Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Истовый и неистовый/Истово и неистово

Автор Wellenbrecher, июля 13, 2013, 23:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wellenbrecher

Собсно, сабж. Как вышло так, что слова, которые должны бы иметь противоположные значения, стали, фактически, взаимозаменяемыми?

Wolliger Mensch

Цитата: Wellenbrecher от июля 13, 2013, 23:14
Собсно, сабж. Как вышло так, что слова, которые должны бы иметь противоположные значения, стали, фактически, взаимозаменяемыми?

Приведите примеры взаимозаменяемости.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wellenbrecher

Из гугла:

Неистово молился в церкви старой
Весенним, ясным, несказанным днем
О всех, кого когда-то он оставил.
И свечи тускло теплились огнем.


Человек, который молился истово
Притча
(Уильям Сароян)

bvs


Wolliger Mensch

Цитата: Wellenbrecher от июля 13, 2013, 23:39
Из гугла:

Неистово молился в церкви старой
Весенним, ясным, несказанным днем
О всех, кого когда-то он оставил.
И свечи тускло теплились огнем.


Человек, который молился истово
Притча
(Уильям Сароян)

А почему вы решили, что в этих двух отрывках об одном и том же?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wellenbrecher


Triton

Молиться, поститься и слушать радио Ватника


kemerover

Для меня «истовый» это что-то на уровне«льзя». Неужели так ещё говорят?

Wellenbrecher

По крайней мере, в книжном языке это слово ещё распространено. И я вот пытаюсь понять, как так получилось, что исчезло противопоставление его "неистовому".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр