Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в украинском

Автор dagege, июля 21, 2013, 20:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Щодо словників, виданих після 1991, можу сказати тільки одне: їхня якість із кожним роком падає, тому звіряти їх зі словниками, виданими раніше, просто необхідно. В ідеалі, звіряти безпосередньо з паперовими виданнями чи їх сканами в .djvu (при підготовці онлайн-словника (.html чи інший текстовий формат) повністю уникнути помилок важко — фактично, онлайн-версія є окремим виданням, з помилками сканування чи ручного набору, редакторськими помилками, помилками програміста та деякими технічними обмеженнями), хоч, можливо, онлайн-словники й простіші в використанні, і ймовірність натрапити на помилку не така вже й велика. На цьому прошу припинити дискусію про Янисъярві.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Elischua

Цитата: Imp от июля 23, 2013, 04:41
Лично я занимаюсь украинским давно и понимаю его отлично. Правда, когда начинаю говорить ... Ударения для меня - в принципе главная и чуть ли не единственная преграда в его изучении

Мое личное мнение, не претендую на объективность хотя бы потому, что русский для меня родной и до конца понять, какой же трэш с ударениями в нем мне просто трудно:

Украинское ударение для русскоязычного - это что-то с чем-то и тюбетейка под тюбетейкой. В украинском очень много похожих на русские слов, у которых ударение находится в самых причудливых местах и где угодно, только не там, где подсказывает интуиция большинству русскоязычных. Самое же веселое состоит в том, что также там имеется и немало слов, где ударение такое же, как в русском и я по сей момент во многих случаях не понимаю, какими правилами это регулируется. Ударение в глаголах - еще полбеды, а вот как быть с наречиями, прилагательными и существительными мне далеко не всегда понятно. Во многом, лично для меня, это гадание на кофейной гуще или постоянное проверка по словарю

Еще отдельная "вешалка" с украинским у тех русскоязычных, кто изучал польский. Здесь проблема в том, что слов похожих в двух языках еще больше, чем в русском, но ударение часто, но не всегда, не совпадает. Мой вывод, и это касается не только ударения: если хотите на самом деле потренировать мозг, учите сразу польский и украинский. Для меня это настолько близкие (лексически и во многом грамматически) языки, что говорить на том и другом хорошо не испытывая интерференции и не путая их ни в чем - настоящий интеллектуальный вызов. Единственный способ - уделять обоим языкам одинаковое количество времени и усилий, иначе интерференции гарантирована

Примерно то же можно сказать о белорусском, но орфография там во многом упрощает определение места ударения в слове
......  :-\
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Ноэль

Цитата: Elischua от июля 23, 2013, 11:36
Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 10:17
я их услугами пользовалась лет пять, наверно, не считала. никогда никаких проблем.
Как Вы уверены, что проблем никаких не было с ударениями, если, как оказывается, есть проблемы с правописанием? Да, и если Вы всегда доверяете ударениям в словаре, то на основании чего Вы судите "никогда никаких проблем".

Господи прости, ну ошибся кто-то, причем судя по всему, не так давно. Все ведь живые люди. Питон все правильно пишет, сверка словарей (да и вообще, любых текстов) никогда не обходится без огрех даже у самых ярых перфекционистов, причем такие дурацкие ошибки можно найти, казалось бы, на самом видном месте.


И хватит об этой досадной опечатке, в самом деле. Эта ошибка ни в коем случае не перекрывает усилий на разработку сайта и заполнение словарной базы, над чем работали не один и не два человека, а поболее.

Drundia

Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 10:17
возможно я вам очень нравлюсь
Ава симпатичная, да.

Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 10:17
но неужели трудно опознать всем известный бич укр. онлайн-сервисов - взяли русское название, прогнали через гуглтранслейтор и не вычитали дополнительно?
Всё бы ничего, но это как бы словарь. Для них такое недопустимо. Тема избирательной замены букв тем не менее не раскрыта.

Ну хотя конечно, в очаровательной ЖЖшечке разобрали их толковый словарь на примере вышедших томов и обнаружили, что часто украинские слова иллюстрируются переведёнными цитатами из русскоязычного интернета.

Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 10:17
надеюсь, вы послали им извещение об ошибке? или так и будете кричать на весь инет об их плохой работе?
Судя по СУМу-20 им пофиг. Им, насколько мне известно, передали о проблемах лично, один их аспирантов тамошних.

Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 10:17
я их услугами пользовалась лет пять, наверно, не считала. никогда никаких проблем.
А как вы определяете наличие или отсутствие проблем?

Drundia

Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 13:39
А если бы попалось, то этот юзер обязательно увидел бы, что по всем правилам там должен стоять апостроф, и сверился бы с украинской Википедией, по поводу правильного перевода географических названий.
Нашли с чем сверяться. Вы же знаете, что украинская Википедия в основном сверяется именно с этим словарём и уверенно переносит оттуда ошибки?

В том-то и дело, что ошибки есть в самых очевидных местах. Просто неспеша просматривая словарь эта ошибка должна броситься в глаза. Но за несколько оффлайн-версий она осталась на месте. А теперь давайте подумаем о сложных случаях. Ну допустим они скопировали ударения именительного падежа — это просто. Что делать с малоиспользуемыми формами? А прикол весь в том, что формы непрямых падежей и ударения в них расставлены автоматически на основании отнесения слова к одному из более 2000 парадигматичных классов. Они сами об этом говорят. И по другим словарям эти формы часто не проверяются, а вот они как-то поставили. Как? На основании чего?

Ноэль

Цитата: Drundia от июля 24, 2013, 17:42
А как вы определяете наличие или отсутствие проблем?

Я живу с суржико- и русскоязычном регионе, так что перепроверка ударения мне нужна только в том случае, если я пишу стишок.
Пока что слово "Янисъярви" мне для стишка не понадобилось.  :green:
Для проверки я задействую не только упомянутый словарь, но также словарь Лингво и дополнительно ищу стихи с этой формой слова в инете (конечно же, стихи серьезных авторов).

Elischua

Цитата: Drundia от июля 24, 2013, 17:42
Цитата: bellachiara от июля 23, 2013, 10:17
я их услугами пользовалась лет пять, наверно, не считала. никогда никаких проблем.
А как вы определяете наличие или отсутствие проблем?
Вот, я то же спросил, но безответно.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Ах, вот как. Ну, я Вас подостаю ещё: Вы проверяете ударение по его употреблении в поэзии? :what:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Между всем прочим, в ABBYY нет косвенных форм и форм спряжений. Как определять ударение для них?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Ноэль

Цитата: Elischua от июля 24, 2013, 22:38
Между всем прочим, в ABBYY нет косвенных форм и форм спряжений. Как определять ударение для них?

что поделать, использую то, что есть
а все из-за таких умников, которые горазды только на форумах болтать, а не править имеющиеся словари (Питон, это я не вам)

Elischua

Цитата: bellachiara от июля 24, 2013, 22:39
Цитата: Elischua от июля 24, 2013, 22:38
Между всем прочим, в ABBYY нет косвенных форм и форм спряжений. Как определять ударение для них?
что поделать, использую то, что есть
И как же определять?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Ноэль

Цитата: Elischua от июля 24, 2013, 22:49
Цитата: bellachiara от июля 24, 2013, 22:39
Цитата: Elischua от июля 24, 2013, 22:38
Между всем прочим, в ABBYY нет косвенных форм и форм спряжений. Как определять ударение для них?
что поделать, использую то, что есть
И как же определять?

Elischua, тогда я ищу в книгах и в том единственном словаре, который вы с Друндей дружно хаете.
И в том нет моей вины, что за 20 с лишним лет независимости не имеется нормального онлайн-словаря ударений.

Elischua

Цитата: bellachiara от июля 24, 2013, 22:52
Цитата: Elischua от июля 24, 2013, 22:49
Цитата: bellachiara от июля 24, 2013, 22:39
Цитата: Elischua от июля 24, 2013, 22:38
Между всем прочим, в ABBYY нет косвенных форм и форм спряжений. Как определять ударение для них?
что поделать, использую то, что есть
И как же определять?

Elischua, тогда я ищу в книгах и в том единственном словаре, который вы с Друндей дружно хаете.
И в том нет моей вины, что за 20 с лишним лет независимости не имеется нормального онлайн-словаря ударений.
Момент, я сейчас отнюдь не хаю/хаял этот словарь, да и вообще какие-либо словари. Лично я намекал на то, что рассудительнее разобраться в украинском ударении, чтоб мочь его определять самому. Что-то тут писали, будто бы оно не поддаётся объяснению - ничего там страшного такого и тёмного нет.

Offtop
какую-то одну косвенную форму искать в книгах??
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Drundia

Цитата: bellachiara от июля 24, 2013, 21:19
Для проверки я задействую не только упомянутый словарь, но также словарь Лингво
А в словаре Лингво ударения откуда?

Цитата: Elischua от июля 24, 2013, 22:35
Ах, вот как. Ну, я Вас подостаю ещё: Вы проверяете ударение по его употреблении в поэзии? :what:
Нормативные ударения по классической поэзии и устанавливались.

Цитата: bellachiara от июля 24, 2013, 22:39
а все из-за таких умников, которые горазды только на форумах болтать, а не править имеющиеся словари (Питон, это я не вам)
Если б существовал словарь моего авторства, я б его правил, да.

Elischua

Цитата: Drundia от июля 25, 2013, 03:00
Нормативные ударения по классической поэзии и устанавливались.
Да ладно. Это было бы довольно грустно. А в классической поэзии они по откровению?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Borovik

Цитата: Drundia от июля 24, 2013, 18:25
В том-то и дело, что ошибки есть в самых очевидных местах. Просто неспеша просматривая словарь эта ошибка должна броситься в глаза. Но за несколько оффлайн-версий она осталась на месте. А теперь давайте подумаем о сложных случаях. Ну допустим они скопировали ударения именительного падежа — это просто. Что делать с малоиспользуемыми формами? А прикол весь в том, что формы непрямых падежей и ударения в них расставлены автоматически на основании отнесения слова к одному из более 2000 парадигматичных классов. Они сами об этом говорят. И по другим словарям эти формы часто не проверяются, а вот они как-то поставили. Как? На основании чего?
Мдаа
как-то это всё грустно и попахивает конлангом

Lodur

Цитата: Borovik от июля 25, 2013, 11:51Мдаа
как-то это всё грустно и попахивает конлангом
Любой литературный язык несёт черты конланга. На самом деле, хоть 200000 парадигм заведи, люди не перестанут нарушать их и говорить так, как хотят, а не как указывает парадигма. Тем разговорный язык и отличается - его никто не регулирует.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Drundia

Цитата: Elischua от июля 25, 2013, 10:43
Да ладно. Это было бы довольно грустно. А в классической поэзии они по откровению?
Простите, а откуда норму брать? Норма на классике и основывается, а ударения исследовать иначе не особо при редкости звукозаписывающих и воспроизводящих устройств.

Drundia

Цитата: Lodur от июля 25, 2013, 12:42
Любой литературный язык несёт черты конланга.
Обычно несуществующие формы в норму не вносятся парадигмы ради.

LUTS

Цитата: Drundia от июля 25, 2013, 20:00
Цитата: Lodur от июля 25, 2013, 12:42
Любой литературный язык несёт черты конланга.
Обычно несуществующие формы в норму не вносятся парадигмы ради.
А десь їх таки внесли?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от июля 21, 2013, 21:57
А что там не так? Верба́вербо́вий.
А что со словами гру́ша—груше́вий? И укрусской подобной паре гру́ша—грушо́вый?

Python

Шиплячі мають більше спільного з м'якими приголосними. Вишня — вишневий, яблуня — яблуневий.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sirko

Цитата: dagege от июля 21, 2013, 20:44
Что-то всё время торможу на ударениях

порядок постановки ударения в укре предсказуем, или он там такой же треш как и в русском?

Вот паттерны ударений имен существительных из Routledge comprehensive grammar:

FEM
1 hard вода E+S, книжка SE, бригада SS
1 soft земля E+S, стаття EE, пісня SE, надія, робітниця SS
1 mixed площа SS, тисяча SS, SE
3 soft  сіль SS, повість SS+
3 mixed ніч SS
MCL
1 hard староста SS, SE
1 soft суддя E+S
2 hard стіл E+E, дід SE, ранок SS, степ S+E
2 –o батько SE
2 soft хлопець SS, учитель SE, кобзар E+E, кінь E+S, гість SE+
2 mixed читач E+E, товариш SE, повістяр E+E
NEU
2 hard місто SE, вікно ES, коліно SS, колесо SS+
2 soft море SE
2 soft –я питання SS, життя EE, весілля SS/SE
2 mixed прізвище SS, плече EE+/ES+, око SE+
4 імʼя E+E, племʼя SE, теля SS


Drundia

Цитата: Python от июля 30, 2013, 21:56
Шиплячі мають більше спільного з м'якими приголосними. Вишня — вишневий, яблуня — яблуневий.
Наскільки ґлобально виконується це правило?


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр