Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Очередной безымянный конланг

Автор Triton, июля 11, 2013, 18:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Triton

Наброски морфологии для неизвестного языка.

----------------------

Различаются следующие роли глагольной основы, имеющие различные материальные формы:
* В качестве финитного глагола.
* В качестве имени (названия) действия.
* В качестве определения (к имени).
* В качестве определения (к не-имени). (наречие)
* В качестве ядра зависимого предложения в сложноподчиненной конструкции (деепричастие).

Глаголы имеют категорию вида (несовершенный, совершенный), выражаемую во всех формах глагола.

----------------------

Два спряжения, в зависимости от вида основы (на гласную или на согласную) :

(несовершенный вид)
CV     VC       финитив
yVC    VCi      имя
CVn    VCWn     определение имени
CVs    VCWs     определение не-имени
lVC    VlWC     деепричастие

(совершенный вид)
Cu(1)  VCu      финитив
uVC(2) uVC(2)   имя
CunV   uCVn     определение имени
CusV   uCVs     определение не-имени
luCV   ulVC     деепричастие

Где как W обозначена гласная, образующуюся из V следующим образом:
V -> W
i -> e
e -> e
a -> a
o -> o
u -> o

(1) Если V = u, то вместо Cu используется Cyu.
(2) Если V = u, то вместо uVC используется uyVC.

----------------------

Примеры спряжения:

(левый столбец — несовершенный вид, правый — совершенный вид)

dina    dinu
diyan   diuan
dinan   dinuna
dinas   dinusa
dilan   diluna

feru    feryu
feyur   feuyur
ferun   ferunu
ferus   ferusu
felur   feluru

halta   haltu
halyat  haluat
haltan  haltuna
haltas  haltusa
hallat  halluta

ikara   ikaru
ikayar  ikauar
ikaran  ikaruna
ikaras  ikarusa
ikalar  ikalura

vare    varu
vayer   vauer
varen   varune
vares   varuse
valer   valure

fin     finu
fini    fuin
finen   funin
fines   funis
filen   fulin

ihar    iharu
ihari   ihuar
iharan  ihuran
iharas  ihuras
ihalar  ihular

korem   koremu
koremi  koruem
koremen korumen
koremes korumes
korelem korulem

loqet   loqetu
loqeti  loquet
loqeten loquten
loqetes loqutes
loqelet loqulet

parum   parumu
parumi  paruyum
parumon parumun
parumos parumus
parulom parulum

----------------------

Имя имеет три формы:
* абсолютив (немаркированная) используется в различных конструкциях с послелогами
* номинатив используется в качестве подлежащего
* аккузатив используется в качестве прямого дополнения

Номинатив образуется добавлением окончания -s (-es для основ, оканчивающихся на шипяшую: s, z, c, q)
Аккузатив образуется добавлением окончания -y.

Примеры склонения:
vale vales valey
uze uzes uzey
piki pikis pikiy
omen omens omeny
hos hoses hosy
femat femats fematy

Примеры склонения отглагольных имён:
diyan diyans diyany
diuan diuans diuany
feyur feyurs feyury
feuyur feuyurs feuyury
halyat halyats halyaty
haluat haluats haluaty
ikayar ikayars ikayary
ikauar ikauars ikauary
vayer vayers vayery
vauer vauers vauery
fini finis finiy
fuin fuins fuiny
ihari iharis ihariy
ihuar ihuars ihuary
koremi koremis koremiy
koruem koruems koruemy
loqeti loqetis loqetiy
loquet loquets loquety
parumi parumis parumiy
paruyum paruyums paruyumy

----------------------

Несколько слов о том, как это всё читается.

y в интервокальной позиции читается как [j]. На конце слога после гласной даёт дифтонг с предыдущей гласной. После согласной может читаться либо как , либо (чаще) не произносится, но смягчает согласную.
u в позиции перед гласной, а также в конце слога после гласной читается как [w], в иных случаях как .
r на конце слога после гласной как английское гладкое [r]. В начале слога читается как одноударное мягкое [r], похожее на [d].
t на конце слов обычно не читается.
c — [ш]
q — [ж]
Остальное по "очевидным" "усредненно-европейским" правилам.

Ударение силовое, падает на гласную перед последней согласной слова (немое t тоже учитывается). Ударение не может падать на y.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

troyshadow

Спряжение понравилось,хотя показалось не очень логичным даже для непланового языка;а вот орфография дурацкая,имхо.

Triton

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

troyshadow

Цитата: Triton от июля 11, 2013, 18:45
Цитата: troyshadow от июля 11, 2013, 18:37
а вот орфография дурацкая,имхо.
Ваши варианты?  :)
c-ш не очень нравится,ну,ладно,еще куда ни шло,хотя,имхо,лучше бы использовали'х',а вот q-ж окончательно выдает язык как младописьменный,тогда откуда немые согласные?может лучше использовать  j-ж,ведь для й у вас уже есть 'у'?

Triton

Цитата: troyshadow от июля 11, 2013, 19:19окончательно выдает язык как младописьменный
Поскольку на этом языке говорят не земляне, любое отображение их алфавита на латиницу является не более, чем условностью. :) Можно сказать, нам повезло, что их орфография и фонетика довольно удачно легла на символы стандартной латиницы, и не пришлось вводить кучу диакритик.

Цитата: troyshadow от июля 11, 2013, 19:19тогда откуда немые согласные?
Даже если бы это действительно был младописьменный язык, немые согласные вполне уместны, и вот почему. Принцип, примененный в данной орфографии: максимально устойчиво передавать облик морфем, независимо от вариаций их произношения в разных позициях или разных локальных диалектах. В частности, фонема <t> никуда из корня слова не девается, даже если в конкретном случае она реализуется нулём звука (но при этом оказывает влияние на позицию ударения). И значит — устойчиво передаётся на письме.

Что касается конкретно x и j, чисто эстетически они мне и не нравятся, использование с и, особенно, q в нетипичной роли придаёт языку отчтётливый налет "нездешности".

Так... пойду выдумывать инкорпорацию и полиперсональное спряжение.  :eat:
Молиться, поститься и слушать радио Ватника


troyshadow

У меня есть похожий конланг,только там всего 2 основы глагола-совершенный и несовершенный,и отличались мутацией согласных.А вот полиперсональное спряжение я хорошо продумал,могу поделиться:-)

Triton

Цитата: troyshadow от июля 12, 2013, 19:33
У меня есть похожий конланг,только там всего 2 основы глагола-совершенный и несовершенный,и отличались мутацией согласных.А вот полиперсональное спряжение я хорошо продумал,могу поделиться:-)
Поделитесь.  :) У меня было в одном конланге сложное субъектно-объектное спряжение с согласованием по лицу, классу и определенности — я что-то как ни пытаюсь другое придумать, всё-равно выходит аналогичное.  ;D Надо отвлечься от этой идеи и продумать с нуля.
Сейчас морфологию имени описываю, попозже выложу.
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

troyshadow

У меня глагол спрягался по лицам,без классов:
'а'-1е л.
'е'-2е л.
'о'-3е л.
'u'-4е л. лицо(неопределенное-безличное)
форманты могут быть и префиксами-в качестве субъектов,и окончаниями-в качестве объектов.
вариантов множественного числа было несколько,составлялось из тех же формантов с разными соединительными согласными,в зависимости от взаимоотношений участников действия:
-y-'равно-активное'
-w-первое подчинено второму
-h-второе подчинено первому
-s-первое и второе делают одно и то же,но раздельно
-x-первое и второе действуют друг против друга(в разных направлениях)

Triton

Продолжаем.

----------------------

Генитив 1.

Имя может присоединять показатель генитива 1 (неотторжимой посессивности) -c (-ec, если основа оканчивается на шипяшую). С этим показателем имя используется как определение к другому имени. (Определение ставится перед определяемым.)

Генитив 1 выражает:

* Значение части от целого.
oketc garp — рукоять ножа (сочетание tc читается как [ч])

* Значение количества или меры.
vitaс lik — три человека
elarc anort — стакан воды

* Значение материала изготовления, ингридиентов и т.п.
balac lema — рыбный суп

* Отношение актанта и предиката, где определяемое выступает предикатом, а определение — актантом (обычно субъектом, реже — объектом).
kanoc kayem — его мечта (kame — мечтать)
vitaqic fayar — сон того человека (fara — спать)
malec egari — постройка дома (egar — строить)

----------------------

На таких словосочетаниях как malec egari ("постройка дома") следует остановиться подробнее. В языке возможны три варианта выражения этой идеи:
При помощи определения в форме генитива1: malec egari.
При помощи аккузатива: maley egari.
При помощи аккузатива, поставленного в форму генитива1: maleyc egari.

Формально допустимы все три, но третий вариант является предпочтительным.

----------------------

Множественное число имени.

Показатель -k/-ek (после согласной -ek, после гласной -k) образует форму множественного числа имён. Показатель множественного числа ставится перед показателями падежа и генитива:
vitak, vitaks, vitaky, vitakc
hosek, hoseks, hoseky, hosekc
fayarek, fayareks, fayareky, fayarekc

Показатель множественного числа употребляется непоследовательно:
* Если присутствует иное средство указания на количество, он не употребляется. (hacitac igi "две сестры").
* Если множественность ясна из контекста, допустимо опущение показателя.

----------------------

Дефинитивные показатели.

Следующие показатели могут присоединяться к имени перед показателем падежа или генитива:

ngi неизвестность, произвольность ("какой-то", "один")
cen произвольность, некритичность ("какой-нибудь", "любой, не важно какой")
mit отрицание наличия ("никакой")
muy "все", "всё", а также "каждый"
rde другой ("не-этот")
no  упоминавшийся, данный ("the")
ze  соотнесённость с первым лицом ("этот")
qi  соотнесённость со вторым лицом ("тот")
gel удалённость ("вон тот")
ste относительно которого задаётся вопрос ("какой")

Например:
vitangi — какой-то человек
vitacen — любой человек
vitamit — никакой человек
vitamuy — весь человек
vitakmuy — все люди / каждый человек
vitarde — другой человек
vitano — (этот) человек
vitaze — этот человек
vitaqi — тот человек
vitagel — вон тот человек
vitaste — какой человек?

ngi - cen - no - ze - qi - gel образуют парадигму и не могут сочетаться друг с другом. Прочие дефинитивы могут сочетаться по смыслу. Например:
vitakgelrdemit — никакие другие из тех людей
vitardecen — любой другой человек
vitakzeste — какие из этих людей?

Отсутствие одного из показателей ngi - cen - no - ze - qi - gel можно рассматривать как нулевой показатель в рамках этой же парадигмы. Он может означать:
* Тот же смысл, что и no, т.е. отсылку к определенному и известному из ситуации объекту.
* Иметь смысл "типичный, обычный, обобщенный".

----------------------

Слова ka, te, ni.

Слово ka выражает идею одушевленного, действующего существа.
Слово te выражает идею любой материальной сущности, не одушевленной, не действующей активно.
Слово ni выражает идею абстратного понятия, такого как событие, действие, состояние, высказывание, мысль и т.п.

Совместно с дефинитивами эти слова покрывают большое поле значений, обслуживаемых различными местоимениями русского языка:

kangi — кто-то
kacen — кто-либо
kamit — никто
kamuy — он весь
karde — другой
kano — он, она
kaze — этот
kaqi — тот
kagel — вон тот
kaste — кто?

tengi — что-то
tecen — что-либо
temit — ничто
temuy — оно всё
terde — другое
teno — оно
teze — это
teqi — то
tegel — вон то
teste — что?

ningi — что-то
nicen — что-либо
nimit — ничто
nimuy — оно всё
nirde — другое
nino — оно
nize — это
niqi — то
nigel — вон то
niste — что?

----------------------

Пока что получающееся мне нравится, как звучанием, так и выразительностью. :)
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Triton

Цитата: troyshadow от июля 12, 2013, 20:58
вариантов множественного числа было несколько,составлялось из тех же формантов с разными соединительными согласными,в зависимости от взаимоотношений участников действия:
-y-'равно-активное'
-w-первое подчинено второму
-h-второе подчинено первому
-s-первое и второе делают одно и то же,но раздельно
-x-первое и второе действуют друг против друга(в разных направлениях)
Про подчинено не понял идею.  :what:
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

troyshadow

Звучание так себе(но это на мой вкус,так что не претензия).а вот концепция действительно если не оригинальна,то очень удачная

troyshadow

Я пытался в спряжение еще все залоги запихнуть:-)
'подчинено'-это для ситуаций:'я иду с тобой'-я веду тебя,я-инициатор движения-второе подчинено первому
'я иду с тобой'-ты меня ведешь,инициатор движения ты,первое подчинено второму.может,это не самое логичное и удачное решение,первоначально была одна соединительная согласная просто для ликвидации двух гласных подряд.был еще вариант-соотношения между направлениями действия:
'я дерусь с тобой'
1.я дерусь против тебя
2.я дерусь и ты дерешься отдельно 
3.я дерусь с тобой вместе против общего врага

Triton

Цитата: troyshadow от июля 12, 2013, 21:39
Я пытался в спряжение еще все залоги запихнуть:-)
'подчинено'-это для ситуаций:'я иду с тобой'-я веду тебя,я-инициатор движения-второе подчинено первому
'я иду с тобой'-ты меня ведешь,инициатор движения ты,первое подчинено второму.может,это не самое логичное и удачное решение,первоначально была одна соединительная согласная просто для ликвидации двух гласных подряд.был еще вариант-соотношения между направлениями действия:
'я дерусь с тобой'
1.я дерусь против тебя
2.я дерусь и ты дерешься отдельно 
3.я дерусь с тобой вместе против общего врага
Кажется, уловил.

Я грамматикализацию идеи такой подчиненности не делал в своих языках. У меня были разные залоговые суффиксы для изменения ролевой рамки глагола: страдательный для пациенса, страдательный для реципиента, медий, возвратный, взаимный. Плюс были средства каузации:
ta ya kane li hyta'bok ne
я NOM он DAT идти'CAUS PRS
"Я веду его", дословно "я ему идти делаю".
(Это один из моих языков с сильной тенденцией к изолирующему строю, без согласовательных флексий.)

Если же участники примерно равноправны, то были синтаксические отличия в зависимости от того, входят ли оба в тему, или один в тему, а другой в рему:
kane de ta ya hyta ne
он ТАКЖЕ я NOM идти PRS
"Я и он идём"

ta ya kane de hyta ne
я NOM он ТАКЖЕ идти PRS
"Я иду с ним"
Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Triton

Продолжаем.

----------------------

Слова dem и gi

Слова dem и gi, выражают ту же идею одушевленности, что и ka, но выражают также и значение половой принадлежности: dem к мужскому полу, gi к женскому.

Все вместе слова dem, gi, ka, te, ni используются в ролях, аналогичных ролям русских личных и притяжательных местоимений третьего лица, а также  вопросительных, указательных, отрицательных, неопределенных местоимений.

----------------------

Личные местоимения.

В языке имеется всего два простых личных местоимения:
be я
lo ты

От этих местоимений образуются следующие производные:
bek я + некие лица (мы "эксклюзивное")
lok вы
belo я и ты (мы "инклюзивное")
belok я + ты + некие лица (мы "инклюзивное")

----------------------

Возвратное и взаимное местоимения.

Слово nora является возвратным местоимением: оно всегда указывает на субъект того предиката, в качестве актанта к которому употреблено.
Слово dva является взаимным местоимением, оно указывает, что несколько субъектов-участников действуют симметрично по отношению друг к другу.

----------------------

Язык обладает средствами инкорпорации. Здесь мы рассмотрим инкорпорацию некоторых слов-заместителей из рассмотренных выше в глагол в роли подлежащего и прямого дополнения. Чтобы разобраться с инкорпорацией, следует ответить на два вопроса: 1) в каких случаях применятся инкорпорация, а в каких нет; 2) как материально она реализуется.

Подлежащее.

Подлежащее инкорпорируется в глагол, если оно относится к теме и не несет логического ударения. В случае, если подлежащее является ремой или иным образом выделено в предложении (например, используется в противопоставлении: "я работаю, ты отдыхаешь"), оно инкорпорированию не подлежит.

Инкорпорироваться в глагол в качестве подлежащего может ограниченный набор основ. А именно: be, lo, dem, gi, ka, te, ni.

При инкорпорировании эти основы подвергаются следующим трансформациям. В первом столбце указана основа, во втором инкорпорируемая форма единственного числа, в третьем инкорпорируемая форма множественного числа:
be  be  ber
lo  lo  le
dem de  der
gi  gi  ge
ka  ka  ke
te  te  ter
ni  ni  ne

Форма be используется, если подлежащее указывает на первое лицо. Форма ber используется, если подлежащее указывает на первое лицо + других лиц (в том числе, на второе лицо). Отсюда видно, что при инкорпорации не различаются разные смыслы "мы", рассмотренные выше в параграфе о личных местоимениях.
Примение остальных форм достаточно очевидно.


Пример инкорпорирования подлежащего в глагол fara:
befara я сплю
berfara мы спим
lofara ты спишь
lefara вы спите
defara (мужчина) спит
derfara (мужчины) спят
gifara (женщина) спит
gefara (женщины) спят
kafara (некто) спит
kefara (некто) спят
(следующие 4 формы возможны только если fara используется как некоторый термин, допускающий по смыслу такое использование)
tefara (предмет) спит
terfara (предметы) спят
nifara (понятие) спит
nefara (понятия) спят


Lefara. — Вы спите. (рема: спите)
Loks fara. — Вы спите. (рема: вы)

Инкорпорация может использоваться с любыми формами глагола, не только с финитной:
kanoc fayar -> kafayar — его сон


Прямое дополнение.

В качестве прямого дополнения могут инкорпорироваться различные имена и именные группы, различие смысла между инкорпорированным и неинкорпорированным дополнением зависит от собственной семантики дополнения. Здесь мы рассмотрим инкорпорирование следующих основ: be, lo, dem, gi, ka, te, ni, nora, dva.

Для этих основ действует следующее правило:
Инкорпорироваться в глагол может только объект, который является частью ремы, при этом не несёт никакого дополнительного логического ударения и уже известен слушателю (определен). Соответственно, инкорпорацию не следует использовать:
* Если прямое дополнение вводит нового участника ситуации.
* Если прямое дополнение является темой.
* Если прямое дополнение акцентировано как рема.

При инкорпорировании эти основы подвергаются следующим трансформациям. В первом столбце указана основа, во втором инкорпорируемая форма единственного числа, в третьем инкорпорируемая форма множественного числа:
be   bi   bik
lo   li   lik
dem  di   dik
gi   giy  gik
ka   ki   kik
te   ti   tik
ni   niy  nik
nora ri   ri
dva  -    vi

Инкорпорируемое прямое дополнение ставится после инкорпорируемого подлежащего.

Пример инкорпорирования прямого дополнения в глагол higa:
bihiga меня моют
bikhiga нас моют
lihiga тебя моют
likhiga вас моют
dihiga (мужчину) моют
dikhiga (мужчин) моют
giyhiga (женщину) моют
gikhiga (женщин) моют
kihiga (персону) моют
kikhiga (персон) моют
tihiga (предмет) моют
tikhiga (предметы) моют
rihiga (себя) моет
vihiga (друг друга) моют
(следующие 2 формы возможны только если higa используется как некоторый термин, допускающий по смыслу такое использование)
niyhiga (понятие) моют
nikhiga (понятия) моют


Katihiga. — Он моет это. (рема: моет это)
Tenoy kahiga. — Он моет это. (рема: это)
Kanos tihiga. — Он моет это. (рема: он)
Kanos tenoy higa. — Он это моет. (рема: моет)

Gerihiga. — Она моется. (рема: моется)
Noray gehiga. — Она моет себя. (рема: себя)

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Triton

----------------------

Страдательный залог.

В страдательном залоге актант, занимавший позицию прямого дополнения, встаёт на позицию подлежащего.

Страдательный залог образуется при помощи префикса va-. При этом если основа начинается на гласный, гласный отбрасывается.

Males vagar. — Дом строится.

----------------------

Словообразование: ka, te, ni в качестве словообразовательных суффиксов.

-ka, -te, -ni могут присоединяться к отглагольному имени для образования слов со значением "могущий/предназначенный выступать в роли субъекта действия".

egarika — строитель
egarite — "построитель", некоторый инструмент для выполнения строительства
kayemka — мечтатель
hasyette — крышка
sorumika — защитник
sorumite — средства защиты

При использовании с глаголом в страдательном залоге означает либо объект, пригодный претерпевать действие, либо нечто, необходимое как ресурс для этого действия, расходный материал и т.п.
vagarite — строимое (подразумевает либо строящийся объект, либо материалы, либо и то, и другое в совокупности)
vakayemte — предмет мечтаний
vasorumika — подзащитный

В целом, применение этих суффиксов к глагольному имени подразумевает значение некоторой модальности: возможности, долженствования, пригодности, предназначения. Наличие этой модальности хорошо видно, если сравнить значение слов на -ni со значениями глагольных имен самих по себе:
vakayemni — мечта, т.е. то, о чем можно/нужно/хочется мечтать; vakayem — процесс пребывания целью мечтания
sorumini — некоторое абстратное понятие, обеспечивающее защиту (навыки, аргументация, поведение, план действий и т.п.); sorumi — процесс защиты

----------------------

О субъекте при отглагольных именах на -ka, -te, -ni.

Мы можем заметить, что роль субъекта некоторым образом "двоится": субъектом может выступать либо активное лицо (ka), либо некоторый конкретный или абстрактный инструмент (te или ni). Таким образом за субъектом скрываются семантические роли агенса и инструмента.

Когда мы образуем от глагола имя на -ka, мы явным образом устраняем агенса из ролевой рамки. Поэтому если у нас есть такое  словосочетание как bec sorumika, то be здесь не может быть связан с ролью агенса глагола. Поэтому такое высказывание однозначно интерпретируется как "мой защитник" в значении "тот, кто меня защищает". Если же мы возьмём имя на -te или -ni, у него будет устранена роль инструмента, но не агенса. Поэтому возможно:
bec sorumitek — мои средства защиты
bec "мои" здесь может означать "те, которые я использую для защиты кого-то" (be агенс, пациент не указан) или "те, которые меня защищают" (be пациенс), или даже обе интерпретации сразу.

Кроме того, возможна инкорпорация определения в состав имени. (Будучи отглагольным, оно сохраняет все свойства глагола.)
bec sorumitek -> besorumitek
Здесь есть тонкость в том, что если генитив 1 допускает двоякую интерпретацию, то инкорпорированный субъект и объект кодируются однозначно. Поэтому:
besorumitek — мои средства защиты (кого-то)
bisorumitek — средства защиты меня

Точно таким же образом возможна и инкорпорация объекта:
berisorumitek — мои средства самозащиты
bekisorumitek — мои средства защиты его
bervisorumitek — наши средства защиты друг друга

Еще одна тонкость касается имён в страдательном залоге. С одной стороны, страдательный залог устраняет агенса из ролевой рамки. С другой стороны, применение одного из данных суффиксов устраняет и пациенса. Поэтому можно сказать, что применение такого суффикса возвращает агенса обратно на центральное место. Поэтому, закономерно:
bec vakayemni, bevakayemni — моя мечта

----------------------

Словообразование: отглагольное имя + суффикс -e

Суффикс -e устраняет из глагола его "временнУю" (событийную) привязку, акцентируя внимание на модально-качественной составляющей значения.

eyece — работа
egarie — стройка
sayeme — любовь
leyime — слабость

Следует обратить внимание на отличие имен на -е от имен на -ni. -ni может использоваться только с глаголами, у которых на позиции субъекта можно в принципе вообразить абстрактное понятие. Так, возможно "знания защищают меня", но невозможно *"знания любят меня". -ni выражает идею концепции, предназначенной (способной, пригодной...) быть субъектом глагола.
В отличие от -ni, -e выражает саму идею глагола как абстрактную концепцию и может быть употреблен с любым глаголом.

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Triton

Продолжение. :) Слегка упорядочил систему падежей. Внезапно их стало 7. ))

--------------------------

Морфология имени.

Имя может склоняться по падежам, изменяться по числам и присоединять к себе дефинитивные показатели. Именная словоформа имеет следующий вид: основа + показатель числа + ноль или более дефинитивных показателей + показатель падежа.

Словарной формой имени является абсолютив единственного числа без дефинитивных показателей.

----------------------

Множественное число.

Категория числа включает в себя две формы: единственное и множественное. Единственное число следует рассматривать как немаркированное: словоформа единственного числа может указывать как на один предмет, так и на множество предметов, в то время как словоформа множественного числа всегда указывает на множество предметов.

Единственное число имеет нулевой покатель. Множественное число образуется при помощи окончания -k/-ek (после согласной -ek, после гласной -k).

Примечание: k в позиции перед паузой реализуется как фрикативный, т.е. как русское [x].

vita — vitak (человек — люди)
ebrum — ebrumek (книга — книги)
dlaro — dlarok (брат — братья)
anort — anortek (стакан — стаканы)

Форма множественного числа обычно не употребяется, если количество указано при помощи партитивного оборота:
hacite igi — две сестры

----------------------

Падежи.

Имеется 7 падежей:
Абсолютив.
Номинатив.
Аккузатив.
Генитив.
Объектный генетив.
Посессив.
Партитив.

В качестве падежей не рассматриваются конструкции с послелогами, хотя односложные послелоги и имеют общее ударение с именем и пишутся слитно с ним. Формальным правилом для разграничения падежного показателя и послелога служит возможность отделения показателя. Послелог может быть отдёлен от имени постпозитивным определением, показатель падежа — нет.

----------------------

Абсолютив.

Абсолютив имеет нулевой показатель. Абсолютив используется:
* В назывных предложениях, не содержащих сказуемого. В том числе, в заголовках, подписях к иллюстрациям и т.п.
* В конструкциях с послелогами.
* В качестве обстоятельства времени, указывающего длительность процесса.
* В качестве обстоятельства, указывающего меру при глаголах движения. (Ср. с русск.: "мы проехали два километра".)
* В качестве альтернативного средства кодирования при глаголах, выражающих сравнение или сопоставление ("является кем", "называется как" и т.п.).

----------------------

Номинатив.

Номинатив образуется при помощи окончания -s/-es (-es для основ, оканчивающихся на шипящую: s, z, c, q; в остальных случаях -s).
Номинатив используется для маркирования подлежащего при глаголе в финитных формах или форме деепричастия.

В отличие от русского языка, номинатив не может использоваться в назывных предложениях. Ср:
Dlaro. — Брат. Назывное предложение.
Dlaros. — Брат [делает что-либо]. Предложение с элипсисом сказуемого. Часто используется в качестве ответа на альтернативные вопросы к подлежащему, например, "В город поехал ваш брат или сестра?".

----------------------

Аккузатив.

Аккузатив образуется при помощи окончания -y.
Аккузатив используется для маркирования прямого дополнения при всех формах глагола, кроме герундия.

----------------------

Генитив.

Генитив образуется при помощи окончания -c/-ec (-ec для основ, оканчивающихся на шипяшую: s, z, c, q; в остальных случаях -c).

Генитив выражает:

* Актанта для валентности особого типа, называемой "неотторжимая поссевность". К словам, имеющим данную валентность, относятся: слова, обозначающие часть от целого (рукоять, рука, кость, край и т.п.); слова, обозначающие родство (мать, отец, брат, потомок и т.п.); слова, обозначающие разновидность отношений между людьми (жена, друг, враг, соперник, коллега и т.п.); и так далее.

oketc garp — рукоять ножа
bec rima — моя рука
Annac dlaro — брат Анны

* Значение материала изготовления, ингридиентов и т.п.
balac lema — рыбный суп

* Подлежащее при глаголах в форме герундия.
kanoc kayem — его мечта (kame — мечтать)
vitaqic fayar — сон того человека (fara — спать)

----------------------

Объектный генитив.

Объектный генитив образуется при помощи окончания -yc.
Объектный генитив используется для маркирования прямого дополнения при глаголе в форме герундия.

maleyc egari — постройка дома (egar — строить)
ninoyc kayem — мечта об этом (букв. "мечтание этого")

----------------------

Посессив.

Посессив образуется при помощи окончания -pe.
Посессив используется для выражения отношений отторжимой посессивности: отношение владельца и собственности или отношение пользователя и используемого.

bepe male — мой дом
hacitape ebrum — книга сестры

Ср:
bec arum — моя кость (часть организма говорящего)
bepe arum — моя кость (например, кость, с которой говорящий варит суп)

bec vitak — мои люди; люди, к которым я принадлежу (нация, народ, семья и т.п.)
bepe vitak — мои люди; люди, которыми я распоряжаюсь

bec vasayemka — моя любимая / мой любимый; выражает отношение напрямую через смысл глагола, т.е. "некто, кого я люблю")
bepe vasayemka — выражает физическую принадлежность, что, в зависимости от контекста, может выглядеть более интимным или более грубым

bec ebrum — моя книга; книга, написанная мной
bepe ebrum — книга, которая в моей собственности или которую я читаю и т.п.

bec male — мой дом, "дом как часть меня", "нечто, что я ощущаю как мой дом"
bepe male — конкретный дом, который мне принадлежит и/или в котором я живу

Также посессив уместен в следующем примере:
bepe malec egarikak — строители моего дома -> bepe egarikak — мои строители

----------------------

Партитив.

Партитив единственный падеж, который образуется с использованием мутаций основы, а не простой линейной аффиксацией.
* Если основа оканчивается на согласную, партитив образуется добавлением окончания -e.
* Если основа оканчивается на гласную (кроме -e), партитив образуется заменой этой гласной на -e.
* Если основа оканчивается на -e, партитив образуется заменой этой гласной на -aye.

hacita    -> hacite
hacitano  -> hacitane
male      -> malaye
oket      -> okete

Также следует отметить, что правило о мутации -e в -aye применимо не во всех диалектах, и даже в литературном языке оно не всегда применяется последовательно. Таким образом, в ряде диалектов для большого количества слов на -e формы партитива и абсолютива совпадают.

Партитив преимущественно используется со словами в единственном числе. Образование партитива от множественного числа допустимо грамматически (hacitake, maleke, oketeke), но редко встречается в узусе.

Партитив выражает актанта для валентности особого типа. Эту валентность имеют слова, передающие идею количества. Таковые слова можно разделить два подкласса: могущие присоединять исчисляемые имена (igi два, lik три и т.п.) и могущие присоединять неисчисляемые имена (любые слова, которые используются как мера вещества, материала и т.п., например, anort стакан, meter метр).

vite lik — три человека
bec hacite igi — две моих сестры
elare anort — стакан воды
elare anorte lik — три стакана воды

В отличие от русского языка, где партитив сам по себе передаёт идею "некоторое количество от" (например, ср. "дайте мне воду" — "дайте мне воды", "дайте мне каранши" — "дайте мне карандашей"), в г.я. партитив выступает строго как средство кодирования актанта для "партитивной" валентности. Поэтому употребление партитива возможно только совместно с именем, вырающим идею количества.

Bela elary torot. — Дайте мне воду.
Bela elare anorty torot. — Дайте мне стакан воды.
Но невозможно *Bela elare torot.

Для передачи идеи "некоторого небольшого количества" можно использовать количественное слово ce. Совместно с неисчисляемыми существительными его значение совпадает со значением англ. some в аналогичной роли.

Bela elare cey torot. — Дайте мне (некоторое количество) воды.

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Triton


Перевёл первые три предложения из "Тоскливого октября". Дальше пока грамматика не позволяет, то есть её отсутствие. :)

Оригинал:
ЦитироватьA Night in the Lonesome October.

I am a watchdog. My name is Snuff. I live with my master Jack outside of London now. I like Soho very much at night with its smelly fogs and dark streets.

Перевод:
ЦитироватьBerimalean oktoberc idengi.

Dinalen seta bekar. Beruze Reyige. Nokanome beinoro bec omen Dqek'di Londonc destame. Bepera ideme Sohoy: nic iharian subiky el uberan lamitaky.

Транскрипция, ударные гласные подчёркнуты:
Цитироватьbeɾimalean oktobeɹc ideŋgi //
dinalen setabekaɹ //
beɾuze ɾejge //
nokanome beinoɾo beʃomen dʒegdi londonʃ destame //
bepeɾa ideme sohoj / niʃihaɾian subix' elubeɾan lamitax'
x' — это русское хь, остальное понятно.

Поморфемная структура:

Beri-mal-e-a-n oktober-c ide-ngi.

Dina-le-n seta be-kar. Be-ruze Reyig-e. Noka-no-me be-ino-ro be-c omen Dqek-di London-c desta-me. Be-pera ide-me Soho-y: ni-c ihar-i-a-n subi-k-y el uber-an lamita-k-y.

beri - один
-mal - дефинитив со значением "весь", "всё"
berimale - beri + mal + e (субстантиватор) = одиночество
berimalea - суффикс -a образует от имён глагол со значением "характеризующийся как...", "проявляющий свойства...".
berimalean — причастие от berimalea
oktoberc - генитив от oktober
ide - ночь
-ngi - денитив со значением неопреденности, неизвестности.

Berimalean oktoberc idengi. = [одна, какая-то] ночь одинокого октября

dina - сторожить
-le - суффикс со значением "предназначенный исполнять..."
dinalen — причастие "предназначенный сторожить"
seta — собака, пёс
kar — глагол быть, являться

Dinalen seta bekar. = "я-есть сторожевой пёс". bekar — глагол kar с инкорпорированным в качестве подлежащего местоимением 1 л., ед. ч.

uze — звать, называть
regi — нюхать, обонять
reyig — герундий от regi
reyige — субстантиватор -e устраняет процессуальность герундия, остаётся название действия, не привязанное ко времени

Beruze Reyige. = "меня-называют Нюх". beruze — uze с инкорпорированным в качестве прямого дополнения местоимением 1 л., ед. ч.; Reyige стоит в номинативе т.к. выступает как актант, выражающий сопоставление с чем-либо.

noka — время
-no — дефинитив со значением "названное", "указанное"
nokano — это время, сейчас
ino — жить
-ro — суффикс абстрактно-длительного процесса
inoro — проживать, обитать
omen — хозяин
desta — снаружи, наружнее пространство
di — послелог "совместно с"
me — послелог локатив

Nokanome beinoro bec omen Dqek'di Londonc destame. = "в это время я-обитаю с моим хозяином Джеком вне Лондона".

pera — любить (в значении "нравиться")
ihar — пахнуть
ihari — герундий от ihar
iharia — пахучий
subi — туман
uber — быть тёмным
lamita — улица
el — союз "и", "также".

Bepera ideme Sohoy: nic iharian subiky el uberan lamitaky. = "я-люблю ночью Сохо: его пахучие туманы и тёмные улицы"

Молиться, поститься и слушать радио Ватника

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр