Откуда берется "q" и "gh" при транскрипции арабских названий?

Автор zwh, августа 9, 2013, 12:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Awwal12

Цитата: Bhudh от августа 26, 2013, 07:37
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 23:28А как по-русски различать Kaf и Qaf?
Как обычно. Каф и коф.
Я вас не понял. В современном израильском (и ашкеназском) иврите каф и коф не противопоставлены, там это чисто орфографический прикол типа русского дореформенного ятя. При этом там есть реальная разница в гласных в названии (в иврите есть фонемы /а/ и /о/). С арабским ситуация полярная: /k/ и /q/ противопоставлены, а вот гласных фонем всего три (/a/, /u/, /i/). Русское "кяф vs каф" приемлемо отражает реальную ситуацию (разница в согласных при идентичной гласной фонеме; качество гласного в "кяф" передано удовлетворительно), чего нельзя было бы сказать о "каф vs коф" по отношению к арабскому.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Neeraj

Цитата: Awwal12 от августа 26, 2013, 09:01
Цитата: Bhudh от августа 26, 2013, 07:37
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 23:28А как по-русски различать Kaf и Qaf?
Как обычно. Каф и коф.
Я вас не понял. В современном израильском (и ашкеназском) иврите каф и коф не противопоставлены, там это чисто орфографический прикол типа русского дореформенного ятя. При этом там есть реальная разница в гласных в названии (в иврите есть фонемы /а/ и /о/). С арабским ситуация полярная: /k/ и /q/ противопоставлены, а вот гласных фонем всего три (/a/, /u/, /i/). Русское "кяф vs каф" приемлемо отражает реальную ситуацию (разница в согласных при идентичной гласной фонеме; качество гласного в "кяф" передано удовлетворительно), чего нельзя было бы сказать о "каф vs коф" по отношению к арабскому.
А в палестинском арабском вообще есть "q"? - ( насколько я знаю,в сирийском диалекте на месте литературного арабского "q"  произносится гортанная смычка ).

Iskandar

Неважно, главное, что совпадения фонем k - q не состоялось, как в израильскоv иврите - этой смешной пародии на семитский язык..

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

crdigger

>в палестинском арабском вообще есть "q"
  Как нелингвист не различаю смычка или не смычка,но 2 звука q k различаются.

>смешной пародии на семитский язык.
  Это европейский язык свободолюбивых сионистов,выходцев преимущественно из Польши и России,они не согласны мучать себя всякими звуками сынов пустыни.Каф от куф отличается только тем,что каф переходит в хаф ,когда он без дагеша.

bvs

Цитата: crdigger от августа 26, 2013, 17:22
они не согласны мучать себя всякими звуками сынов пустыни
Лол, тогда зачем было вообще возрождать иврит. Говорили бы на идиш.

Neeraj

Цитата: crdigger от августа 26, 2013, 17:22
>в палестинском арабском вообще есть "q"
  Как нелингвист не различаю смычка или не смычка,но 2 звука q k различаются.
Наверно,неясно выразился...в сирийском вместо "q" произносится "алиф" - т.е. нпр. قمر произносится как "амар".

Awwal12

Цитата: Neeraj от августа 26, 2013, 11:17
А в палестинском арабском вообще есть "q"? - ( насколько я знаю,в сирийском диалекте на месте литературного арабского "q"  произносится гортанная смычка ).
А что такое "палестинский арабский"?.. На юге Палестины говорят на бедуинском диалекте, на севере Палестины говорят на левантийском (близком к диалекту населения Ливана и юго-западной Сирии).
[q] вообще отсутствует, пожалуй, в большинстве арабских диалектов, заменяясь гортанной смычкой, реже - взрывным [g] или иными звуками.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Awwal12 от августа 26, 2013, 09:01
Цитата: Bhudh от августа 26, 2013, 07:37
Цитата: Alexandra A от августа 25, 2013, 23:28А как по-русски различать Kaf и Qaf?
Как обычно. Каф и коф.
Я вас не понял. В современном израильском (и ашкеназском) иврите каф и коф не противопоставлены, там это чисто орфографический прикол типа русского дореформенного ятя. При этом там есть реальная разница в гласных в названии (в иврите есть фонемы /а/ и /о/). С арабским ситуация полярная: /k/ и /q/ противопоставлены, а вот гласных фонем всего три (/a/, /u/, /i/). Русское "кяф vs каф" приемлемо отражает реальную ситуацию (разница в согласных при идентичной гласной фонеме; качество гласного в "кяф" передано удовлетворительно), чего нельзя было бы сказать о "каф vs коф" по отношению к арабскому.
Ну, давайте ять назовём еть/їть/и т.п.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 18:43
Цитата: Awwal12 от августа  9, 2013, 14:50правильнее, конечно, передавать как "j".
Хм, а почему не ge/gi?
А "джу" вы как "gu" передавать собираетесь? :)
Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 18:49
Ну, давайте ять назовём еть/їть/и т.п.
Ась?
Ять не надо никак называть, он назван и уже давно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Awwal12

Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 19:05
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2013, 18:53
Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 18:43
Цитата: Awwal12 от августа  9, 2013, 14:50правильнее, конечно, передавать как "j".
Хм, а почему не ge/gi?
А "джу" вы как "gu" передавать собираетесь? :)
Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 18:49Ну, давайте ять назовём еть/їть/и т.п.
Ась?
Ять не надо никак называть, он назван и уже давно.
giu
Позиционные диграфы - верх кавайности, ага. С этим сразу можете в раздел "проекты письменностей". :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

DarkMax2

Цитата: Awwal12 от августа 26, 2013, 19:07
Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 19:05
Цитата: Awwal12 от августа 26, 2013, 18:53
Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 18:43
Цитата: Awwal12 от августа  9, 2013, 14:50правильнее, конечно, передавать как "j".
Хм, а почему не ge/gi?
А "джу" вы как "gu" передавать собираетесь? :)
Цитата: DarkMax2 от августа 26, 2013, 18:49Ну, давайте ять назовём еть/їть/и т.п.
Ась?
Ять не надо никак называть, он назван и уже давно.
giu
Позиционные диграфы - верх кавайности, ага. С этим сразу можете в раздел "проекты письменностей". :)
Но этимологично, да?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

mnashe

Цитата: Alexandra A от августа  9, 2013, 14:46
Кстати. Сочетание GH есть на Британских Островах. В ирландском языке (ленированный вариант GH). Видимо ирландское GH и арабский ghayn - похожи...
Как и в арамейском, и в кошерном иврите. И, наверно, по той же причине — спирантизация после гласных?

Цитата: crdigger от августа 25, 2013, 23:27
Почему буква называется "Кяф" в русском произношении? От тюркоязычных народов?
Арабские эмфатические — фарингализованные. Положение органов речи при их произношении модифицируется в сторону, противоположную той, в которую оно модифицируется для произношения палатализованных. Поэтому в русских учебниках их иногда называют «сверхтвёрдыми».
Можно условно представить это так:
палатализованный
(«мягкий»)
чистый
(«твёрдый»)
фарингализованный
(«сверхтвёрдый»)
русский сь [sʲ]русский с
арабский س арабский ص [sˁ]
русский ть [tʲ]русский т [t]
арабский ت [t]арабский ط [tˁ]
русский кь [kʲ]русский к [k]
арабский ك [k]арабский ق [q]
Поскольку и в русском, и в арабском есть по два звука — взяли и «сдвинули табличку» — сопоставили [q] с [k], а [k] с [kʲ].
Offtop
Та же логика, кстати, используется в передаче китайских финалей:
палатализованный
нёбный
обычный
нёбный
задненёбный
русский нь [nʲ]русский н [n]
китайский -n [n]китайский -ng [ŋ]

Логично было бы так же называть ت «тя», чтобы не путать с ط «та», но я такого не слышал.
Наверно, у «кяф» есть ещё одна причина: то, что в некоторых диалектах она действительно в той или иной мере палатализуется, для пущего контраста. Где-то (в ʕирақском диалекте?), говорят, она даже совсем «чаф».
С её звонкой парой эта палатализация произошла почти везде (кроме Египта и, кажется, какой-то области Йемена) — семитская *g → арабская ʤ.

Цитата: bvs от августа 26, 2013, 17:24
Цитата: crdigger от августа 26, 2013, 17:22они не согласны мучать себя всякими звуками сынов пустыни
Лол, тогда зачем было вообще возрождать иврит. Говорили бы на идиш.
Ага >(
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Awwal12

mnashe, так русская твердая /к/ в большинстве позиций еще и веляризована. Арабы сами часто интерпретируют русские твердые согласные как свои эмфатические.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Iskandar

В персидских топонимах и некоторых заимствованиях в арабский взрывные звуки и s обычно интерпретировались как эмфатические.

Alexandra A

Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 20:09
Цитата: Alexandra A от августа  9, 2013, 14:46Кстати. Сочетание GH есть на Британских Островах. В ирландском языке (ленированный вариант GH). Видимо ирландское GH и арабский ghayn - похожи...
Как и в арамейском, и в кошерном иврите. И, наверно, по той же причине — спирантизация после гласных?

В ирландском есть лениция (ослабление смычной между двумя гласными):

B > BH, D > DH, G > GH
P > PH, T > TH, C > CH

Хотя да, фактически это спирантизация. (Настоящая спирантизация в кельтских - это влияние звука S, а не влияние двух гласных вокруг согласной. Но в ирлансдком спирантизация - только по отношению к гласным. А в валлийском ессь спирантизация согласных.)

В валлийском лениция другая:

B > F, D > DD, G > исчезает
P> B, T > D, C > G (глухие смычные становятся звонкими).

Похожий процесс

P > PH, T > TH, C > CH

есть в тосканском (но нет в стандартном итальянском который основан на тосканском).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

В турецком противопоставляются обычные буквы которые сочетаются с гласными

И, Ю, Е, Ё

и эмфатические которые сочетаются с гласными

Ы, У, А, О.

Именно так турки читают арабские слова. И именно так пишутся турецкие слова в османской арабице:

1.если в слове тюркского происхождения есть мягкие гласные - пишем слово с обычными буквами.
2.если в слове тюркского происхождения есть твёрдые гласные - пишем слово с эмфатическими буквами.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

mnashe

Цитата: Awwal12 от августа 26, 2013, 20:13
так русская твердая /к/ в большинстве позиций еще и веляризована.
Не знал.
Про л и ш знал, но не про к.
А т?

Вообще, подобные «сдвиги таблицы» при передаче соответствий — обычное дело.
В иврите греческая каппа, а вслед за ней и латинская c, передаётся буквой ק (то ли глоттализованный [kʼ], то ли, как у арабов, [q]), хотя ничего эмфатического в κ и c нету. Но зато так создаётся оппозиция к придыхательной χ, которая больше напоминала ивритскую כ, бывшую, видимо, в те времена немного придыхательной (возможно, только после гласных).

Цитата: Iskandar от августа 26, 2013, 20:15
В персидских топонимах и некоторых заимствованиях в арабский взрывные звуки и s обычно интерпретировались как эмфатические.
Вот, то же самое...
Напомнило мой недавний вопрос про арамейское פרצופא 'лицо' (заимствование из греческого).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:22
В турецком противопоставляются обычные буквы которые сочетаются с гласными
И, Ю, Е, Ё
и эмфатические которые сочетаются с гласными
Ы, У, А, О.
Именно так турки читают арабские слова. И именно так пишутся турецкие слова в османской арабице:
1.если в слове тюркского происхождения есть мягкие гласные - пишем слово с обычными буквами.
2.если в слове тюркского происхождения есть твёрдые гласные - пишем слово с эмфатическими буквами.
А это напоминает, как русские передают французские ou/u → у/ю. То есть вместо оппозиции гласных в русской записи выходит оппозиция согласных.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

mnashe

Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:15
Похожий процесс
P > PH, T > TH, C > CH
есть в тосканском (но нет в стандартном итальянском который основан на тосканском).
И в испанском же что-то такое?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alexandra A

Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 20:33
Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:15
Похожий процесс
P > PH, T > TH, C > CH
есть в тосканском (но нет в стандартном итальянском который основан на тосканском).
И в испанском же что-то такое?

Нет.

В испанском как в валлийском, и как в диалектах Цизальпийской Галлии.
Переход глухих смычных в звонкие смычные.

А в тосканском в данном случае - как в ирландском.
Переход глухих смычных в придыхательные.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

mnashe

Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:42
В испанском как в валлийском, и как в диалектах Цизальпийской Галлии.
Переход глухих смычных в звонкие смычные.
Не понял.
А спирантизация b→v, t→θ, d→ð?
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Alexandra A

Цитата: mnashe от августа 26, 2013, 21:29
Цитата: Alexandra A от августа 26, 2013, 20:42
В испанском как в валлийском, и как в диалектах Цизальпийской Галлии.
Переход глухих смычных в звонкие смычные.
Не понял.
А спирантизация b→v, t→θ, d→ð?

В испанском и валлийском есть

B > V, D > DD.

но:

T > D.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр