Этимология турецких окончанияй спряжения и суффиксов принадлежности

Автор Alexandra A, августа 16, 2013, 10:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexandra A

В турецком языке есть 3 группы аффиксов, которые изменяются по лицам и числам:

Суффиксы принадлежности: -im, -in, -i, -imiz, -iniz, -leri
Окончания настоящего времени: -yim, -sin, -dir, -yiz, -siniz, -dirler
Окончания прошедшего времени: -dim, -din, -di, -dik, -diniz, -diler.

Гласная в аффиксе может меняться по закону гармонии: И, Ы, Ю, У.
Так же, есть варианты данных аффиксов в зависимости от того на какой звук оканчивается основа: суффикс принадлежности 1 л. ед.ч. будет -im после согласных основ, но буква i исчезает если основа гласная, и суффикс становится просто -m. В то же время, окончание настоящего времени будет -im после согласного, но -yim после гласного...

Эти три группы аффиксов несколько различаются: например аффикс принадлежности и окончание настоящего времени 1 л. мн.ч. имеют на конце -iz, но в прошедшем времени мы видим -ik в 1 л. мн.ч.
Или, зависимость между формой 1 л. ед.ч. и 1 л. мн.ч.: у суффиксов принадлежности мы видим -im > -imiz, но у окончаний настоящего времени мы видим -yim vs. -yiz, вместо ожидаемого yim > yimiz.

Но например в 2 л. ед. и мн. чисел - видится удивительное сходство и логическое образование форм, одной от другой:

принадлежность: in > -iniz
наст.время: -sin > -siniz
прош.время: -din > -diniz,

то есть просто прибавляется ещё один слог -iz, чтобы образовать множественное число из единствненого.

Показатель 3 л. - это -i. На это указывают формы -i и -di в суффиксах принадлежности и прошедшем времени. И только в настоящем времени будет -dir, что немного "отступает" от общего правила.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Вопрос.

Какова этимология этих турецких аффиксов? Как эти аффиксы выглядели в огузском и в тюркском?

И действительно ли эти аффиксы являются "родственными?" Восходящими к одним и тем же показателям - просто показателям лица и числа? Независимо от того как они конкретно применяются - для показания принадлежности имени, или показания того, кому "принадлежит" действие глагола?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era


Alexandra A

Цитата: TawLan от августа 16, 2013, 10:49
Хорошо бы с примерами с переводом

Вам дать парадигму суффиксов принадлежности у какого-нибудь существительного?

Или парадигму спряжения глагола?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

TawLan

Цитата: Alexandra A от августа 16, 2013, 10:51
Цитата: TawLan от августа 16, 2013, 10:49
Хорошо бы с примерами с переводом

Вам дать парадигму суффиксов принадлежности у какого-нибудь существительного?

Или парадигму спряжения глагола?

Да нет, дело в том что я не лингвист, кстати ваще не знаю что такое парадигма :fp:
Имел ввиду допустим: Суффиксы принадлежности: -im, -in, -i, -imiz, -iniz, -leri + слово с суффиксом и перевод. Интересно для сравнения. Но если вам не интересно нянчиться с любителями никаких обид не будет))

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

gelmek = приходить
gelirim = я прихожу
gelirsin = ты приходишь
gelir = он приходит
geliriz = мы приходим
gelirsiniz = вы приходите
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

gelirdim = я приходил
gelirdin = ты приходил
gelirdi = он приходил
gelirdik = мы приходили
gelirdiniz = вы приходили
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

TawLan

Цитата: Alexandra A от августа 16, 2013, 11:02
ev = дом
evim = мой дом
evin = твой дом
evi = его дом
evimiz = наш дом
eviniz = ваш дом

юй = дом
юйюм = мой дом
юйюнг = твой дом
юйю = его дом
юйюбюз = наш дом
юйюгюз = ваш дом

Одно и то же, за исключением m>б и n>г

Alexandra A

Цитата: TawLan от августа 16, 2013, 11:12
юй = дом
юйюм = мой дом
юйюнг = твой дом
юйю = его дом
юйюбюз = наш дом
юйюгюз = ваш дом

Одно и то же, за исключением m>б и n>г

Какой это язык? Я понятия не имею.

И никаких исключений тут нет.

На самом деле в турецком показателем принадлежности 2 лица является не -in и -iniz, а -ing и -ingiz, то есть там стоит не обычная N, а носовая NG.

Это отражается в османской арабской графике, где пишется носовая буква ڭ, а не обычная ن:

2 л. ед.ч.: -in ڭ
2 л. мн.ч.: -niz ڭز

ev - او = дом
evin - اوڭ = твой дом
eviniz - اوڭز = ваш дом

Видимо, в современном турецком обычная N и носовая NG слились. Но если в османской орфографии они обозначались разными буквами (для этого пришлось придумать специфическую турецкую букву ڭ, которой нет даже в персидском - значит когда-то и в турецком было различие между N и NG.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

TawLan

Цитата: Alexandra A от августа 16, 2013, 11:05
gelmek = приходить
gelirim = я прихожу
gelirsin = ты приходишь
gelir = он приходит
geliriz = мы приходим
gelirsiniz = вы приходите

Приходить = келирге(оконч. кипчакс.)

Я прихожу = келеме.    Я приду = келирме

Ты приходишь = келесе.  Придешь = келирсе

Он приходит = келеди. Пусть приходит = келир

Мы приходим = келебиз. Придем = келирбиз

Вы приходите = келесиз. Придете = келирсиз

TawLan

Цитата: Alexandra A от августа 16, 2013, 11:25
Цитата: TawLan от августа 16, 2013, 11:12
юй = дом
юйюм = мой дом
юйюнг = твой дом
юйю = его дом
юйюбюз = наш дом
юйюгюз = ваш дом

Одно и то же, за исключением m>б и n>г

Какой это язык? Я понятия не имею.


Карачаевский

Хусан

В узбекском:
Тут одинаково:
ev = дом = uy
evim = мой дом = uyim
evin = твой дом = uying
evi = его дом = uyi
evimiz = наш дом = uyimiz
eviniz = ваш дом = uyingiz

Ниже есть различия:
gelmek = приходить = kelmoq
gelirim = я прихожу = kelyapman
gelirsin = ты приходишь = kelyapsan
gelir = он приходит = kelyapti
geliriz = мы приходим = kelyapmiz
gelirsiniz = вы приходите = kelyapsiz

gelirdim = я приходил = keldim
gelirdin = ты приходил = kelding
gelirdi = он приходил = keldi
gelirdik = мы приходили = keldik
gelirdiniz = вы приходили = keldingiz
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Alexandra A

Цитата: Alexandra A от августа 16, 2013, 10:43
Но например в 2 л. ед. и мн. чисел - видится удивительное сходство и логическое образование форм, одной от другой:

принадлежность: in > -iniz
наст.время: -sin > -siniz
прош.время: -din > -diniz,

принадлежность: ڭ > ڭز
наст. время: سن > سڭز
прош.время: دڭ > دڭز

То есть

evin - اوڭ = твой дом > eviniz - اوڭز = ваш дом
olursun - اولورسن = ты есть > olursunuz - اولورسڭز = вы есть
olurdun - اولوردڭ = ты был > olurdunuz - اولوردڭز = вы были
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Меня интересуют не сравнения с нынешними карачаевским и узбекским. Это всё-таки - несколько другие ветви тюркских.

А этимология турецких окончаний, то есть к каким огузским и обще-тюркским формам их нужно возводить.

Приветсвуются формы из азербайджанского и туркменского - ближайшиъх родственников турецкого.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Хусан от августа 16, 2013, 11:37
В узбекском:
Тут одинаково:
ev = дом = uy
evim = мой дом = uyim
evin = твой дом = uying
evi = его дом = uyi
evimiz = наш дом = uyimiz
eviniz = ваш дом = uyingiz

Насчёт носовых окончаний - я права.

Не evin = твой дом. В османском было eving.
Не eviniz = ваш дом. В османском было evingiz.

Даже в османских словарях, когда давалась транскрипция латинскими буквами (латиницы Ататюрка тогда ещё не было!) - различали N и NG.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

bvs

В пратюркском были три серии окончаний, в конечном счете восходящих к лчиным местоимениям:
1) притяжательная -m/-im, -ng/-ing, -si/-i, -miz/-imiz, -ngiz/-ingiz
2) употреблявшаяся при финитных формах глагола (прошедшее на -di и условное на -sa) - от предыдущей отличалась только -k в 1-м л. мн.ч. и отсутствием показателя в 3 л.
3) предикативная - употреблялась в именном сказуемом и причастных формах глагола, не отличалась от личных местоимений и употреблялась факультативно.
Что касается огузских, там более сложная картина, на окончания 3-й серии сильно повлияли первые две. Более подробно тут http://starling.rinet.ru/Texts/oguz.pdf

bvs

Цитата: Alexandra A от августа 16, 2013, 10:43
И только в настоящем времени будет -dir, что немного "отступает" от общего правила.
Это из вспомогательного глагола dur "стоять, быть", изначально было durur (неопр. настоящее). К показателю прошедшего времени -di отношения не имеет.

Türk

Цитата: Alexandra A от августа 16, 2013, 11:05
gelmek = приходить
gelirim = я прихожу
gelirsin = ты приходишь
gelir = он приходит
geliriz = мы приходим
gelirsiniz = вы приходите
Вы не совсем верно перевели. Должно было быть так:

gelmek = приходить
gelirim = я приду
gelirsin = ты придешь
gelir = он придет
geliriz = мы придем
gelirsiniz = вы придете

По русски это кажется называется, неопределенное будущее время.

На Азербайджанской норме турецкого языке это будет так:

gelmek = gəlmək
gelirim = gələrəm
gelirsin = gələrsən
gelir = gələr
geliriz = gələrik (gələriz)
gelirsiniz = gələrsiniz

***

ev
evim
evin
evi
eimiz
eviniz
evləri
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Alexandra A

Цитата: Dağ Xan от августа 16, 2013, 12:06
Цитата: Alexandra A от августа 16, 2013, 11:05gelmek = приходить
gelirim = я прихожу
gelirsin = ты приходишь
gelir = он приходит
geliriz = мы приходим
gelirsiniz = вы приходите
Вы не совсем верно перевели. Должно было быть так:

gelmek = приходить
gelirim = я приду
gelirsin = ты придешь
gelir = он придет
geliriz = мы придем
gelirsiniz = вы придете

По русски это кажется называется, неопределенное будущее время.

В учебнике Л.Н. Дудиной это называется настояще-будущее время. (Л.Н. Дудина. Турецкий Язык. Санкт Петербург 1994. Страница 149.)

Kuslar ucar = птицы летают.
Kisin hava soguk olur = зимой погода холодная есть.
Kahveyi cok severim = кофе очень я люблю.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Dağ Xan от августа 16, 2013, 12:06
На Азербайджанской норме турецкого языке это будет так:

gelmek = gəlmək
gelirim = gələrəm
gelirsin = gələrsən
gelir = gələr
geliriz = gələrik (gələriz)
gelirsiniz = gələrsiniz

Почему такая разница с анатолийской нормой?

И вообще. Ещё несколько веков гласная в аффиксе была U? Независимо от гармонии гласных?

Иногда эти аффиксы писали с буквой waw, даже если буквы waw не было в корне слова...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Хусан

Цитата: Dağ Xan date=1376643971 link=msg=1783061#зmsg1783061 от
На Азербайджанской норме турецкого языке это будет так:

gelmek = gəlmək
gelirim = gələrəm
gelirsin = gələrsən
gelir = gələr
geliriz = gələrik (gələriz)
gelirsiniz = gələrsiniz
Азербайджанский получается как хорезмский диалект узбекского. Потому что в литературном узбекском кел, а в хорезмском гал (в сравнении турецкого с азербайджанским).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Red Khan

Насколько я знаю, эти аффиксы существовали ещё в орхоно-енисейских надписях, а что было до этого неизвестно. Хотя может сторонники алтайской теории что-то по этому поводу написали. :donno:


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр