*Про Русьга, Ольга, [ɬ] и [tɬ͡ʼ]

Автор mnashe, августа 24, 2013, 23:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mnashe

Цитата: Alenarys от августа 24, 2013, 22:58
Русега же, а не Русьга.
Почему?‥
Кажется, это из серии «брелока vs. брелка».

Мы часто в русской речи используем ивритское слово тиноқ (короче и благозвучней, чем русское младенец), и склоняем его как брелок — тино́ка, тино́ку. Но как-то кто-то из родственников, не столь привычных к ивриту, слыша тино́к в нашей речи, засклонял его в привычной модели — тинка́, тинку́. Вот так и я с брелоком брелком поступаю, хоть и знаю, что не положено.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alenarys

Цитата: mnashe от августа 24, 2013, 23:09
Цитата: Alenarys от августа 24, 2013, 22:58
Русега же, а не Русьга.
Почему?‥
Кажется, это из серии «брелока vs. брелка».

Мы часто в русской речи используем ивритское слово тиноқ (короче и благозвучней, чем русское младенец), и склоняем его как брелок — тино́ка, тино́ку. Но как-то кто-то из родственников, не столь привычных к ивриту, слыша тино́к в нашей речи, засклонял его в привычной модели — тинка́, тинку́. Вот так и я с брелоком брелком поступаю, хоть и знаю, что не положено.
Ой забей, зови его тупо Русик, он не обижается. :green:

Hironda


mnashe

Цитата: Hironda от августа 24, 2013, 23:11
Не то. Имя всё же иностранное.
Разве это имя ?
Объяснили же, что rwseg — это, во-первых, «русский язык», а во-вторых (Rwseg сам подтвердил) — намёк на -ег как «падонкофскую» запись русского суффикса -ик.
Про имя ничего не было сказано, или мне не попалось.

И брелок, как и тиноқ — тоже иностранные слова.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alexandra A

Цитата: mnashe от августа 24, 2013, 22:54
Я много раз читал на ЛФ, что w между согласными читается как . То есть вроде при записи кириллицей должно быть Русег, а в р.п. — Русьга [rusʲəga].
Где я ошибся?
Странно слышать такие идеи.
Говорю как человек владеющий (письменным) валлийским языком.
В валлийском кстати вообще нет склонения существительынх.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Hironda

Цитата: mnashe от августа 24, 2013, 23:17
Цитата: Hironda от августа 24, 2013, 23:11
Не то. Имя всё же иностранное.
Разве это имя ?
Объяснили же, что rwseg — это, во-первых, «русский язык», а во-вторых (Rwseg сам подтвердил) — намёк на -ег как «падонкофскую» запись русского суффикса -ик.
Про имя ничего не было сказано, или мне не попалось.

И брелок, как и тиноқ — тоже иностранные слова.
Имя в данном случае.
Всё равно "Русьга" для меня как-то очень странно выглядит.
Даже если мы возьмём на "олбанском" наречии слова: "кросавчег", "котег" - в родительном падеже это будет  "котега", "кросавчега", а не "котьга" или "кросавчьга" (это уже по методу глокой куздры :)).
Слова же "щенок - щенка", "носок - носка", "брелок - брелка" воспринимаются совершенно иначе, как слова с суффиксом -ок. (или -ек, "кусочек - кусочка"). Слова на -ик уже склоняются иначе: "котик - котика".

mnashe

Цитата: Alexandra A от августа 24, 2013, 23:58
В валлийском кстати вообще нет склонения существительных.
А при чём тут валлийский, если я его в русской фразе склоняю? :what:
Ср. вышеупомянутые брелок, тиноқ.

Цитата: Hironda от августа 25, 2013, 00:50
Слова же "щенок - щенка", "носок - носка", "брелок - брелка" воспринимаются совершенно иначе, как слова с суффиксом -ок. (или -ек, "кусочек - кусочка"). Слова на -ик уже склоняются иначе: "котик - котика".
Я имел в виду по образцу кусочка.
Ну или Олег–Ольга (хоть тут и не склонение).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Rwseg

Цитата: mnashe от августа 24, 2013, 22:54
Ну да, хотя бы потому, что Вы не стесняетесь клевету в глаза говорить. Да к тому же ещё и называете клевету правдой и априори уверены в собственной правоте.
Сказать, что новопоставленный модератор может быть потенциально предвзят, и что я не уверен в его моральном облике и технических навыках (за последнее как раз смешные баллы и получил) — клевета?

Цитата: mnashe от августа 24, 2013, 22:54
Если цель конструктивная — изложить свою точку зрения, услышать взгляд со стороны, вместе разобраться, где правда, — то писать в личку модератору очень даже эффективно. И Вы не раз лично убеждались, что письма в личку модератору внимательно рассматриваются и получают детальный ответ.
Я вообще крайне сожалею, что вообще когда-то связывался с местным админсоставом, если честно. И себе, и другим голову забивал. Баллы надо воспринимать стоически как от тебя независящее стихийное бедствие.

Цитата: mnashe от августа 24, 2013, 22:54
Где я ошибся?
С учётом, что уже раз пять объясняли, из какого языка мой ник, как он читается, что означает, Русьга [ру́з'гә] воспринял как тонкую попытку потроллить уколоть. Если ненамерено получилось — ладно.

Цитата: Alenarys от августа 24, 2013, 23:11
зови его тупо Русик, он не обижается.
Зачем на тебя обижаться? Обижаться на весь твой флуд и троллинг обижалки не хватит. Лучше меня не зови вообще, я всё-равно не приду.

Цитата: mnashe от августа 25, 2013, 00:55
Ну или Олег–Ольга (хоть тут и не склонение).
Вы меня уже в женский пол определили? :D :=

Марго

Rwseg, лучше скажите сами, как Вас кириллицей писать (если Вы не против, конечно), а то, к примеру, я ни разу об этом не слышала. Латиницей-то вряд ли запомню (тем более что здесь сложных ников на латинице — море), и когда перед глазами Вашего ника не будет, могу и с ошибкой написать, а это еще хуже, по-моему.

mnashe

Цитата: Rwseg от августа 25, 2013, 04:16
Сказать, что новопоставленный модератор может быть потенциально предвзят, и что я не уверен в его моральном облике и технических навыках (за последнее как раз смешные баллы и получил) — клевета?
Нет, Вы сказали не только о том, что может быть, но и о том, что якобы было. (К тому же в неположенном месте).

Цитата: Rwseg от августа 25, 2013, 04:16
Баллы надо воспринимать стоически как от тебя независящее стихийное бедствие.
Вот в том-то и беда:
Цитата: mnashe от августа 24, 2013, 22:54
и априори уверены в собственной правоте

Цитата: Margot от августа 25, 2013, 06:47
Rwseg, лучше скажите сами, как Вас кириллицей писать (если Вы не против, конечно), а то, к примеру, я ни разу об этом не слышала.
:+1:
Как писать кириллицей и как склонять.
По умолчанию, если человек не сообщает, то ему это не важно, пусть как угодно назовут.
Offtop
Одна русскоязычная телефонная продавщица на днях распознала моё имя как Инесса. Сначала переспросила, я повторил чётко, но поскольку в ячейках её памяти такого имени не оказалось, она подобрала ближайшее по звучанию. Ну, Инесса так Инесса, я не стал возражать. Тем более, что бабушка по паспорту Инесса (реально её всегда Инной зовут).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Iskandar

Цитата: Rwseg от августа 25, 2013, 04:16
Вы меня уже в женский пол определили? :D :=
Расовые русские в 12 веке склоняли именно так: Ольгъ (>Олегъ), Ольга, Ольгоу...

Awwal12

Цитата: Alenarys от августа 24, 2013, 22:58
Русега же, а не Русьга. Ну ты чо?! Терь он на тя обиица!
Меня тут и Аввалом, и Овалем обзывали - ничего, живой.  :) А набор букв в нике Rwseg-а большинство форумчан и прочитать-то затруднится.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Nevik Xukxo

Цитата: Awwal12 от августа 25, 2013, 09:01
Меня тут и Аввалом, и Овалем обзывали - ничего, живой.
Можно вас Ававалом звать? Кластер ww русскому уху чужд. :umnik:

Alexandra A

Цитата: Margot от августа 25, 2013, 06:47
Rwseg, лучше скажите сами, как Вас кириллицей писать (если Вы не против, конечно), а то, к примеру, я ни разу об этом не слышала.

Rwseg [Русег] = русский язык

Ffrangeg [Франгег] = французский язык
Wcraineg [Украйнег] = украинский язык
Estoneg [Эстонег] = эстонский язык

Я даю транскрипцию русскими буквами, которая максимально приближена к литературному валлийскому произношению.

В валлийском языке есть правила чтения - но они очень-очень строгие. И если знаешь некоторые отдельные нюансы (связанные с чтением некоторых букв которые читаются не так как в латыни, например F = В, FF = Ф) - можно сказать что "как пишется так и читается." (В валлийских словарях не дают транскрипцию - она не нужна, потому что всегда знаешь как правильно прочитать.)

В слове Rwseg нет никаких особых хитростей чтения - буквы читаются также как и в латинском (большинство букв алфавита читаются так как в латинском). За исключением того что надо знать: в валлийском языке гласная У всегда обозначается как W (аналог латинской V: ведь если написать слово Русег на классической латыни - будет RVSEG).

Ударение в валлийском языке почти всегда падает на предпоследний слог.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Awwal12 от августа 25, 2013, 09:01
Цитата: Alenarys от августа 24, 2013, 22:58
Русега же, а не Русьга. Ну ты чо?! Терь он на тя обиица!
Меня тут и Аввалом, и Овалем обзывали - ничего, живой.  :) А набор букв в нике Rwseg-а большинство форумчан и прочитать-то затруднится.

В древневаллийском не было буквы W,  на её месте писали V/U.

По правилам древневаллийского надо было бы писать Ruseg.

Но в средневаллийском ввели букву W для обозначения гласной У, и согласной краткой У.

Видимо, эта буква так пугает людей которые валлийский не знают...

(Но зато я когда увидела ник - сразу подумала: вот, человек увлекатеся валлийским языком...)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Nevik Xukxo

Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 09:53
(Но зато я когда увидела ник - сразу подумала: вот, человек увлекатеся валлийским языком...)
Ававал или Рвсег? :???

Alexandra A

Цитата: Nevik Xukxo от августа 25, 2013, 10:04
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 09:53
(Но зато я когда увидела ник - сразу подумала: вот, человек увлекатеся валлийским языком...)
Ававал или Рвсег? :???
Rwseg.

Awwal - такого слова не может быть на валлийском. Потому что две буквы WW встречаются крайне редко, и в исключительном контексте, на стыке морфем - например:

llyw [ллиу] = управление транспортным средством
-iwr [иур] - суффикс обозначающий человека который в чему-то относится.
-iwr [иур] превращается в суффикс -wyr [вир] во множественном числе (потому что суффикс происходит от gŵr [гуур] = мужчина, gwyr [гвир] = мужчины)
llywiwr [лливиур] = рулевой
llywwyr [ллиувир] = рулевые

То есть в данном случае - просто встреча корня llyw = управление, с формой суффикса -wyr.

А так, чтобы в самом корне слова - сочетание WW не может быть.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Margot от августа 25, 2013, 06:47
Rwseg, лучше скажите сами, как Вас кириллицей писать (если Вы не против, конечно), а то, к примеру, я ни разу об этом не слышала. Латиницей-то вряд ли запомню (тем более что здесь сложных ников на латинице — море), и когда перед глазами Вашего ника не будет, могу и с ошибкой написать, а это еще хуже, по-моему.

Только сейчас подумала.

В валлийском языке, все буквы алфавита взятые по отдельности (если они не стоят в сочетании) - читаются точно так же как в латинском.

Исключение - согласная F которая читается как русская В (FF обозначает Ф), и гласная U которая читается как русская Ы или И (W обозначает гласную У, и согласную У краткую).

Все остальные "необычности" валлийского чтения - это сочетания. Например сочетание DD читается как звонкая английская TH, сочетание LL даёт глухую Л... Дифтонги AE и AU читаются как АЙ...

При этом - все согласные, гласные, сочеетания согласных и гласных - всегда читаются одинаково, независимо от положения в слове (C всегда читается как русская К).

Так что прочитать и траскрибировать русскими буквами слово Wcraineg - не составляет труда (Украйнег).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alenarys

Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:01
Так что прочитать и траскрибировать русскими буквами слово Wcraineg - не составляет труда (Украйнег).
А я б прочитал, как Вкрайняк. :)

Bhudh

Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:01Дифтонги AE и AU читаются как АЙ...
Чтение AE как /ai/ для латинского тоже нормально.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hironda


Alexandra A

Цитата: Hironda от августа 25, 2013, 18:46
А имя Llevelyn валлийское?
И читается Левелин?

Нет.

Ллевелин.

Я пишу валлийское LL как ЛЛ. Потому что ни в одном европейском языке (кажется) - нет такого звука. LL - это глухая L, которая звучит немного похоже на S, но язык находится в том же положении что и при произношении L.

В общем - это очень сложный звук, сразу его не произнесёте.

Произнесите Llewelyn как Севелин - это будет ближе к оригиналу, чем Левелин.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Hironda от августа 25, 2013, 18:46
А имя Llevelyn валлийское?
И читается Левелин?

Ой. Сразу не заметила.

В валлийском нет буквы V - потому что вместо латинской гласной и согласной V употребляется гласная и согласная W.

Латинское TVNICA [туника] = туника
Валлийское CWM [кум] = долина
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

mnashe

Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:55
В общем - это очень сложный звук, сразу его не произнесёте.
:o
Что в нём сложного?
Звук как звук, легко произносится.
Разве что в некоторых сочетаниях (например, в нашем этнониме) мне поначалу трудно было его произносить.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alexandra A

Цитата: mnashe от августа 25, 2013, 19:02
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 18:55
В общем - это очень сложный звук, сразу его не произнесёте.
:o
Что в нём сложного?
Звук как звук, легко произносится.
Разве что в некоторых сочетаниях (например, в нашем этнониме) мне поначалу трудно было его произносить.

Вы имеете в виду Yisrael в котором буква S - это бывшая глухая Л?

Где Вы учились произносить этот звук? Его ведь нет сейчас в иврите. И в арабском нет.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр