Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Латышский vs литовский звук

Автор miokki, августа 17, 2013, 13:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Á Hápi

Литовский однозначно. Такое впечатление, что звучит "неэволюционировавший русский".
Кстати, из трёх видео некий смысл начального диалога начал улавливать в литовской версии – по интонации.
Настоящий лингвофорумчанин болтает почти обо всём - от политики и спорта до гаплогрупп и балтидов.
Но опасайтесь, если лингвофорумчанин заговорит о языках - это ненастоящий лингвофорумчанин.
©Nevik Xukxo

Tys Pats

Добавлю для сравнения что нибудь латгальское:  :)











Последние три из конкурса "Dziedošās ģimenes".

Vertaler

Цитата: dagege от августа 18, 2013, 00:11
Эстонский мне не нравится, потому что у него по сути нет акцентуации. Звучит всё слишком деревянно, на одной ноте.
В эстонском вообще-то разноместное ударение, в том числе иногда даже в исконных словах (sõbránna), и двух видов (обычное и создающее «сверхдолгий» слог). От латышского мало чем отличается, если подумать: там тоже больше одного ударения и ударный преимущественно первый слог.
Стрч прст в крк и вынь сухим.



Jumis

Цитата: miokki от августа 30, 2013, 09:31
Estonskij zvichit prosto shikarno.

Может, и да. Хотя, может, и нет. А кроме лиричных закосов под репертуар Алсу из середины 00хх у гарного мачо Рейникса ниче нету?
И я надеюсь, он никому здесь не приплачивает? :negozhe:
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

sven

Цитата: miokki от августа 30, 2013, 09:31
novije singli:

http://www.youtube.com/watch?v=vukSOwzrZ5o

http://www.youtube.com/watch?v=pIaIPaDfhec

a na latisckom net :)) ne lubit Reiniksa zdes:))


Как же нет на латышском:



Цитата: Jumis от августа 30, 2013, 11:45
Цитата: miokki от августа 30, 2013, 09:31
Estonskij zvichit prosto shikarno.

Может, и да. Хотя, может, и нет. А кроме лиричных закосов под репертуар Алсу из середины 00хх у гарного мачо Рейникса ниче нету?
И я надеюсь, он никому здесь не приплачивает? :negozhe:

Мой следующий пост будет не только про Рейникса.  ;) Но сомневаюсь, что многие здесь будут в восторге от моего музыкального вкуса.

Не могу закончить запись уже неделю из-за того, что видео потерли из тюбика.

Рейникс совсем не мой кумир, хотя I Wish I Could Pretend действительно хорошая песня.


sven

Цитата: Rōmānus от августа 25, 2013, 13:14
Со всем уважением к Рейникису, но поёт он со страшным нелитовским акцентом.

Не смотря на страшный нелитовский акцент Рейникс в Литве даже популярнее, чем на родине. Стоит ему написать  новою песенку, как его литовские поклонники требуют продолжения банкета на литовском.

Для равновесия я хотел показать страшный нелатышский акцент в исполнении литовцев. Прекрасным примером была бы латгальская, кажется, песня в исполнении литовской фолк-группы. Там был не только акцент, там был настоящий литовский темперамент!
Но охотники за авторскими правами сделали свою чёрную работу. Видео "нау ун невар буут",

Но можно послушать широко известную (в узких кругах любителей пения а-капелла) обработку латышской народной песни "Es gulu, gulu". Сначала, как она должна звучать по-латышски. Поёт австрийская группа  Catonia, но не бойтесь, женские голоса там латышские - стоит где-то на свете собраться трём латышкам и неизбежно появляется хор ;)



А вот как она звучит "по-литовски" (литовский хор Cantare):



Справиться с латышскими звуками литовцам гораздо труднее, чем, например, австралийскому школьному хору (школа, видно, музыкальная):



или даже немного труднее, чем американскому взрослому хору:



Но вернёмся к страшному нелитовскому акценту латышей. Вот, один из самых лучших хоров в мире "Kamēr" исполняет песню литовского композитора Витаутаса Мишкиниса:





Jumis

Цитата: sven от августа 30, 2013, 12:21
Но сомневаюсь, что многие здесь будут в восторге от моего музыкального вкуса

Это вы о Кататонии-то?.. Ну, это смотря в какую сторону "не в восторге".

Поскольку ни одни эпичные блацк-тролли соседи латышей с западного остзейского берега пока по-латышски не заспивают, то предлагаю вот такой вот вброс (беременных и кормящих от экрана убрать!).



З.Ы. А Кататония-то напрочь скурвилась, да-с!..
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

sven

Плавно перешли в тему "Какую музыку мы слушаем".Да, Skyforger всегда так, начинают тихо-мирно, беременные  усаживаются у экранов, а потом начинается...
А там, где пропадает гармония, исчезает мой интерес. Это, кстати, касается и современной классической музыки тоже. Лучше тогда Auļi и эксперименты Лаймы Янсоне. Но Юмису, конечно, понравится сборный салат из всех троих.

Jumis

Щас пойду всех в салат заслухаю :)

Но перед этим вот что отмечу: прослушал без суеты все варианты Es gulu, gulu. А потом еще раз — самый латышский. И тут внезапно офигел: насколько ж он "прибалтийско-финский" на слух, если не пытаться слова разбирать!!!
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Jumis

З.Ы. Значицца, оффтоплю дальше...

Первые (наушники хорошие одеть!!!) своей этноперкуссией заткнули этих ваших громомужей (Pērkonvīri) :)

Тетенька с гусельками посылает своими темами  курить в сторонке раннюю Кататонию.

А все втроем все-таки не айс, ибо кесарю — кесарево, а слесарю — кэнибал корпс :)

Спасибо за ссылы для прослушки!
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

miokki

Цитата: Jumis от августа 30, 2013, 17:04
Щас пойду всех в салат заслухаю :)

Но перед этим вот что отмечу: прослушал без суеты все варианты Es gulu, gulu. А потом еще раз — самый латышский. И тут внезапно офигел: насколько ж он "прибалтийско-финский" на слух, если не пытаться слова разбирать!!!

tak scto poluchaetsja - u latishkovo jazika netu svoih harektirizujuscih zvuchanij- toli finskoje zvuchanije + russko-slavjankoje zvuchanije- tipa rosol?? 

Tys Pats

Цитата: miokki от августа 30, 2013, 17:44
...
tak scto poluchaetsja - u latishkovo jazika netu svoih harektirizujuscih zvuchanij- toli finskoje zvuchanije + russko-slavjankoje zvuchanije- tipa rosol??

:tss: Получается, что в латышском языке своё начало берут и эстонский, и русско-славянский

miokki

Цитата: Tys Poc от августа 30, 2013, 17:49
Цитата: miokki от августа 30, 2013, 17:44
...
tak scto poluchaetsja - u latishkovo jazika netu svoih harektirizujuscih zvuchanij- toli finskoje zvuchanije + russko-slavjankoje zvuchanije- tipa rosol??

:tss: Получается, что в латышском языке своё начало берут и эстонский, и русско-славянский;D

aha  ha ha. mozhet na oborot.


Rōmānus

Цитата: sven от августа 30, 2013, 13:40
Для равновесия я хотел показать страшный нелатышский акцент в исполнении литовцев.
А давайте вы поумерите свой пыл и перестанете наезжать? О "страшном" акценте я говорил соотносительно вставки ПРОЗОЙ, ещё до того как Рейникис начал петь. Язык там почти ломаный, местами даже мало понятный. В чём прикол с литовским хором - мне лично не понятно, так как понять текст можно без проблем В ОТЛИЧИЕ ОТ. :down:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Jumis

Цитата: Tys Poc от августа 30, 2013, 17:52
Цитата: miokki от августа 30, 2013, 17:50
...
aha  ha ha. mozhet na oborot.

:tss: Никак не наоборот.

Ну, ну: постeбaлись, и будя  :=

Пусть это будет чисто латышское звучание, сферическое в вакууме — без влияния эстонского с севера, и без (древне)русского в Латгалии. И еще ни ливонского ордена у вас там ни разу не было, ни датчан: все это фантастика.

Толлькко не киппятиттессь, пожаллуistaaja  :P
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни


sven

Цитата: Rōmānus от августа 30, 2013, 18:42
Цитата: sven от августа 30, 2013, 13:40
Для равновесия я хотел показать страшный нелатышский акцент в исполнении литовцев.
А давайте вы поумерите свой пыл и перестанете наезжать?
А мне до сих пор казалось, что я шучу. Наезжать-то я вообще не умею, нет водительских прав.  ::)

Jumis

Цитата: sven от августа 30, 2013, 19:51
Цитата: Rōmānus от августа 30, 2013, 18:42
Цитата: sven от августа 30, 2013, 13:40
Для равновесия я хотел показать страшный нелатышский акцент в исполнении литовцев.
А давайте вы поумерите свой пыл и перестанете наезжать?
А мне до сих пор казалось, что я шучу. Наезжать-то я вообще не умею, нет водительских прав.  ::)
А мне показалось (?), что с третьей прослушки я текст целыми кусками понимать начал. Типа, "но сердце не знает, как не любить" (с 0:33 по 0:40). Или просто в дурку пора мне?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Tys Pats

Цитата: Jumis от августа 30, 2013, 20:18
Цитата: sven от августа 30, 2013, 19:51
Цитата: Rōmānus от августа 30, 2013, 18:42
Цитата: sven от августа 30, 2013, 13:40
Для равновесия я хотел показать страшный нелатышский акцент в исполнении литовцев.
А давайте вы поумерите свой пыл и перестанете наезжать?
А мне до сих пор казалось, что я шучу. Наезжать-то я вообще не умею, нет водительских прав.  ::)
А мне показалось (?), что с третьей прослушки я текст целыми кусками понимать начал. Типа, "но сердце не знает, как не любить" (с 0:33 по 0:40). Или просто в дурку пора мне?
Я там слышу то же самое.  :)

RockyRaccoon

Цитата: Rōmānus от августа 25, 2013, 20:45
Именно мелодика и составляет основную особенность литовского акцента в русском
языке, от которой практически невозможно избавиться, и которая позволяет
безошибочно "вылавливать" литовцев.
Как это ни парадоксально, но когда литовец говорит по-литовски, это звучит очень похоже на русский (особенно в песнях); но когда средний литовец говорит по-русски, обнаруживается весьма ощутимый акцент.

sven

Цитата: Jumis от августа 30, 2013, 20:18
А мне показалось (?), что с третьей прослушки я текст целыми кусками понимать начал. Типа, "но сердце не знает, как не любить" (с 0:33 по 0:40). Или просто в дурку пора мне?

Не совсем так, но в дурку не надо, альтернативно мыслящие в этой ветке приветствуются.

" ... боже, если ты знаешь, научи, как не любить."

sven

Цитата: RockyRaccoon от августа 30, 2013, 20:40
Цитата: Rōmānus от августа 25, 2013, 20:45
Именно мелодика и составляет основную особенность литовского акцента в русском
языке, от которой практически невозможно избавиться, и которая позволяет
безошибочно "вылавливать" литовцев.
Как это ни парадоксально, но когда литовец говорит по-литовски, это звучит очень похоже на русский (особенно в песнях); но когда средний литовец говорит по-русски, обнаруживается весьма ощутимый акцент.

Помню, подростком впервые в жизни встретил литовку. Разговаривали по-русски. Ощущения были странными. Её небогатый словарный запас не сходился с очень русским, как мне казалось, звучанием. Для моего "прибалтийско-финского" уха даже более "русского", чем у самых русских.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр