Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Карачаево-балкарские песни

Автор Фанис, апреля 13, 2012, 02:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Borovik

Цитата: Rashid Jawba от августа 19, 2014, 23:13
Вообще ''замена'' падежей дело обычное. Напр., в латыни на вопрос где ? /местный падеж, локатив/ можно ответить генитивом /род. падежом/ - Roma - Рим, Romae - в Риме, фактически это генитив /кого ?, чего ?/ - Рима.
Rōmae "в Риме" - это остаток особого старого падежа - локатива. Совпал (для перв. спр.) с генетивом и дативом в классич. латыни.

Rashid Jawba

Вопчим, очень странный глагол отыскался в КБ. Состоит из глагольного корня /он же повелительное наклонение/ + окончания -г'а/-ха/-ге/-ке, который внешне совпадает с именным  аффиксом направительного падежа.
Напр., болг'а /эди/ и балг'а
кетке и коьтке
келге и коьлге
батха и бутха, etc.
Неужели нет в др. ТЯ ? Откуда-то эта форма взялась ведь ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.


Borovik

Цитата: Rashid Jawba от августа 23, 2014, 03:48
Вопчим, очень странный глагол отыскался в КБ. Состоит из глагольного корня /он же повелительное наклонение/ + окончания -г'а/-ха/-ге/-ке, который внешне совпадает с именным  аффиксом направительного падежа.
Напр., болг'а /эди/ и балг'а
кетке и коьтке
келге и коьлге
батха и бутха, etc.
Неужели нет в др. ТЯ ? Откуда-то эта форма взялась ведь ?
Мало что понятно.
Вы говорите о какой-то особенной глагольной форме, так?
Как он формируется, понятно.
Что он означает? Приведите перевод каждой приведенной формы

Rashid Jawba

Цитата: Borovik от сентября  2, 2014, 11:45
Что он означает? Приведите перевод каждой приведенной формы
В принципе, выражения типа болг'а эди вполне равноценны сослагательному болса эди, по-моему, всегда. Примеры:
Алай болг'а эд да = алай болса эд да = если б так было.
Кетге эди бу адам = кетсе эди = /если/ ушел бы этот человек /скорее/
С отриц. знач. - ичмеге эди = не надо было ему пить.
Алмаг'а эди биреунюкюн = не брал бы чужое.
Не совсем, конечно, равноценно, все-таки болса эди = если б было, болг'а эди = было бы /со знач. пожелания или экспрессии/.
Ну, я так понимаю.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan


TawLan

На видео поэтический перевод, снизу попытался более дословно перевести.



Къаура отда терк къайнаялмайды шай,----------чай никак не вскипает на стернявом огне
Сабий къараса да кёз алмай.-------------------ребенок смотрит не отрывая глаз
- Къайдады ол сен айтыучу Къарачай?-----------где этот Карачай про который ты все время говоришь?
Сорады джашчыкъ чырт тёзалмай.--------------спрашивает мальчик с нетерпением

Къуру чоюнну да ала къолуна,------------------взяв на руки пустую кастрюлю
Анасы олтурады джууукъ.----------------------мать садится поближе
- Кёб турмай бирге чыгъарыкъбыз джолгъа,------скоро мы вместе выйдем в путь
Джууады бетин джыламукъ.--------------------лицо ее омывают слезы

Айтады, бетин джашыра джашындан:------------говорит пряча от сына лицо
- Ёсе кир дженгил, кетерикбиз.-----------------скорей расти, мы уйдем
Джандет деген олду джерни башында-----------рай на земле там
Анда биз джашау этерикбиз.--------------------там мы устроим свою жизнь

Къууанч да, насыб да сакълайла алда,------------впереди нас ждут и радость и счастье
Боллукъса анда, пелиуанча.---------------------ты станешь там силачом
Кавказ тауланы Мингиси бла анда---------------кавказские горы с Эльбрусом
Кёрлюксе, ала - кериуанча.---------------------увидишь, они как караван

Андады Ата джуртубуз бизлени,-----------------там наша родина
Анда табарыкъбыз нени да.---------------------там мы найдем все
Къоярбыз бу Кюн кюйдюрген тюзлени,------------оставим эти обожженные солнцем степи
Къурарбыз Джуртда эллени да.-------------------построим на родине селения

Джангы кюн тууар, джаныбыз - сау-эсен:----------родится новое солнце, будем живы здоровы
Туугъан джер бизге болушур.--------------------место рождения нам поможет
Тулпарча ёсерсе Ата джуртда сен,----------------ты будешь расти на родине как богатырь
Къайгъы да тохтар, сорушур.---------------------невзгоды окончатся, остынут

Зем-зем сууларын биз турсакъ да ичиб,------------даже если будем пить только его святые воды
Турсакъ да джалаб ташларын,--------------------даже если будем лизать его камни
Джуртда кетерикбиз айныб, тирилиб,--------------на родине мы встанем на ноги
Кёре тауланы башларын.-------------------------смотря на вершины гор

Анда бал - бёчкеле бла, хайда аша,---------------там мед бочками, ешь не хочу
Бал къашыкъларыбыз туралла алкъын.-------------и медовые ложки сохранились
- Бал бёчке - анда, къашыкъла уа - мында...--------бочки меда - там, а ложки - здесь...
Бир айт, алай нек болгъанды, анам?---------------скажи, почему так, мама?

Кел кетейик Кавказгъа, анда----------------------давай уйдем на кавказ
Гырджын орнуна джарай эсе таш да.---------------если там камень заменяет хлеб
Ач болгъанма, джокъмуду бир джукъ...-------------я голоден, нет ли чего-нибудь
- Джукъла, балам, тамбла болур аш да.-------------спи дитя мое, завтра будет и еда

Сен эркишисе. Эркиши уа,------------------------ты мужчина, а мужчина
Тёзеди неге да - ач болса да къарны".--------------терпит всё даже когда голоден
Джашчыкъ башын силкди да, кёзлерин къысды...-----мальчик кивнув головой закрыл глаза
Джуртха кетди танг ала сабийни джаны.------------с рассветом душа мальчика улетела на родину.





TawLan

Цитата: TawLan от марта 23, 2014, 19:42

Нечю болгъанды быллай кюнюбюз?-----------из-за чего такое произошло?
Бу сорууума бармыды джууаб?---------------есть ли ответ на этот мой вопрос?
Нек этилгенди бу артыкълыкъ зат?------------почему был сотворен этот беспредел?
Мен ангыламай сорама бир зат.--------------спрашиваю я не понимая.
Къартла мы этдиле бир уллу палахны?---------старики ли сделали что-то ужасное?
Огъесе сабийле буздула къырал затны?--------или дети предали страну?
Мен ангыламай сорама бир затны,------------спрашиваю я не понимая.
Нек излегенле быллай бир аманлыкъны?-------почему пожелали столько плохого?
Мен ангыламай сорама бир затны,------------спрашиваю я не понимая
Къасай улу му этди уялтыр затны?-------------Касаев ли сделал что-то постыдное?
Огъесе Богъатыр улуму къыралны сатды?-------или Богатырев продал страну?
Итлеге джокъ эди къарт, ана, бала,------------для собак небыло (понятия) старик, мать, ребенок
Сюрюб джыйдыла мал вагонлагъа.------------загнали в вагоны для скота
Ючюнчю ыйыкъда элтиб къуйдула-------------на третьей недели выгрузили
Халкъымдан беш этиб бири ёлгенди джолда.---1/5 народа умерло в пути
Он тёрт джылны уа турдукъ тышында,----------14 лет пробыли на чужбине
Таулагъа ийе болуб башхала,------------------другие стали хозяевами гор
Микоян шахар болгъанды башха,---------------Микоян шахар стал другим
Аты да башха, кеси да башха.------------------и название иное и сам другой
Ненча анала къалдыла баласыз?----------------сколько матерей остались без детей?
Ненча балала къалдыла анасыз?----------------сколько детей остались без матерей?
Ненча къарнашла къалдыла эгечсиз?------------сколько братьев остались без сестер?
Ненча эгечле къалдыла сюйгенсиз?-------------сколько сестер остались без любимых?
Ненча къызыбыз чыкъдыла эрге,----------------сколько наших девушек вышли замуж
Разы болмайын башха миллетге?---------------нехотя за других?
Ненча ахлубуз къалдыла ..........(?)?--------------сколько верующих остались без.........(?) ?
Энтда туралла ала дуасыз.---------------------посей день они без дуа
Халкъым къайтханед сюйген таулагъа,-----------народ мой вернулся к любимым горам
Къартла джылайла джатыб ташлагъа.------------старики плачут лежа на камнях
Кёбле кетдиле сизге термиле,------------------многие ушли(умерли) тоскуя по вам
Къарт Джурт, Теберди, Архыз ёзеннге.-----------ущельям Къарт джурт, Теберда, Архыз
Кенг джумушакъ болсун джатхан джеригиз,------"пусть будет пухом вам земля"
Зарауатлыкъда ёлгенлерибиз.------------------умершие в лишениях
Экинчи ноябрь къалсын ёмюрге,----------------пусть 2 ноябрь останется в веках
Муну унутдурлукъ къыйынлыкъ Аллах бермесин бизге.--не дай Аллах горя, которое заставит забыть это (горе).


Red Khan

Цитата: TawLan от апреля 29, 2013, 23:31
Нарт сылпынла гелеу кеселле,            ( ??????)
Может "Нартскими сылпынами головы отрубают"? Я не знаю что такое сылпын, видимо какое-то оружие, но гелеу похоже на турецкое kelle или татарское кәллә. По крайней мере с глаголом "резать" хорошо сочетается. :)

Red Khan

Цитата: TawLan от апреля 29, 2013, 23:31
Сарыўек суўну бойнун сакълайды,  (дракон(крокодил, большая змея) стережет у воды)
Ойра орира ой

Нарт эллерине тамчы таммайды,  (в нартские селения капля .......?)
Ойра орира ой
Может "в нартские селения капля не капала" потому что дракон перекрыл воду?

TawLan

Цитата: Red Khan от ноября 30, 2014, 19:55
Цитата: TawLan от апреля 29, 2013, 23:31
Сарыўек суўну бойнун сакълайды,  (дракон(крокодил, большая змея) стережет у воды)
Ойра орира ой

Нарт эллерине тамчы таммайды,  (в нартские селения капля .......?)
Ойра орира ой
Может "в нартские селения капля не капала" потому что дракон перекрыл воду?
Наверно, ли "не просачивалась".

Red Khan

Цитата: TawLan от ноября 30, 2014, 20:47
Наверно, ли "не просачивалась".
Ну это я дословно, таму по-татарски капать/капание.

TawLan

Цитата: Red Khan от ноября 30, 2014, 20:54
Цитата: TawLan от ноября 30, 2014, 20:47
Наверно, ли "не просачивалась".
Ну это я дословно, таму по-татарски капать/капание.
Да у нас тоже, просто тогда я не догнал, не знал. Хотя знал что капать - тамызыргъа.
Просто "не капает, не капала" дословно - "акъмайды, акъамайед". А "таммайды" дословно походу "не просачивается"

Red Khan

Цитата: TawLan от ноября 30, 2014, 21:03
тамызыргъа
Тамызырга это понудительное от таму. В татарском по крайней мере.

TawLan


Red Khan

Цитата: TawLan от апреля 29, 2013, 23:31
Уллу къобандан биз терк ётербиз,  (быстро перейдем через большую реку)
Это не река Кубань случайно?

Цитата: TawLan от апреля 29, 2013, 23:31
Доммай уўунда атынг тоймайды,   (при охоте на зубров твой конь голодает)
А может "Твой конь не насытился охотой (вдоволь не поохотился) на зубров"? То есть конь ещё хочет поохотиться?

Что-то песня зацепила, хочу дословно разобрать. :)

Red Khan

Цитата: TawLan от апреля 29, 2013, 23:31
Чуўана сыртында садакъ атарбыз,   (на возвышенности постреляем из луков)

ЦитироватьРасположен на юго-восточном отроге горы Шоана (карач.-балк. Чуўана
(wiki/ru) Шоанинский_храм

Я бы перевёл как "На хребте Шоаны постреляем из луков".

Кстати, по-татарски сабак - колчан, а лук - җәя.

Rashid Jawba

Цитата: Red Khan от ноября 30, 2014, 22:51


Что-то песня зацепила, хочу дословно разобрать. :)
Хан, я дал нек-рые пояснения в теме каз.-тат. соответствий.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: TawLan от ноября 30, 2014, 21:03
Цитата: Red Khan от ноября 30, 2014, 20:54
Цитата: TawLan от ноября 30, 2014, 20:47
Наверно, ли "не просачивалась".
Ну это я дословно, таму по-татарски капать/капание.
Да у нас тоже, просто тогда я не догнал, не знал. Хотя знал что капать - тамызыргъа.
Просто "не капает, не капала" дословно - "акъмайды, акъамайед". А "таммайды" дословно походу "не просачивается"
Первоначально - капать.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Пассатижи

Цитата: TawLan от апреля 29, 2013, 23:31


Цитата: TawLan от апреля 30, 2013, 01:36



вот эти песни просто супер!  ;up: И не сказал бы, что как-то по-кавказски звучат, скорее по-половецки   ;up:

Есть еще что-нибудь вроде этого?
Ғғ Ҙҙ Ҡҡ Ңң Өө Ҫҫ Үү Һһ Әә

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр