Author Topic: Почему английский играет доминирующую роль  (Read 156162 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
лезу - лезешь
мету - метёшь и т.д.

аккомодационное развитие, а не другая основа ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline temp1ar

  • Posts: 726
"Аккомодационное развитие" - понятие фонетики, "основа" же - морфологии. В случае тереть - тру -  тр'ёшь - тёр - перетирать , наверное, следует выделить 4 основы: тере-, тр-, тёр-, тира-. Тр- и тр' в таком случае два варианта одной основы, находящиеся в отношении дополнительной дистрибуции. Такие варианты называются алломорфами (морфол. понятие опять же).

Offline myst

  • Posts: 35858
Самое пугающее в инглише - это неправильные глаголы. Я всех (сколько их?) не помню.
Они разбиваются на группы с однотипным изменением. И сразу не так страшно становится. :yes:

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
Тр- и тр' в таком случае два варианта одной основы, находящиеся в отношении дополнительной дистрибуции.

Прекрасно, значит вы уже не спорите, что это ОДНА основа?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Драгана

  • Posts: 13464
У глаголов выделяются основа инфинитива и основа личных форм. Одни формы образуются от основы инфинитива, другие - от основы личных времен. Например, причастия настоящего времени и деепричастия несовершенного вида - от основы личных форм. а  причастия прошедшего времени и деепричастия совершенного вида - от основы инфинитива. И форма прошедшего времени от основы инфинитива! Обычно все так, соответствует, но иногда бывают и исключения! Так что основы бывают 2, но в случае тру-трёшь она одна, так как тут обе личные формы, и мягкость р обусловлена последующим ё (исторически е), исторически тут даже был р полумягкий, так как не было последующего j, а просто передний гласный! А собственно мягкие согласные были там, где повлиял j, часто он и изменил согласный. например, чесать - чешу, где sju дало шу!  Вот пример тоже на-рю с ходу вспомнить не могу, но и такое было!

Offline kya

  • Posts: 1208
ИМХО достаточно простые для изучения - тюркские и финно-угорские. Хотя они имеют определенные отличия от ИЕ языков, но если разобраться мне кажется они достаточно просты.

Offline iopq

  • Posts: 5913
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=get+%27er+done
Конструкция та же что и в немецком? Я не знаю немецкого.

Гы, я даже угадал. :) И что здесь здесь такого оргастического, что мы это обсуждаем? Словечко из лексикона немытых, которое распространилось "в массы" - и? В других языках этого нет? Посмотрите сколько в русском разговорном тюремной лексики - другого языка с таким засильем воровского арго я не знаю. Так что ничего удивительного в английском я не вижу

В немецком есть слово Los! что-то вроде "пшёл!", а что английский может предложить? Go?

з.ы. И пока что ничего хоть отдалённо похожего по сложности на немецкие устойчивые сочетания сущ с глаголами, которые передают в принципе глагольные значения, только труднее, вычурнее, сложнее - я не видел.

helfen = Hilfe leisten
help = assist = ?
Не угадал, "оргазм" в переносном смысле. Английский: "Get lost"
help = provide assisstance
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline kya

  • Posts: 1208
Самое пугающее в инглише - это неправильные глаголы. Я всех (сколько их?) не помню.

Узнаете, сколько неправильных глаголов в французском, и как они НЕПРАВИЛЬНЫ (а не хилые let-let-let, cost-cost-cost) - спать не будете по ночам :uzhos:
+1 во французском же неправильных форм - несколько десятков: несколько времен помножить на 6 личных форм.
Еще сложность французского - что фактически это полисинтетический язык. Реально  речи глагол сливается со вспомогательными словами и нужно довольно много слушать, чтобы научиться хорошо понимать

Offline arzawa

  • Posts: 1370
Почему английский играет доминирующую роль? Народ лингвофорума близок к истине но ошибается. Голоса всего двух людей изменили место английского в мире. После войны за независимость в Конгрессе США на голосование был вынесен вопрос о замене английского языка в качестве государственного и официального на французский язык в том же качестве. Основанием было то, что английский ассоциировался с ненавистной Англией, а французский с международным его статусом в то время и Великой Французской Буржуазной революцией с ее идеями равных прав для всех. Плюс территория штатов была практически окружена бывшими французскими колониями. При голосовании, с перевесом в 1 голос, победил английский язык. Таким образом победил не английский, а мнение большинства населения США в то время: "Мы один народ". Имелись ввиду англичане.

Не надо забывать, так же, что британское дворянство хоть и знало французский язык, но внутри страны им не пользовалось. Это отметил еще Карамзин в "Письмах русского путешественника".

Предпоследний удар по позициям французского языка нанес кто-то из британских премьер-министров (не помню кто именно) в начале 20 века, когда на международной встрече выступил на английском по причине не знания им французского как языка дипломатии. Это было не слыхано. Все поморщились и только.

И окончательно похоронили французский американцы в период между двумя мировыми войнами.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Offline myst

  • Posts: 35858
И окончательно похоронили французский американцы в период между двумя мировыми войнами.
Вроде в ту пору американское ещё высшее общество увлекалось французским. По крайней мере у меня такое впечатление сложилось из рассказов Фицджеральда. :donno:

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
Не угадал, "оргазм" в переносном смысле.

Как это неугадал? Никакой ОСОБОЙ переносности в этом нет. В том же русском - "зае**лся с этим компом" - что здесь такого "уникально-английского"?

get lost - не в кассу, так как это глагол. А los - это собственно наречие
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline arzawa

  • Posts: 1370
в ту пору американское ещё высшее общество увлекалось французским
Возможно. Но промышленники, купцы, деловые люди "увлекались" английским. Кажется еще до революции в России выпускались учебники и разговорники на "американском" языке. Он в ту уже пору становился популярным.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Offline myst

  • Posts: 35858
Кажется еще до революции в России выпускались учебники и разговорники на "американском" языке.
Да, я где-то что-то такое встречал.

Offline iopq

  • Posts: 5913
На самом то деле никто не соберался объявить французский или немецкий официальным. Были придуманы законы что бы писать государственные документы на других языках. Есть еще история похожа на историю arzawa только о немецком.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline arzawa

  • Posts: 1370
Да, я тоже слышал историю про немецкий. Я думаю что это уже устная история, вдогонку довольно поздним и многочисленным иммигрантам из Германии. Французский пытались сделать государственным сразу после войны за независимость, с оглядкой на большие французские владения в Северной Америке и французскую революцию. Даже было предложение главу государства именовать не президент а император.
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Offline temp1ar

  • Posts: 726
Тр- и тр' в таком случае два варианта одной основы, находящиеся в отношении дополнительной дистрибуции.

Прекрасно, значит вы уже не спорите, что это ОДНА основа?
Ну это алломорфы, как я уже сказал. В словообразовательном смысле - основа одна. Если же смотреть более широко, то две. Так как мягкость (чем бы она не была вызвана) в любом случае относится к характеристике именно самой основы, соответсвенно экспонент (материальная выраженность лексического значения) до конца не совпадает.

Кстати, аккомадация перед "е" в русском языке - уже не актуальный процесс. Как вы произносите слово принтер? [Пр'инт'ир] или [пр'интър]? 


Offline Denisov

  • Posts: 97
ИМХО достаточно простые для изучения - тюркские и финно-угорские. Хотя они имеют определенные отличия от ИЕ языков, но если разобраться мне кажется они достаточно просты.

Где-то читал, что наиболее простым для изучения из естественных языков является индонезийский.

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
Как вы произносите слово принтер?

[пр'интэр]. Однако это ничего не доказывает. Слово "резерв" когда-то тоже произносилось с "рэ" - а теперь кто так говорит? Или "кофе" с твёрдой ф? Придёт время и на принтер
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline iopq

  • Posts: 5913
Да, я тоже слышал историю про немецкий. Я думаю что это уже устная история, вдогонку довольно поздним и многочисленным иммигрантам из Германии. Французский пытались сделать государственным сразу после войны за независимость, с оглядкой на большие французские владения в Северной Америке и французскую революцию. Даже было предложение главу государства именовать не президент а император.
Мне кажется не та и не другая не полностью верны. Т.е. преувеличенны
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Offline temp1ar

  • Posts: 726
Как вы произносите слово принтер?

[пр'интэр]. Однако это ничего не доказывает. Слово "резерв" когда-то тоже произносилось с "рэ" - а теперь кто так говорит? Или "кофе" с твёрдой ф? Придёт время и на принтер
Мне вот так почему-то не кажется. Подобных заимствований стало слишком много, кроме того все дети сейчас с первого класса изучают английский язык и поэтому вариант без смягчения становится всё обычней и обычней...

Offline myst

  • Posts: 35858
Мне вот так почему-то не кажется.
Масса людей говорит «принт'ер», «компьют'ер», «эн'ергия»... Я думаю, это из-за написания через «е». Писали бы через «э» — говорили бы без смягчения.

Offline sknente

  • Posts: 3660
  • кавайная шкодница в чепчике
Э после согласной - это уродство и насилие над вековыми традициями русской письменности. Говорят пусть как угодно, а писать надо "принтер". Никаких э.
:3

Offline myst

  • Posts: 35858
Э после согласной - это уродство и насилие над вековыми традициями русской письменности.
Насилие — писа́ть так, а читать сяк. Зачем всё запутывать? Письменность — это инструмент, а не предмет поклонения. Если бы мне телевизор втюхивали, у которого пульт дистанционного управления с аккумулятором от трактора, ссылаясь на вековую традицию; я бы послал продавца к дьяволу. :smoke:

«Ё» вернули из ссылки, теперь настало время освободить «э».
Свободу букве «э»! :up: *блин, смайлика с флагом нету*

Offline Rōmānus

  • Posts: 17041
«Ё» вернули из ссылки

А вернули ли? :???

Масса людей говорит «принт'ер», «компьют'ер», «эн'ергия»...

Но всё-таки это устойчивое меньшинство :-[
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline temp1ar

  • Posts: 726
sknente, так о замене "е" буквой "э" даже речи не идёт, откуда вы это взяли? Хотя иностранцы от этого, конечно, страдают...

Quote
[пр'интэр]
такого произношения в русском не существует :P Либо [пр'инт'ир], либо
[пр'интър], так как [э] в заударной позиции редуцируется до [ъ].

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: