Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какое значение имеет приставка "про-" в слове "прохлада"?

Автор کوروش, августа 19, 2013, 12:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ion Borș

не нахожу вдохновения и вображения чтоб найти семантическое сближение между
Цитировать"покой, нега, обилие, жизнь в довольстве, утеха" (Даль), прохлажда́ть, -ся "веселиться, тешиться; жить в неге, довольстве"
и холод.

в шутку,
осень - это обилье и прохлада? а покой?
всерьёз не понимаю.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Lodur

Цитата: Ion Bors от августа 19, 2013, 16:25
не нахожу вдохновения и вображения чтоб найти семантическое сближение между
Цитировать"покой, нега, обилие, жизнь в довольстве, утеха" (Даль), прохлажда́ть, -ся "веселиться, тешиться; жить в неге, довольстве"
и холод.
Тут уже размещали скриншот, что это калька с греческого. Может, для холодных стран логика и непонятна, но в знойных странах такое семантическое развитие - сплошь и рядом. Могу показать на примере санскрита.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ion Borș

Offtop
наверно разные?

1) про- хл -ада ← про- холод ?
2) прок+лад (лад) ?

толк, выгода и

Цитировать"покой, нега, обилие, жизнь в довольстве, утеха" (Даль), прохлажда́ть, -ся "веселиться, ; жить в неге, довольстве"

© прохлажда́ться - сидеть в тени, не работать (когда другие работают) = веселиться, тешиться, покой, отдыхать - тогда один и тот же корень с холодом. Да!

Без переосмыслений не обошлось.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

djambeyshik

верить - значит быть

Ion Borș

Offtop
 
Цитата: djambeyshik от августа 19, 2013, 16:35
Цитата: Bhudh от августа 19, 2013, 16:17
Однако, как ни крути, и холод-, и хлад- действительно от *xold-.
Да что вы говорите!..
*xold-.
*hold-.
:)
по мне, промежуточные не считаются. Я упрощаю из-за незнания деталей.
согласен с *hold-, .
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

کوروش

Цитата: djambeyshik от августа 19, 2013, 16:35
Цитата: Bhudh от августа 19, 2013, 16:17
Однако, как ни крути, и холод-, и хлад- действительно от *xold-.
Да что вы говорите!..
Именно так, всё правильно, от *xold-. Сравни английское "cold" или ивритское "קור".

کوروش

Цитата: djambeyshik от августа 19, 2013, 16:01
Цитата: کوروش от августа 19, 2013, 14:39
Предлог есть. А приставки вроде как те же самые предлоги, или нет?
Я спросил именно про приставку "про-". Приставки - это не предлоги, предлоги - это не приставки.
В праязыке были только приставки. Потом от них образованы были предлоги.

djambeyshik

Цитата: کوروش от августа 19, 2013, 19:56
Именно так, всё правильно, от *xold-. Сравни английское "cold" или ивритское "קור".
Красава. Сравнивать напрямую английский и иврит - это очень круто.
верить - значит быть

djambeyshik

Цитата: کوروش от августа 19, 2013, 20:00
В праязыке были только приставки. Потом от них образованы были предлоги.
Да-да! Разумеется! Именно так всё и было!
верить - значит быть

کوروش

Цитата: djambeyshik от августа 19, 2013, 20:08
Цитата: کوروش от августа 19, 2013, 20:00
В праязыке были только приставки. Потом от них образованы были предлоги.
Да-да! Разумеется! Именно так всё и было!
Вполне возможно. То же касается и кратких прилагательных.

کوروش

Цитата: djambeyshik от августа 19, 2013, 20:08
Цитата: کوروش от августа 19, 2013, 19:56
Именно так, всё правильно, от *xold-. Сравни английское "cold" или ивритское "קור".
Красава. Сравнивать напрямую английский и иврит - это очень круто.
Просто вдруг пришла такая мысль, вот и сказал. Сравнивать можно всё.

djambeyshik

Цитата: کوروش от августа 19, 2013, 20:16
Вполне возможно. То же касается и кратких прилагательных.
Смотри-ка, а уже другим тоном! Не так безапелляционно, как было.
верить - значит быть

djambeyshik

верить - значит быть

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

djambeyshik

Цитата: Pawlo от августа 19, 2013, 23:49
Иврит?
Речь идет о ностратическом корне?
Речь идёт о фантастике. Ностратическую гипотезу автор темы отвергает.
верить - значит быть

adada

А вот что писал лет двадцать назад об индоевропейской прохладе-прахраде академик О.Н. Трубачев.

Ion Borș

Цитата: adada от августа 20, 2013, 09:03
А вот что писал лет двадцать назад об индоевропейской прохладе-прахраде академик О.Н. Трубачев.
Цитата: Ion Bors от августа 19, 2013, 16:34
Без переосмыслений не обошлось.
тут минимум два разных корня принимаемые за одного с разными семантиками:

1) про холод - прохлаждаться, отдыхать, бездельничить, веселиться когда другие работают. Скорее всего, не имеет отношение к санскриту (а) шум, гам, грохот; б) радостное удовлетворение, наслаждение, развлечение);
Это не обязательно калька с греческого - просто из жизни.

2) Английский glad родственно с санскритом (в этимологии для glad не сылаются на
родственность с санскритом)
ह्लादयति { ह्लाद् } hlAdayati { hlAd } verb caus. gladden
ह्लादयते { ह्लाद् } hlAdayate { hlAd } verb caus. delight

प्र pra adj. like
प्रह्लादयते { प्रह्लाद् } prahlAdayate { prahlAd } verb caus. delight
प्रह्लादयति { प्रह्लाद् } prahlAdayati { prahlAd } verb caus. delight
प्रह्लाद prahlAda m. delight
* * *
не понимаю, если имеет отношение к холоду в славянских?
ह्लादयति { ह्लाद् } hlAdayati { hlAd } verb caus. refresh
प्रह्लादयते { प्रह्लाद् } prahlAdayate { prahlAd } verb caus. refresh

©

P.S.
с семантикой - обилье, ещё не могу разобратся.


♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Nevik Xukxo

Цитата: adada от августа 20, 2013, 09:03
А вот что писал лет двадцать назад об индоевропейской прохладе-прахраде академик О.Н. Трубачев.

А это не старо ли?

Ion Borș

ЦитироватьCold
From Middle English cold, from Old English cald, ċeald ("cold"), from Proto-Germanic *kaldaz, a participle form of *kalaną ("to be cold"), from Proto-Indo-European *gel- ("cold"). Cognate with Scots cald, cauld ("cold"), West Frisian kâld ("cold"), Dutch koud ("cold"), Low German kold, koolt, koold ("cold"), German kalt ("cold"), Danish kold ("cold"), Norwegian Bokmål kald ("cold"), Swedish kall ("cold").

ЦитироватьGlad
From Old English glæd
Proto-Germanic *gladaz ("smooth"), from Proto-Indo-European *gʰladh-, from Proto-Indo-European *g̑ʰel- ("to shine"). Cognate with Old Saxon glad ("glad, happy"), Old High German glat ("smooth") (German glatt ("smooth")), Old Norse glaðr ("smooth; happy") (Swedish glad).
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

adada

Цитата: Nevik Xukxo от августа 20, 2013, 10:25
Цитата: adada от августа 20, 2013, 09:03
А вот что писал лет двадцать назад об индоевропейской прохладе-прахраде академик О.Н. Трубачев.

А это не старо ли?

Ваша уважаемая наука -- лингвистика, глоттология -- не совсем точная, она допускает вариативность, корпоративность etc. Если договор, заключенный четверть века назад, сегодня пересмотрен, это не означает, что он пересмотрен навеки. :)

کوروش


کوروش

Цитата: Ion Bors от августа 20, 2013, 10:17
тут минимум два разных корня принимаемые за одного с разными семантиками:

1) про холод - прохлаждаться, отдыхать, бездельничить, веселиться когда другие работают. Скорее всего, не имеет отношение к санскриту (а) шум, гам, грохот; б) радостное удовлетворение, наслаждение, развлечение);
Это не обязательно калька с греческого - просто из жизни.

2) Английский glad родственно с санскритом (в этимологии для glad не сылаются на
родственность с санскритом)
ह्लादयति { ह्लाद् } hlAdayati { hlAd } verb caus. gladden
ह्लादयते { ह्लाद् } hlAdayate { hlAd } verb caus. delight

प्र pra adj. like
प्रह्लादयते { प्रह्लाद् } prahlAdayate { prahlAd } verb caus. delight
प्रह्लादयति { प्रह्लाद् } prahlAdayati { prahlAd } verb caus. delight
प्रह्लाद prahlAda m. delight
* * *
не понимаю, если имеет отношение к холоду в славянских?
ह्लादयति { ह्लाद् } hlAdayati { hlAd } verb caus. refresh
प्रह्लादयते { प्रह्लाद् } prahlAdayate { prahlAd } verb caus. refresh

©

P.S.
с семантикой - обилье, ещё не могу разобратся.

Выходит, что всё таки "про-" означает "о" в данном случае, просто сначала было как-то не понятно.

На иврите, иней, изморозь - גלידה.

Lodur

Цитата: کوروش от августа 20, 2013, 14:46Выходит, что всё таки "про-" означает "о" в данном случае, просто сначала было как-то не понятно.
С чего вы взяли? У Иона свои собственные альтернативно-научные этимологии.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Tys Pats

Цитата: کوروش от августа 20, 2013, 14:46
...
Выходит, что всё таки "про-" означает "о" в данном случае, просто сначала было как-то не понятно.

На иврите, иней, изморозь - גלידה.

Offtop
Разве примеры из иврита в разборе этимологии русских слов уместны?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр