Необходимо найти и исправить ошибки перевода с русского на французский для школы

Автор Дима Кр, июля 30, 2013, 19:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Дима Кр

Мой младший брат учится в школе с углубленным изучением французского языка. Вернее она стала такой год назад. На лето ему задали перевести небольшой текст с русского на французский. Текст, если чесно, немного придурошный. Так как французский он изучал всего год, то это проблематично. Полтора дня сидели над текстом. Я во французском - чайник, а родители - и подавно. Но с использованием гугла, словаря, знаний брата и смекалки кое-как справились. Но я все таки хочу убедится в том, насколько правильно мы его перевели. Помогите, кто может, исправьте наши ошибки.
ТЕКСТ НА РУССКОМ
Здравствуйте. Меня зовут Майкл Адамс. Я пишу вам, чтобы получить ответ на вопрос, который волнует не только меня, но и миллионы других людей – четвертая часть вашей книги выйдет, или эта история так и останется незавершенной? Ведь третья книга закончилась явным намеком на продолжение. Даже было письмо сотрудника редакции, в котором говорилось, что четвертая часть будет, но прошло уже почти два года. Так стоит ли ожидать четвертую часть, или нет? Пожалуйста, не оставляйте это письмо без ответа. Ответьте хоть чем-нибудь. С уважением, Майкл Адамс.
ПЕРЕВОД НА ФРАНЦУЗСКОМ
Bonjour. Je m'appelle Michael Adams. Je vous écris pour d'obtenir la réponse à la question, qui se soucie non seulement moi, mais des millions d'autres personnes – la quatrième partie de votre livre sera publié, ou cette l'histoire restera incomplete? Après la troisième livre s'est terminé avec une indication claire d'une suite. Il y avait même un employé de rédaction, dans lequel il dit, que la quatrième partie sera, mais ça fait près de deux ans. Alors faut-il s'attendre à une quatrième partie ou pas? S'il vous plaît ne laissez pas sans réponse. Répondez au moins quelque chose. Sincèrement, Michael Adams.

Hironda

Bonjour. Je m'appelle Michael Adams. Je vous écris pour obtenir la réponse à la question, qui préoccupe non seulement moi, mais des millions d'autres personnes – la quatrième partie de votre livre, sera-t-elle publiée (согласуется с partie) ou cette histoire (с указательным местоимением артикль не нужен) restera inachevée? Pourtant, la fin du troisième livre nous a donnée une claire indication qu'on peut attendre une suite. Il y avait même un employé de rédaction qui dans sa lettre a dit (a fait une allusion) que la quatrième partie serait publiée il y avait déjá deux ans. Alors faut-il s'attendre à une quatrième partie ou pas? S'il vous plaît, ne laissez pas cette lettre sans réponse. Répondez au moins quelque chose. Sincèrement, Michael Adams.



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр