Author Topic: Модерный  (Read 4592 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online alant

  • Posts: 43944
  • Gender: Male
« Reply #50on: July 16, 2013, 13:20 »
Авваль ещё в начале обсуждения заметил что у этих слов в принципе несовпадающие культурные стереотипы. У чудовища это что-то связанное с русскими сказками, где относительно больше идеологии и чудовище - бяка. Монстр, вроде, из западной(американской) телепопкультуры, там образ более нейтрален
Необязательно русскими. "Красавица и чудовище" - это нерусская сказка, хоть и всем знакомая. Чисто русское, как мне кажется - это "чудище".
Quote
Чудовище - жилец вершин,
С ужасным задом,
Схватило несшую кувшин,
С прелестным взглядом.
Она качалась, точно плод,
В ветвях косматых рук.
Чудовище, урод,
Довольно, тешит свой досуг.
Я уж про себя молчу

Offline From_Odessa

  • Posts: 31088
  • Gender: Male
« Reply #51on: July 16, 2013, 13:27 »
"Красавица и чудовище" - это нерусская сказка, хоть и всем знакомая
Кстати, если брать мои ощущения, то к этому чудовищу как раз больше слово "монстр" подходит.

Чисто русское, как мне кажется - это "чудище".
Не знаю, как было раньше, а сейчас у "чудище" уже другое значение. "Чудовище" и "чудище" - разные вещи.

Offline -Dreamer-

  • Posts: 16161
  • Gender: Male
  • Stranger and sojourner
« Reply #52on: July 16, 2013, 13:35 »
Кстати, если брать мои ощущения, то к этому чудовищу как раз больше слово "монстр" подходит.
В оригинале - beast. Или там не английский язык оригинала?

Offline Bhudh

  • Posts: 49462
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #53on: July 16, 2013, 13:44 »
у меня слово "чудовище" вызывает более страшное ощущение, чем слово "монстр"
Ещё бы.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline From_Odessa

  • Posts: 31088
  • Gender: Male
« Reply #54on: July 16, 2013, 13:45 »
Или там не английский язык оригинала?
Французский вроде бы. Там "la Bête". Но это примерно то же самое, по-моему. На русский можно было бы перевести и как "зверь", но данное значение сего русского слова все-таки второстепенное, потому ясно, из-за чего выбрали не его. Я бы для такой ситуации, наверное, выбрал "монстр", но вообще сложно сказать.

Offline Bhudh

  • Posts: 49462
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #55on: July 16, 2013, 14:04 »
данное значение сего русского слова все-таки второстепенное
А для "la Bête" значение "чудовище" второстепенное.
Буквально и есть «Красивая и Зверь».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline From_Odessa

  • Posts: 31088
  • Gender: Male
« Reply #56on: July 16, 2013, 14:08 »
А для "la Bête" значение "чудовище" второстепенное.
Буквально и есть «Красивая и Зверь».
То есть, тот самый зверь, который кабан в лесу, условно говоря?

Offline Bhudh

  • Posts: 49462
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #57on: July 16, 2013, 14:12 »
Да.

Quote from: fr.wikipedia.org/wiki/Sanglier
Sa femelle se nomme la « laie », les petits sont des « marcassins », les jeunes sont parfois appelés « bêtes rousses » et les mâles adultes des « solitaires ».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline From_Odessa

  • Posts: 31088
  • Gender: Male
« Reply #58on: July 16, 2013, 14:16 »
Bhudh

Но это ли значение имелось в виду в оригинале?

Offline Bhudh

  • Posts: 49462
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
« Reply #59on: July 16, 2013, 14:18 »
Ну, оригинал-то и почитать можно…
Или «Аленькый цветочек» перечитать, уж там-то точно Зверь…
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

« Reply #60on: July 16, 2013, 14:25 »
Вот кстати о переводе названия:
Quote from:
По словам Аксакова, впервые он услышал сюжет «Аленького цветочка» от ключницы Пелагеи в своем детстве. Впоследствии писатель удивлялся сильному сходству сюжета с прочитанной позже сказкой под названием «Красавица и Зверь» из переводного сборника «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами, сочинённые на французском языке госпожой Лепренс де Бомон».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Rwseg

  • Posts: 7043
  • Gender: Male
  • Русег
« Reply #61on: July 16, 2013, 16:36 »
В словаре есть модерный = модерновый = современный и модный, значит, можно говорить. :eat:

Offline Марго

  • Posts: 15482
  • Gender: Female
« Reply #62on: July 16, 2013, 16:45 »
(Для закрепления "материала")

 Сказочное чудовище

Так что чудище в сказках вполне уживается с чудовищем. :)


Offline Borovik

  • Posts: 7255
  • Gender: Male
« Reply #63on: July 16, 2013, 17:04 »
Чисто русское, как мне кажется - это "чудище".
Ога. которое обло и стозево. Да ещё и лаяй впридачу.
Жесть какая :scl:

Offline Pawlo

  • Posts: 27800
« Reply #64on: January 21, 2014, 23:04 »
Fxd.
Придираетесь. «Русское» в смысле абсолютно привычное.
А мне модерный абсолютно привычно а современный порождает совсем другие асоциации. Современный это уже по сути не модерный а постмодерный
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24185
  • Gender: Male
« Reply #65on: January 21, 2014, 23:09 »
Как показали исследования Института русского языка им. В. В. Виноградова, в современном русском языке модерновый звучит ближе к модернуэыыэы. Из-за чего произошла коррекция в модерный.
肏! Τίς πέπορδε;

Offline From_Odessa

  • Posts: 31088
  • Gender: Male
« Reply #66on: January 21, 2014, 23:11 »
Алексей Гринь

Чего-чего?

Offline Dana

  • Posts: 16617
  • Gender: Female
« Reply #67on: January 21, 2014, 23:15 »
По-моему, всё куда проще: modern - модерный.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49198
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #68on: January 21, 2014, 23:21 »
Алексей Гринь

Чего-чего?

Гринь петросянит. :yes: ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Алексей Гринь

  • Posts: 24185
  • Gender: Male
« Reply #69on: January 21, 2014, 23:21 »
По-моему, всё куда проще: modern - модерный.
kitsch > кичевый, а не кичий
肏! Τίς πέπορδε;

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 49198
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #70on: January 21, 2014, 23:28 »
По-моему, всё куда проще: modern - модерный.
kitsch > кичевый, а не кичий

Китский < кытьскыи. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online zwh

  • Posts: 12558
  • Gender: Male
« Reply #71on: January 21, 2014, 23:39 »
Скажу за бедного "монстра". ИМХО на тренировке вполне уместно полувосхищенно сказать "Серега -- монстр!" (это такой детинка на 120 кг; выглядит очень эффектно, когда 100-килограммового Илью в кумитэ через плечо переворачивает). Вполне положительный оттенок. В предложении "Серега -- чудовище!" оттенок был бы уже совсем другой. Хотя, в принципе, можно придать и тот же, но тогда придется очень сильно интонацией подчеркнуть положительный смысл. А кому охота зря напрягаться?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: