Счет по-чувашски

Автор zwh, сентября 3, 2013, 08:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Когда-то мой отец провел часть детства в чувашском селе и насобачился маленько понимать по-чувашски. Лет 10 назад он мне про это сказал и рассказал (как запомнил) счет по-чувашски до десяти. Я запомнил его в таком виде:

пире, ике, вище, тватта, пилик, ута, сиче, сакр, тохор, вунно. И далее: вун-пире, вун-ике, вун-вище... ике-вун-пире...

Хотелось бы спросить людей, владеющих чувашским, как оно у них на самом еле пишется (и слышится).

amdf

пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ, пиллӗк, улттӑ, ҫиччӗ, саккӑр, тӑххӑр, вуннӑ
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

zwh

Цитата: amdf от сентября  3, 2013, 09:16
пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ, пиллӗк, улттӑ, ҫиччӗ, саккӑр, тӑххӑр, вуннӑ
Благодарю. А как читаются эти буковки с седилями? А то как-то в гостях в Чебоксарах был, видел, что по-чувашски пишут "чӑваш".


amdf

"рт" превратилось в "тт" наверное.

Буква ҫ читается примерно как щ.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

zwh

Кстати, вспомнил еще, что 20 -- это не то, как я тут насочинял, а "щирем". Догадываюсь, что чувашский спеллинг должен быть "ҫирем".

RockyRaccoon


amdf

Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Zhendoso

Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 13:18
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 11:48
А куда тюркское р здесь делось?
Цитата: amdf от сентября  3, 2013, 12:56
"рт" превратилось в "тт" наверное.
Верно, r выпал перед t, оставив рефлексом удлинение согласного в абстрактной форме тăваттă.
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 13:18
А в тогда откуда взялось?
Исторически там изначально был долгий гласный или дифтонг. Ср. якутский түөрт "четыре"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

RockyRaccoon

Цитата: Zhendoso от сентября  3, 2013, 13:28
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 13:18
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 11:48
А куда тюркское р здесь делось?
Цитата: amdf от сентября  3, 2013, 12:56
"рт" превратилось в "тт" наверное.
Верно, r выпал перед t, оставив рефлексом удлинение согласного в абстрактной форме тăваттă.
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 13:18
А в тогда откуда взялось?
Исторически там изначально был долгий гласный или дифтонг. Ср. якутский түөрт "четыре"
Вон чё. А почему в корне турт- < тарт- не выпало?
(А как по-чувашски "спасибо"?)

zwh

Хммм... если в "тăваттă" вместо первого "т" раньше было "р", да плюс если посмотреть повнимательнее на якутское "түөрт", то что-то это всё подозрительно близко к латинскому "quadro" и его производным -- итальянскому "quattro", испанскому "cuatro", французскому "quatre". Ну и к русскому "четыре" тоже. Общеевразийская лексика? (только германцы выпендрились, хотя может, и тут всё оттуда же:

Цитировать
four (n.)
    Old English feower, from Proto-Germanic *petwor- (cf. Old Saxon fiwar, Old Frisian fiuwer, Frankish *fitter-, Dutch and German vier, Old Norse fjorir, Danish fire, Swedish fyra, Gothic fidwor "four"), from PIE *kwetwer- "four" (cf. Sanskrit catvarah, Avestan čathwaro, Persian čatvar, Greek tessares, Latin quattuor, Oscan petora, Old Church Slavonic četyre, Lithuanian keturi, Old Irish cethir, Welsh pedwar). The phonetic evolution of the Germanic forms has not been fully explained.

RockyRaccoon


Zhendoso

Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 13:39
Вон чё. А почему в корне турт- < тарт- не выпало?
Наверное, потому что этимологически *tarɨt-
В дунайско-булгарской четверке -r-, по видимому, еще сохранялось, см. мое непризнанное никем чтение Преславской надписи ( ;)):
τωυρτωυνα (аккузатив от τωυρτωυ "четыре"), ср. чувашским тăваттă (<*tuvattu), волжскобулг. تواتو (побуквенно tuatu).
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 13:39
(А как по-чувашски "спасибо"?)
Мăнтăр пул! (букв. Толстым будь!)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: zwh от сентября  3, 2013, 14:49
Общеевразийская лексика?
Есть версия, что тюркская четверка восходит к чему-то типа *twar twa "двойной два"
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

RockyRaccoon


Zhendoso

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Zhendoso от сентября  3, 2013, 15:11
Есть версия, что тюркская четверка восходит к чему-то типа *twar twa "двойной два"
Точнее, "парная пара", судя по рефлексам ностратической двойки в алтайских.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Хусан

Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 13:18
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 11:48
А куда тюркское р здесь делось?
Цитата: amdf от сентября  3, 2013, 12:56
"рт" превратилось в "тт" наверное.
А в тогда откуда взялось?
Вот, например, в каракалпакском вместе "в" напишут "ў": Ўатан = Ватан
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

bvs

двойные согласные так и произносятся, или это просто обозначение глухих между гласными?

Zhendoso

Цитата: bvs от сентября  3, 2013, 16:04
двойные согласные так и произносятся, или это просто обозначение глухих между гласными?
Произносятся как геминаты. Простых глухих между гласными в чувашском нет.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Хусан

Цитата: Хусан от сентября  3, 2013, 16:01
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 13:18
Цитата: RockyRaccoon от сентября  3, 2013, 11:48
А куда тюркское р здесь делось?
Цитата: amdf от сентября  3, 2013, 12:56
"рт" превратилось в "тт" наверное.
А в тогда откуда взялось?
Вот, например, в каракалпакском вместе "в" напишут "ў": Ўатан = Ватан
Ещё думаю что, чуваши говорят "тўртта", а "р" тут выпадает.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Zhendoso

Цитата: Хусан от сентября  3, 2013, 16:11
Ещё думаю что, чуваши говорят "тўртта", а "р" тут выпадает.
Нет, чуваши говорят [t(ə)vat:ə], а r выпал еще в древнечувашском.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от сентября  3, 2013, 15:06
τωυρτωυνα (аккузатив от τωυρτωυ "четыре")
А склонение в дунай-булг как соотносится со стандартнотюркским?

Zhendoso

Цитата: Borovik от сентября  3, 2013, 17:14
Цитата: Zhendoso от сентября  3, 2013, 15:06
τωυρτωυνα (аккузатив от τωυρτωυ "четыре")
А склонение в дунай-булг как соотносится со стандартнотюркским?
Я в своем непризнанном чтении Преславской надписи интерпретирую τωυρτωυνα πηλε как "4x5", первое слово -  аккузатив от τωυρτωυ "четыре", второе - датив от πηλ "пять" (совр. чув. пиллĕк, ~волжск.булг. bial, bel). То есть, я предполагаю, что в дунайскобулгарском, как и в волжскобулгарском (и, соответственно, чувашском) датив и аккузатив формально были неразличимы.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Leo

Мне думается, чувашский нужно преподавать разным иностранцам на летних курсах - можно заработать сумасшедшую кучу денег.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр