Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Редупликация -- китайский след?

Автор adada, августа 24, 2013, 11:01

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

adada

Известна публикация, посвященная распространению редупликации в "простонародном" русском языке:
Гилярова К. А., "Такая девочка-девочка. Семантика редупликации существительных в русской разговорной
речи и языке интернета" // Материалы международной конференции «Диалог 2010».

http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2010/materials/html/15.htm

Но автор почему-то ничего не говорит о том, что активизация этого явления может быть вызвана также и китаизацией, экспансией не только товарной, откровенно и безусловно выраженной, но и менее обнаженной языковой, бессознательным переносом китайской манеры (о которой писал еще в 1956 году в "Вопросах языкознания" B.М. Солнцев) на манеры, так сказать, русскоязычные.
Доказательствами невозможности или малореальности такого варианта объяснения я пока не располагаю. А вы?! :)

+
В качестве справочного материала привожу цитату из давней статьи В.М. Солнцева (1928-2000):
Цитировать"Многим  словам третьей группы,  как и ряду слов первой  и  второй  групп, свойственно  явление  редупликации. 
Например,  ганьгань—цзинцзин «чистый-чистый»,  «весьма  чистый»,  жэнь-жэнь  «каждый  человек»  (до­ словно:  «человек-человек»);  шанлян-шанлян  «посоветоваться».  Из  приме­ров  видно,  что  редупликация  служит для  выражения  различных  значений в  зависимости  от  того,  к  какой  группе  относится  данное  слово:  повтор слов  первой  группы  дает  значение  «каждый,  все»;  повтор  слов  второй группы  дает  значение  однократности,  единичного  действия;  повтор  же слов  третьей  группы  дает  значение  интенсификации  качества.  Различия наблюдаются  и  в  структуре  редуплицировапных  слов:  при  удвоении  дву­сложных  слов  второй  группы  слово  удваивается  целиком  (шанлян-шанлян),  а  при  удвоении  двусложных  слов  третьей  группы  удваивается  каж­дый  компонент  (гань-гань — цзин-цзин).  Наконец,  нужно  отметить,  что слова  третьей  группы  обозначают  не  предметы  и  действия,  а  качествен­ные  признаки."




Imp

Цитата: adada от августа 24, 2013, 11:01
Известна публикация, посвященная распространению редупликации в "простонародном" русском языке:
Гилярова К. А., "Такая девочка-девочка. Семантика редупликации существительных в русской разговорной
речи и языке интернета" // Материалы международной конференции «Диалог 2010».

http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2010/materials/html/15.htm

Но автор почему-то ничего не говорит о том, что активизация этого явления может быть вызвана также и китаизацией, экспансией не только товарной, откровенно и безусловно выраженной, но и менее обнаженной языковой, бессознательным переносом китайской манеры (о которой писал еще в 1956 году в "Вопросах языкознания" B.М. Солнцев) на манеры, так сказать, русскоязычные.
Доказательствами невозможности или малореальности такого варианта объяснения я пока не располагаю. А вы?! :)

+
В качестве справочного материала привожу цитату из давней статьи В.М. Солнцева (1928-2000):
Цитировать"Многим  словам третьей группы,  как и ряду слов первой  и  второй  групп, свойственно  явление  редупликации. 
Например,  ганьгань—цзинцзин «чистый-чистый»,  «весьма  чистый»,  жэнь-жэнь  «каждый  человек»  (до­ словно:  «человек-человек»);  шанлян-шанлян  «посоветоваться».  Из  приме­ров  видно,  что  редупликация  служит для  выражения  различных  значений в  зависимости  от  того,  к  какой  группе  относится  данное  слово:  повтор слов  первой  группы  дает  значение  «каждый,  все»;  повтор  слов  второй группы  дает  значение  однократности,  единичного  действия;  повтор  же слов  третьей  группы  дает  значение  интенсификации  качества.  Различия наблюдаются  и  в  структуре  редуплицировапных  слов:  при  удвоении  дву­сложных  слов  второй  группы  слово  удваивается  целиком  (шанлян-шанлян),  а  при  удвоении  двусложных  слов  третьей  группы  удваивается  каж­дый  компонент  (гань-гань — цзин-цзин).  Наконец,  нужно  отметить,  что слова  третьей  группы  обозначают  не  предметы  и  действия,  а  качествен­ные  признаки."
Вы меня простите, конечно, но вы выдвигаете очень сомнительные тезисы. Редупликация в русском вполне могла появиться и распространиться в русском абсолютно независимо от китайского языка. Если и можно хоть с какой-то долей вероятности говорить о редупликации и парности в русском как о заимствованном явлении, то скорее источником будут служить намного более близкие культурно и исторически тюркские языки с их широко распространённым явлением парных слов.

Вообще очень многие сходные явление в разных языках происходят параллельно друг другу просто потому, что язык - это система созданная человекам, а люди мыслят похоже и в Африке, и на Камчатке.

Пока вы не приведёте каких-то серьёзные работ в поддержку своей версии, она выглядит, с моей точки зрения, чрезвычайно слабой.
海賊王に俺はなる

adada

Корни родной редупликации никто из языковой почвы выдергивать не собирается! :)
Равно как и исторические тюркские.

А сейчас поставлен вопрос о китайском влиянии, в частности, свойственных китайскому языку редупликаций. В доказательствах товарной интервенции нет нужды, они на каждом шагу. С доказательствами языковой пока сложнее, их еще предстоит поискать. И тема эта возникла только в качестве запроса о перспективности таких поисков. Если лингвисты считают, что китайская речь никоим образом не влияет в современных условиях на русскую -- что ж, поиски придется отложить.

Imp

Цитата: adada от августа 24, 2013, 11:32
Корни родной редупликации никто из языковой почвы выдергивать не собирается! :)
Равно как и исторические тюркские.

А сейчас поставлен вопрос о китайском влиянии, в частности, свойственных китайскому языку редупликаций. В доказательствах товарной интервенции нет нужды, они на каждом шагу. С доказательствами языковой пока сложнее, их еще предстоит поискать. И тема эта возникла только в качестве запроса о перспективности таких поисков. Если лингвисты считают, что китайская речь никоим образом не влияет в современных условиях на русскую -- что ж, поиски придется отложить.
Этот форум - не лучшее место для определения того, что современная российская академическая лингвистическая наука считает целесообразным.

Выскажу своё личное мнение. Для влияния одного языка на другой нужно активное взаимодействие этого языка с другим заданным языком. Взаимодействие китайского с русским языком ограничивается разве что Дальним Востоком РФ и там в очень! ограниченной степени, т. к. даже там знание и использование китайского выражено единичными процентами от общего населения. О каком взаимодействии может идти речь, если подавляющее большинство россиян по-китайски знает только "Мао Цзэдун" и "Шанхай", то есть ровным счётом ничего?

Реальное влияние иностранного языка обычно тесно связано с его престижностью в глазах населения и количеством говорящих и читающих на нём носителей другого идиома. Мне не известно количество русскоязычных владеющих китайским, но уверен, по сей момент оно незначительно и просто не может заметно влиять ни на что
海賊王に俺はなる

adada

Я понимаю, русский язык -- не саларский, наш-то никоим образом нельзя пока считать окруженным китайским.
Но сегодня языковые контакты перенесены из обычного пространства в информационное, да еще и усилены в нем кривым зеркалом мультимедийности.
Несложно представить какую-нибудь достаточно культовую и харизматическую фигуру, подвергшуюся частному влиянию китайской культуры и языка и провоцирующую своеобразный флеш-моб китайского происхождения с экрана телевизора или монитора.

Bhudh

Цитата: Imp от августа 24, 2013, 11:20Редупликация в русском вполне могла появиться и распространиться в русском абсолютно независимо от китайского языка.
Вот-вот.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр