Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перун и Perkūnas

Автор chinga, июля 28, 2013, 16:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Максимм

Цитата: Кассивелан от марта 15, 2015, 23:31
Заимствование имени или культа?
Я подразумевал заимствование культа громовержца славянами у балтов. Уже вторично - имени божества.
Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2015, 23:32
Цитата: Максимм от марта 15, 2015, 23:29
Просто заимствование в славянский из балтских могло быть?
Ну а с формой что случилось?
Но на это ответить ничего не могу.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Максимм

(wiki/en) Perkele
Интересно. Статья о Perkele в англоязычной википедии подразумевает, что вся эта компания
ЦитироватьPerkūnas (Lithuania), Pērkons (Latvia), Percunis (Prussia), Piarun (Belarus), Peko or Pekolasõ (Estonia) and Perun or Piorun (Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Poland, Russia, Ukraine, Serbia, Slovakia, Slovenia)
имеет единое происхождение.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Максимм

Не стоит забывать об эрзянском боге грома Пургине (или Пурьгине). Предполагают, что Пурьгине-паз - тоже балтский Perkūnas.
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

ivanovgoga

Цитата: Максимм от марта 17, 2015, 01:48
ЦитироватьPerkūnas (Lithuania), Pērkons (Latvia), Percunis (Prussia), Piarun (Belarus), Peko or Pekolasõ (Estonia) and Perun or Piorun (Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Poland, Russia, Ukraine, Serbia, Slovakia, Slovenia)
имеет единое происхождение.
грузинский бог-молотобоец(напоминает бога Тора) Пиркуши (мрачноликий)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Цитата: Максимм от марта 17, 2015, 01:48
(wiki/en) Perkele
Интересно. Статья о Perkele в англоязычной википедии подразумевает, что вся эта компания
ЦитироватьPerkūnas (Lithuania), Pērkons (Latvia), Percunis (Prussia), Piarun (Belarus), Peko or Pekolasõ (Estonia) and Perun or Piorun (Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Poland, Russia, Ukraine, Serbia, Slovakia, Slovenia)
имеет единое происхождение.
Статья отражает расхожее мнение.
Но Perkele Perkūnas-у, видимо, все же родственен.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Vertaler от марта 16, 2015, 17:00
Цитата: Максимм от марта 16, 2015, 16:56
*Perkūnås > *Перекынъ
Где должно было бы быть ударение?
В литовском perkū́nas первой а. п., соответственно в русском будет перекы́н а. п. a.

*Переки́н, тогда уж.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Кассивелан от марта 16, 2015, 00:15
Слышали.  :yes:
Только в данном случае уместнее было бы заимствование имени Громовержца - пусть даже адаптированного под славянские языки.
Сближение должно быть чем-то обосновано.

Во главе угла — фонетическая форма. Заимствование не отличалось бы по форме от исконно родственного, т. е. то же самое др.-русск. *перекынъ. Если предполагать искажение, то нужно объяснить два оных: устранение k и замену y на u с морфологической и семантической стороны. Я, например, не могу сказать, зачем бы такое изменение могло понадобиться славянам, особенно, учитывая то, что и закономерная форма *перекынъ раскладывается на славянской почве (хотя и не этимологически).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Максимм

Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Vertaler

Цитата: Максимм от марта 18, 2015, 10:52
А что означает å в *Perkūnås?
Означает балтославянский звук, происходящий из позднеПИЕ *a и *o и давший балт. *a и слав. *o. Можно записывать его как просто a — особо ничего в лесе не сдохнет от этого. Так, собственно, обычно и делают.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Максимм

То есть у балтов был *Perkūnas, а у славян был бы *Perkūnos.
Так?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Wolliger Mensch

Цитата: Максимм от марта 18, 2015, 11:12
То есть у балтов был *Perkūnas, а у славян был бы *Perkūnos.
Так?

Праслав. форма была бы *perkynъ. Изменение *å > ɔ относится к очень позднему времени, почти перед самым началом письменности у славян, в это время конечный балтослав. *-ås уже давным давно имел вид *-ъ и, соответственно, никак участвовать в изменении *å > ɔ не мог.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от марта 17, 2015, 08:17
Во главе угла — фонетическая форма. Заимствование не отличалось бы по форме от исконно родственного, т. е. то же самое др.-русск. *перекынъ. Если предполагать искажение, то нужно объяснить два оных: устранение k и замену y на u с морфологической и семантической стороны. Я, например, не могу сказать, зачем бы такое изменение могло понадобиться славянам, особенно, учитывая то, что и закономерная форма *перекынъ раскладывается на славянской почве
Зайдем с другой стороны - как Перкунас был бы адаптирован без искажений, скажем, в древнерусском? Чисто фонетически, т.е.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Максимм

Как я понимаю, в окончании было бы так: ŏs > ŭs > (отпадение конечного согласного из-за закона открытого слога) ŭ > ъ
Правильно?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Максимм

Perkūnås. Долгий ū переходит в y (ы). Так? Это когда бы произошло хронологически?
И, наконец, как я понимаю, последний по времени процесс - метатеза плавных по типу TerT > TereT. Perkynъ > Perekynъ Так?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Vertaler

Цитата: Максимм от марта 18, 2015, 11:38
Как я понимаю, в окончании было бы так: ŏs > ŭs > (отпадение конечного согласного из-за закона открытого слога) ŭ > ъ
Правильно?
По одной из версий, -as > -ah > -ɯh > -ɯ. Ну, как вариант. Ваше -os > -us — хорошее приближение и в целом может использоваться для простоты при объяснении чего-то людям, знакомым с латынью и древнегреческим, но проблема в том, что «а» был гласным нижнего подъёма, а не средне-верхнего.

Какая была в этот момент огубленность у этих «а» и «ɯ», мы не знаем, это как раз одна из проблем «чёрного ящика»: мы знаем, что было и что стало, но можем лишь гадать, что было посередине.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Цитата: Максимм от марта 18, 2015, 11:47
Perkūnås. Долгий ū переходит в y (ы). Так? Это когда бы произошло хронологически?
Это опять же непонятно, потому что ничего про огубленность задних в тот период мы не знаем. В балтославянском был некий ū (очевидно, огубленный), для праславянского постулируем некое ū ~ ɯ̄. Далее это условное ɯ начинает уже не вполне условно двигаться вперёд, в разных языках есть разные стадии: от i до ɯ и даже до чего-то типа ʊ (огубленного).
ЦитироватьИ, наконец, как я понимаю, последний по времени процесс - метатеза плавных по типу TerT > TereT. Perkynъ > Perekynъ
Так?
Да, по-видимому, логично считать, что метатеза плавных произошла в рамках уничтожения согласных исходов слога, но... и то не факт.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Максимм

Цитата: Vertaler от марта 18, 2015, 11:55
Далее это условное ɯ начинает уже не вполне условно двигаться вперёд, в разных языках есть разные стадии: от i до ɯ и даже до чего-то типа ʊ (огубленного).
А какова относительная хронология этого?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Максимм

Тут у нас три изменения. Как они расположены хронологически друг относительно друга? Метатеза плавных тут происходит позже всего, а два других?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Vertaler

Цитата: Максимм от марта 18, 2015, 12:09
Тут у нас три изменения. Как они расположены хронологически друг относительно друга? Метатеза плавных тут происходит позже всего, а два других?
Они все три друг другу не мешают. А гадать что-то нужно очень осторожно. Скажем, в каждом славянском языке -ъ > -Ø, но не в каждом славянском языке perk- > perek-. Если бы у нас не было письменных источников, мы бы на основе этих двух фактов такое нагадали.

Я пока ещё не видел реконструкции славянского истфона, не вызывавшей у меня вопросов. Надо собрать все существующие и над ними помедитировать, но не все, о которых я слышал, доступны.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Wolliger Mensch

Цитата: Awwal12 от марта 18, 2015, 11:24
Цитата: Wolliger Mensch от марта 17, 2015, 08:17
Во главе угла — фонетическая форма. Заимствование не отличалось бы по форме от исконно родственного, т. е. то же самое др.-русск. *перекынъ. Если предполагать искажение, то нужно объяснить два оных: устранение k и замену y на u с морфологической и семантической стороны. Я, например, не могу сказать, зачем бы такое изменение могло понадобиться славянам, особенно, учитывая то, что и закономерная форма *перекынъ раскладывается на славянской почве
Зайдем с другой стороны - как Перкунас был бы адаптирован без искажений, скажем, в древнерусском? Чисто фонетически, т.е.

Ну вот так и был бы: *Перекынъ (> *Перекин в современном языке) — такая форма была бы при исконном родстве и при заимствовании в дописьменное и раннее письменное время.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Кассивелан

Цитата: Максимм от марта 17, 2015, 01:41
Цитата: Кассивелан от марта 15, 2015, 23:31
Заимствование имени или культа?
Я подразумевал заимствование культа громовержца славянами у балтов. Уже вторично - имени божества.
Заимствования этого культа быть не могло в принципе.  :stop:

Цитата: Wolliger Mensch от марта 15, 2015, 23:32
Во главе угла — фонетическая форма. Заимствование не отличалось бы по форме от исконно родственного, т. е. то же самое др.-русск. *перекынъ. Если предполагать искажение, то нужно объяснить два оных: устранение k и замену y на u с морфологической и семантической стороны. Я, например, не могу сказать, зачем бы такое изменение могло понадобиться славянам, особенно, учитывая то, что и закономерная форма *перекынъ раскладывается на славянской почве
А почему Вы отталкиваетесь именно от формы *Perk(w)unos?
Может быть, *Perō(ṷ)nos было первично - а "сближение" имени с Мировым Древом как раз и есть результат народной этимологии?
Лёгкие, как мотыльки,
А в глазах горят фонарики,
А на них большие башмаки,
Это – ᚴ ᛅ ᚱ ᚦ ᛅ ᚱ ᛁ ᚴ ᛁ ⋮

ivanovgoga

Цитата: Кассивелан от марта 18, 2015, 16:16
Заимствования этого культа быть не могло в принципе.
Интересно почему? Вполне себе нормальное явление, когда божество заимствуется и слегка "корректируется" .
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Awwal12

Цитата: Wolliger Mensch от марта 18, 2015, 14:20
Ну вот так и был бы: *Перекынъ (> *Перекин в современном языке) — такая форма была бы при исконном родстве и при заимствовании в дописьменное и раннее письменное время.
Пардон, но на основании чего вы решили, что [ū] было бы адаптировано как [ы], а не (которое в собственно праславянском уже наличествовало)? Тут же не о протославянских заимствованиях речь, а о (возможно) существенно более поздних.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр