪ

Karakurt


Alexandra A

Цитата: behemothus от сентября  5, 2013, 17:22
Фактически.
Это бессмысленный разговор. По крайней мере до момента, как мы определисмся с самими понятинм "государственный язык". Вы уже сейчас подменили кго понятием "официальный".  Хотя я считаю, что это разные вещи.  В "официально" Америке нет государственного, но есть официальный.
В СССР любая официальная бумажка писалась на русском или в.ч. на русском.
Фактически это был государственный язык.

Я и сказала.

В Советском Союзе были dê factô официальные языки.

А вот dê iûre - официальных языков не было.

Я имею в виду - не было законов, которые бы закрепляли:

В Советском Союзе официальным языком является русский.
В Казахской ССР официальными языками являются русский и казахский, etc.

В современных странах СНГ, как и в большинстве стран Европы - официальный статус языков закреплён юридически, в документах.

И ведь понятно, почему в СССР законы не закрепляли официальный статус каких-либо языков. Потмоу что формально все языки были равноправны.

И да, в Соединённых Штатах на федеральном уровне нет официальных языков. Английским пользуются просто по прецеденту.

А в Британии тем более нет официального статуса английского. Хотя бы потому, что надписи на некоторых монетах делают по-латински, на латинском есть официальный Титул Королевы, а неокторые законодательные формулы пишут на французском.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Karakurt от сентября  5, 2013, 17:29
Цитата: Alexandra A от сентября  4, 2013, 23:03
Самый сложный наверное киргизский...
Нет, казахский сложнее.

Чем?

Интересно, насколько казахская грамматика отличается от турецкой.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Karakurt

Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 17:35
Чем?
Фонетикой (вокализмом). Она сложнее.
Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 17:35
Интересно, насколько казахская грамматика отличается от турецкой.
Сильно.

Fantômas Glamoureux

РСФСР тоже была союзной республикой. Самый сложный язык - русский
^^

Karakurt

Цитата: Fantômas Glamoureux от сентября  5, 2013, 17:50
Самый сложный язык - русский
Для почти всех присутствующих - нет.

Poirot

Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 17:21
Цитата: behemothus от сентября  5, 2013, 14:50
Не, уже ничему. Даже если завтра прочитаю, что в СССР Конституции не было

Каким образом в Советском Союзе устанавливались официальные языки?
обычаем.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Fantômas Glamoureux от сентября  5, 2013, 17:50
РСФСР тоже была союзной республикой. Самый сложный язык - русский
этим языком даже не в состоянии овладеть сами русские, особенно письменным
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

rlode

Цитата: Alexandra A от сентября  4, 2013, 09:59
Цитата: rlode от сентября  4, 2013, 09:33
В тюркских языках ИМХО главная сложность это система времен и вспомогательные глаголы.

В турецком есть воспомогательные глаголы?

И в чём сложна турецкая система времён?

При том что в турецком есть только два вида окончаний  глагола - настоящее время восходящее к местоимениям, и прошедшее время которое восходит к местоимённым суффиксам и мало отличается от них.
на счет турецкой не знаю, но например, в казахском языке существует довольно много временнЫх форм. Образовать их от глагола не так уж и сложно, а вот правильно употреблять - совсем другое дело. Так как есть очень много тонкостей и по сути это практически ни где не описано. Что касается вспомогательных глаголов, то они обозначают завершенность действия подобно русским глагольным приставкам и как русские приставки - это довольно хаотичная система.

Rōmānus

Короче, по теме. Сошлись на мнении, что самый сложный - эстонский? Возражения будут? Тогда какой язык -второй по сложности? Грузинский?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Passerby


Pawlo

Цитата: behemothus от сентября  5, 2013, 17:22
Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 17:21
Цитата: behemothus от сентября  5, 2013, 14:50
Не, уже ничему. Даже если завтра прочитаю, что в СССР Конституции не было

Каким образом в Советском Союзе устанавливались официальные языки?

Фактически.
Это бессмысленный разговор. По крайней мере до момента, как мы определисмся с самими понятинм "государственный язык". Вы уже сейчас подменили кго понятием "официальный".  Хотя я считаю, что это разные вещи.  В "официально" Америке нет государственного, но есть официальный.
В СССР любая официальная бумажка писалась на русском или в.ч. на русском.
Фактически это был государственный язык.
Фактически вы правы конечно. Но формально официального языка не было. Согалсителсь что фраза "фактический, т е по сути неофициальный, официальныфй язык" звучит, забыл как это по русски, кострубато
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

amaZulu

Цитата: Rōmānus от сентября  5, 2013, 19:25
Короче, по теме. Сошлись на мнении, что самый сложный - эстонский? Возражения будут? Тогда какой язык -второй по сложности? Грузинский?

грузинский или на первом месте или уберите его из списка
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Rōmānus

Цитата: amaZulu от сентября  5, 2013, 19:49
Цитата: Rōmānus от сентября  5, 2013, 19:25
Короче, по теме. Сошлись на мнении, что самый сложный - эстонский? Возражения будут? Тогда какой язык -второй по сложности? Грузинский?

грузинский или на первом месте или уберите его из списка
Надо ли в грузинском запоминать каждое существительное и глагол в 3 формах, чтобы образовать все остальные формы этих слов?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

amaZulu

Цитата: Rōmānus от сентября  5, 2013, 20:07
Цитата: amaZulu от сентября  5, 2013, 19:49
Цитата: Rōmānus от сентября  5, 2013, 19:25
Короче, по теме. Сошлись на мнении, что самый сложный - эстонский? Возражения будут? Тогда какой язык -второй по сложности? Грузинский?

грузинский или на первом месте или уберите его из списка
Надо ли в грузинском запоминать каждое существительное и глагол в 3 формах, чтобы образовать все остальные формы этих слов?

зато в грузинском трехличные глаголы  ::)
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

amaZulu

Цитата: Alexandra A от сентября  5, 2013, 20:23
Цитата: amaZulu от сентября  5, 2013, 20:19
зато в грузинском трехличные глаголы  ::)

И эргативность.

грузинский не эргативный язык
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Rōmānus

Цитата: Passerby от сентября  5, 2013, 19:44
Romanus,  на Ваш взгляд, что сложнее -- венгерский или эстонский?
Венгерский я знаю (более-менее), а эстонский - только прикоснулся, поэтому моё мнение может быть ошибочным  :donno:

Фонетика
Безусловно эстонский сложнее с его 3 (!) долготами и гласных, и согласных. Полузвонкие смычные - сущий ад для ие-ца. В венгерской фонетике ничего особо страшного нет: надо выучить произношение "а" (аналогично английскому "о" в слове hot) и соблюдать долготы.

1:0 в пользу эстонского

Морфология
Падежные системы похожие, особой разницы в трудности не вижу. В эстонского из-за его чередования ступеней, и отпавших последних гласных основы в им. п., надо все слова учить в 3 формах, чтобы правильно образовать оставшиеся формы. В венгерском формально тоже надо учить 3 формы существительных (им. п. + вин. п. и притяжат. форму 3ьего лица), но в половине случаев дополнительные формы не нужны, так как выбор форм тривиален. У глаголов учить дополнительные формы не надо, хватает 3ьего л. наст. вр., хотя глаголы с беглой гласной реально доставляют.

Так что с точки зрения чередования основ эстонский несомненно сложнее. Но! В венгерском есть объектное спряжение, недетское употребление императива в роли субъюнктива. Счёт по морфологии 2 (по баллу за глагольные и именные основы)  : 1 (0,5 балла за глаголы  + 0,5 балла за именные основы)

Синтаксис
У эстонского (как и у финского) из-за древнего влияния германцев синтасис довольно ие-йский. В венгерском - порядок слов! глагольная приставка!!! Счёт 0 : 1,5 в пользу венгерского

Лексика
В венгерском мало "интернациональных" слов, но это проблема. Проблема с тем, что практически все слова мало различаются между собой. Много раз убеждался, что похожее "начало" слова совсем не значит, что у этих слов есть что-то общее. Покажу на примере:

szer - средство
szervezet - организация
szerkezet - конструкция
szerzet - монашеский орден
szerelő - автомеханик

kerítés - забор
keret - рама
kerék - колесо
kerek - круглый
kérek - я прошу

и т. д. Так что за лексику 0 : 1 венгерскому

Итого: 3 : 3,5 в пользу венгерского получается  :what:


Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Passerby

Большое спасибо за подробный ответ!
Помню, сравнивали в какой-то темке финский и венгерский -- стало интересно, а каков будет итог в случае эстонским :)

Rōmānus

Цитата: Passerby от сентября  5, 2013, 20:39
Большое спасибо за подробный ответ!
Помню, сравнивали в какой-то темке финский и венгерский
И какой был результат? :) Эстонский - несомненно сложнее финского: и фонетикой, и чередованием основ.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Passerby

Если мне память не изменяет, то венгерский оказался сложнее :)

Маркоман

Русский тоже, конечно, заковыристый язык. Особенно в плане орфографии он невыгодно выделяется среди советских языков.
Раб Кремляди и Первого канала