Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Опробировать

Автор maristo, июня 30, 2013, 10:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

maristo

Пора ли вносить в словари слово "опробировать"?
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Wolliger Mensch

Цитата: maristo от июня 30, 2013, 10:16
Пора ли вносить в словари слово "опробировать"?

Вы хотите во всех латинских глаголах неударные приставки ад-, аб-, об- заменить на русскую об-?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

maristo

Почему? "Апробировать" никуда не денется же. Просто у него другое значение.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Conservator

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 10:26
Вы хотите во всех латинских глаголах неударные приставки ад-, аб-, об- заменить на русскую об-?

опробировать - поставить пробу. этим пробирная палата занимается. апробация здесь ни при чем.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

Цитата: maristo от июня 30, 2013, 10:37
Почему? "Апробировать" никуда не денется же. Просто у него другое значение.

Какое «другое»? В русском языке есть только один глагол [апраб'ирәвәт'] — «попробовать», и в этом свете это действительно опробировать с русской приставкой о-. Значение «одобрить» у глагола апробировать сохраняется только в специализированном употреблении и разговорному языку неизвестно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 10:52
«попробовать», и в этом свете это действительно опробировать с русской приставкой о-.

причем здесь значение "поставить клеймо с указанием пробы драг. металла", которое только "опробировать", но ни в коем случае не а-?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

Цитата: Conservator от июня 30, 2013, 12:14
причем здесь значение "поставить клеймо с указанием пробы драг. металла", которое только "опробировать", но ни в коем случае не а-?

Вы о чём?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 12:22
Вы о чём?

единственное значение слова "опробировать" - "поставить на ювелирное изделие клеймо с указанием пробы драг. металла". ювелиры только эту форму и используют, с о-. ну и несовершенную форму "пробировать" тоже. и работники пробирных палат именно так говорят/пишут, в т.ч. в официальных документах.

и, соответственно, используют отглагольные сущ-ные "опробирование" и "пробирование".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

Цитата: Conservator от июня 30, 2013, 12:39
единственное значение слова "опробировать" - "поставить на ювелирное изделие клеймо с указанием пробы драг. металла". ювелиры только эту форму и используют, с о-. ну и несовершенную форму "пробировать" тоже. и работники пробирных палат именно так говорят/пишут, в т.ч. в официальных документах.

и, соответственно, используют отглагольные сущ-ные "опробирование" и "пробирование".

Я так понял автора темы, что он спрашивате про обычное слово [апраб'ирәвәт'], которое воспринимается с русском приставкой о-, а не о том, что есть некий термин, который нужно срочно в словарь внести. В обычном языке [апраб'ирәвәт'] — «попробовать», «опробовать», «испытать».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Conservator

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2013, 13:34
Я так понял автора темы, что он спрашивате про обычное слово [апраб'ирәвәт'], которое воспринимается с русском приставкой о-, а не о том, что есть некий термин, который нужно срочно в словарь внести. В обычном языке [апраб'ирәвәт'] — «попробовать», «опробовать», «испытать».

я понял иначе :donno:
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

maristo

Апробировать = одобрить, а не опробовать.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

maristo

«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

maristo

Это же заимствование не от от approve, не то approvare. C русским корнем -проб- есть глубокая этимологическая связь, но слово к опробыванию прямого отношения не имеет вообще. А монстрик "опробирование" или "апробирование" - результат созвучия, который весьма распространён.
«Toute discussion theorique est vaine: l'Esperanto fonctionne» Antoine Mеillet

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр